메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2007, Pages 872-879

Benefits of the 'massively parallel Rosetta Stone': Cross-language information retrieval with over 30 languages

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

BILINGUAL RETRIEVAL; CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL; CROSS-LANGUAGE RETRIEVAL; DATA SETS; LATENT SEMANTIC INDEXING; PARALLEL CORPORA; ROSETTA;

EID: 79957464209     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (13)

References (14)
  • 5
    • 80053419941 scopus 로고    scopus 로고
    • Biola University on Jan. 5, 2007
    • Biola University. 2005-2006. The Unbound Bible. Accessed at http://www.unboundbible.com/ on Jan. 5, 2007.
    • (2005) The Unbound Bible
  • 7
    • 0742306577 scopus 로고
    • Improving the retrieval of information from external sources
    • Susan Dumais. 1991. Improving the Retrieval of Information from External Sources. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers 23(2):229-236.
    • (1991) Behavior Research Methods, Instruments, and Computers , vol.23 , Issue.2 , pp. 229-236
    • Dumais, S.1
  • 9
    • 33646401340 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving machine translation performance by exploiting non-parallel corpora
    • Dragos Munteanu and Daniel Marcu. 2006. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora. Computational Linguistics 31(4):477-504.
    • (2006) Computational Linguistics , vol.31 , Issue.4 , pp. 477-504
    • Munteanu, D.1    Marcu, D.2
  • 10
    • 0142183289 scopus 로고    scopus 로고
    • A multilingual approach to multilingual information retrieval
    • Berlin: Springer-Verlag
    • Jian-Yun Nie and Fuman Jin. 2002. A Multilingual Approach to Multilingual Information Retrieval. Proceedings of the Cross-Language Evaluation Forum, 101-110. Berlin: Springer-Verlag.
    • (2002) Proceedings of the Cross-Language Evaluation Forum , pp. 101-110
    • Nie, J.-Y.1    Jin, F.2
  • 13
    • 84860505273 scopus 로고    scopus 로고
    • onFebruary 22, 2006
    • Recherche appliquée en linguistique informatique (RALI). 2006. Corpus aligné bilingue anglaisfrançais. Accessed at http://rali.iro.umontreal.ca/ onFebruary 22, 2006.
    • (2006) Corpus Aligné Bilingue Anglaisfrançais
  • 14
    • 53149127318 scopus 로고    scopus 로고
    • The bible as a parallel corpus: Annotating the "book of 2000 tongues"
    • Philip Resnik, Mari Broman Olsen, and Mona Diab. 1999. The Bible as a Parallel Corpus: Annotating the "Book of 2000 Tongues". Computers and the Humanities, 33: 129-153.
    • (1999) Computers and the Humanities , vol.33 , pp. 129-153
    • Resnik, P.1    Broman Olsen, M.2    Diab, M.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.