메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2010, Pages 148-156

Pseudo-word for phrase-based machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

MACHINE TRANSLATIONS; MULTI-WORD; PARALLEL CORPORA; PHRASE-BASED STATISTICAL MACHINE TRANSLATION; START POINT; WORD ALIGNMENT;

EID: 84860012578     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (4)

References (29)
  • 8
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase-based translation
    • D. Chiang. 2007. Hierarchical phrase-based translation.Computational Linguistics, 33(2):201-228.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.2 , pp. 201-228
    • Chiang, D.1
  • 9
    • 34547250344 scopus 로고    scopus 로고
    • HMM word and phrase alignment for statistical machine translation
    • Y. Deng and W. Byrne. 2005. HMM word and phrase alignment for statistical machine translation. In Proc. of HLT-EMNLP, pages 169-176.
    • (2005) Proc. of HLT-EMNLP , pp. 169-176
    • Deng, Y.1    Byrne, W.2
  • 14
    • 85011809824 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistical significance tests for machine translation evaluation
    • P. Koehn. 2004. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation. In Proceedings of EMNLP.
    • (2004) Proceedings of EMNLP
    • Koehn, P.1
  • 15
    • 80053419620 scopus 로고    scopus 로고
    • Data inferred multi- word expressions for statistical machine translation
    • P. Lambert and R. Banchs. 2005. Data Inferred Multi-word Expressions for Statistical Machine Translation. In Proceedings of MT Summit X.
    • (2005) Proceedings of MT Summit X
    • Lambert, P.1    Banchs, R.2
  • 17
    • 67650327608 scopus 로고    scopus 로고
    • Bilingually motivated word segmentation for statistical machine translation
    • Y. Ma, and A. Way. 2009. Bilingually Motivated Word Segmentation for Statistical Machine Translation. In ACM Transactions on Asian Language Information Processing, 8(2).
    • (2009) ACM Transactions on Asian Language Information Processing , vol.8 , Issue.2
    • Ma, Y.1    Way, A.2
  • 19
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • F. J. Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In Proc. of ACL, pages 160-167.
    • (2003) Proc. of ACL , pp. 160-167
    • Och, F.J.1
  • 20
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • F. J. Och and H. Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics, 29(1):19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 24
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • SRILM - An extensible language modeling toolkit
    • Denver, Colorado
    • A. Stolcke. (2002). SRILM - an extensible language modeling toolkit. In Proceedings of ICSLP, Denver, Colorado.
    • (2002) Proceedings of ICSLP
    • Stolcke, A.1
  • 25
    • 0000319590 scopus 로고    scopus 로고
    • Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
    • D. Wu. 1997. Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora. Computational Linguistics, 23(3):377-403.
    • (1997) Computational Linguistics , vol.23 , Issue.3 , pp. 377-403
    • Wu, D.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.