-
1
-
-
85055310133
-
Zur Gewinnung eines "grammatischen Minimums" für das Leseverständnis von fachsprachlichen Texten
-
Becker, N. (1973). Zur Gewinnung eines "grammatischen Minimums" für das Leseverständnis von fachsprachlichen Texten. Zielsprache Deutsch, 2, 47-53.
-
(1973)
Zielsprache Deutsch
, vol.2
, pp. 47-53
-
-
Becker, N.1
-
3
-
-
84865272439
-
Dialekt-Standard Situationen als embryonale Mehrsprachigkeit. Erkenntnisse zum interlingualen Potenzial des Provinzlerdaseins
-
In K.J. Mattheier & A. Lenz (Eds.), Sociolinguistica 22. Tübingen: Niemeyer
-
Berthele, R. (2008). Dialekt-Standard Situationen als embryonale Mehrsprachigkeit. Erkenntnisse zum interlingualen Potenzial des Provinzlerdaseins. In K.J. Mattheier & A. Lenz (Eds.), Dialect sociology (pp. 87-107). Sociolinguistica 22. Tübingen: Niemeyer.
-
(2008)
Dialect sociology
, pp. 87-107
-
-
Berthele, R.1
-
4
-
-
42449139565
-
Bi-directional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture. A study of Japanese speakers of English
-
Brown, A., & Gullberg, M. (2008). Bi-directional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture. A study of Japanese speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 30(2), 225-251.
-
(2008)
Studies in Second Language Acquisition
, vol.30
, Issue.2
, pp. 225-251
-
-
Brown, A.1
Gullberg, M.2
-
6
-
-
21644448710
-
The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition
-
In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Clevedon: Multilingual Matters
-
Cenoz, J. (2001). The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition (pp. 8-20). Clevedon: Multilingual Matters.
-
(2001)
Cross-linguistic influence in third language acquisition
, pp. 8-20
-
-
Cenoz, J.1
-
7
-
-
84974231578
-
Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country
-
Cenoz, J., & Valencia, F.J. (1994). Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics, 15, 195-207.
-
(1994)
Applied Psycholinguistics
, vol.15
, pp. 195-207
-
-
Cenoz, J.1
Valencia, F.J.2
-
8
-
-
21144479772
-
Evidence for multicompetence
-
Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42, 557-591.
-
(1992)
Language Learning
, vol.42
, pp. 557-591
-
-
Cook, V.1
-
9
-
-
84930566138
-
Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts
-
In J. Hulstijn & J.F. Matter (Eds.), AILA Review 8. Alblasserdam: Haveka B. V
-
Cummins, J. (1991). Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts. In J. Hulstijn & J.F. Matter (Eds.), Reading in two languages (pp. 75-89). AILA Review 8. Alblasserdam: Haveka B.V.
-
(1991)
Reading in two languages
, pp. 75-89
-
-
Cummins, J.1
-
10
-
-
6444243091
-
Lexical processing in bilinguals and multilinguals
-
In J. Cenoz, U. Jessner, & B. Hufeisen (Eds.), Dordrecht: Kluwer
-
Dijkstra, T. (2003). Lexical processing in bilinguals and multilinguals. In J. Cenoz, U. Jessner, & B. Hufeisen (Eds.), The multilingual lexicon (pp. 11-26). Dordrecht: Kluwer.
-
(2003)
The multilingual lexicon
, pp. 11-26
-
-
Dijkstra, T.1
-
12
-
-
79960317187
-
-
Retrieved June 26, 2007, from
-
European Language Portfolio (2002). Retrieved June 26, 2007, from http://www.sprachenportfolio.ch/pdfs/english.pdf
-
(2002)
European Language Portfolio
-
-
-
13
-
-
79960293146
-
Texte in der Fremdsprache lesen und verstehen: Überlegungen zu einem vernachlässigten Thema
-
Fabricius-Hansen, C. (2002). Texte in der Fremdsprache lesen und verstehen: Überlegungen zu einem vernachlässigten Thema. SPRIKreports, 16, 1-17.
-
(2002)
SPRIKreports
, vol.16
, pp. 1-17
-
-
Fabricius-Hansen, C.1
-
14
-
-
1542762486
-
Perspectives on language transfer
-
Faerch, C., & Kasper, G. (1987). Perspectives on language transfer. Applied Linguistics, 8, 111-136.
-
(1987)
Applied Linguistics
, vol.8
, pp. 111-136
-
-
Faerch, C.1
Kasper, G.2
-
15
-
-
0041089518
-
Language transfer and universal grammatical relations
-
In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Rowley: Newbury House
-
Gass, S. (1983). Language transfer and universal grammatical relations. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 69-82). Rowley: Newbury House.
-
(1983)
Language transfer in language learning
, pp. 69-82
-
-
Gass, S.1
-
16
-
-
41849108952
-
Investigating the role of prior foreign language knowledge
-
In J. Cenoz, U. Jessner, & B. Hufeisen (Eds.), Dordrecht: Kluwer
-
Gibson, M., & Hufeisen, B. (2003). Investigating the role of prior foreign language knowledge. In J. Cenoz, U. Jessner, & B. Hufeisen (Eds.), The multilingual lexicon (pp. 87-102). Dordrecht: Kluwer.
-
(2003)
The multilingual lexicon
, pp. 87-102
-
-
Gibson, M.1
Hufeisen, B.2
-
17
-
-
79960325424
-
-
Goethe-Institute, Retrieved October 31, 2009, from
-
Goethe-Institute (2004). Einstufungstest. Retrieved October 31, 2009, from http://www.goethe.de/cgi-bin/einstufungstest/einstufungstest.pl
-
(2004)
Einstufungstest
-
-
-
18
-
-
79960327849
-
Dient das L2-System als ein Fremdsprachenlernmodell?
-
In B. Hufeisen & B. Lindemann (Eds.), Tübingen: Stauffenburg
-
Groseva, M. (1998). Dient das L2-System als ein Fremdsprachenlernmodell? In B. Hufeisen & B. Lindemann (Eds.), Tertiärsprachen. Theorien, Modelle, Methoden (pp. 21-30). Tübingen: Stauffenburg.
-
(1998)
Tertiärsprachen. Theorien, Modelle, Methoden
, pp. 21-30
-
-
Groseva, M.1
-
20
-
-
21644475551
-
Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition
-
In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Clevedon: Multilingual Matters
-
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition (pp. 21-41). Clevedon: Multilingual Matters.
-
(2001)
Cross-linguistic influence in third language acquisition
, pp. 21-41
-
-
Hammarberg, B.1
-
25
-
-
61249441241
-
A European perspective-tertiary languages with a focus on German as L3
-
In J.W. Rosenthal (Ed.), Mahwah, NJ: Erlbaum
-
Hufeisen, B. (2000). A European perspective-tertiary languages with a focus on German as L3. In J.W. Rosenthal (Ed.), Handbook of undergraduate second language education: English as a second language, bilingual, and foreign language instruction for a multilingual world (pp. 209-229). Mahwah, NJ: Erlbaum.
-
(2000)
Handbook of undergraduate second language education: English as a second language, bilingual, and foreign language instruction for a multilingual world
, pp. 209-229
-
-
Hufeisen, B.1
-
26
-
-
84893592077
-
L1, L2, L3, L4, Lx-alle gleich? Linguistische, lernerinterne und lernerexterne Faktoren in Modellen zum multiplen Spracherwerb
-
Hufeisen, B. (2003). L1, L2, L3, L4, Lx-alle gleich? Linguistische, lernerinterne und lernerexterne Faktoren in Modellen zum multiplen Spracherwerb. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 8(2/3), 97-109.
-
(2003)
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht
, vol.8
, Issue.2-3
, pp. 97-109
-
-
Hufeisen, B.1
-
30
-
-
0001607666
-
Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure in L2 sentence comprehension
-
Koda, K. (1993). Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure in L2 sentence comprehension. Modern Language Journal, 77, 490-500.
-
(1993)
Modern Language Journal
, vol.77
, pp. 490-500
-
-
Koda, K.1
-
31
-
-
79960289359
-
Der fremdsprachige Leseprozess
-
In B. Spillner (Ed.), Frankfurt a. M.: Peter Lang
-
Lutjeharms, M. (1995). Der fremdsprachige Leseprozess. In B. Spillner (Ed.), Sprache: Verstehen und Verständlichkeit (pp. 137-147). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
-
(1995)
Sprache: Verstehen und Verständlichkeit
, pp. 137-147
-
-
Lutjeharms, M.1
-
32
-
-
77957993580
-
Die syntaktische Verarbeitung bei der Rezeption von Sprache
-
In E. Klein & S.J. Schierholz (Eds.), Tübingen: Stauffenburg Verlag
-
Lutjeharms, M. (1998). Die syntaktische Verarbeitung bei der Rezeption von Sprache. In E. Klein & S.J. Schierholz (Eds.), Betrachtungen zum Wort (pp. 117-152). Tübingen: Stauffenburg Verlag.
-
(1998)
Betrachtungen zum Wort
, pp. 117-152
-
-
Lutjeharms, M.1
-
34
-
-
79960311514
-
Philologiestudenten lesen in fremden romanischen Sprachen. Konsequenzen für die Mehrsprachigkeitsdidaktik aus einem empirischen Vergleich
-
In F-J. Meissner (Ed.), Tübingen: Narr
-
Meissner, F-J. (1997). Philologiestudenten lesen in fremden romanischen Sprachen. Konsequenzen für die Mehrsprachigkeitsdidaktik aus einem empirischen Vergleich. In F-J. Meissner (Ed.), Interaktiver Fremdsprachenunterricht. Wege zu authentischer Kommunikation. Ludger Schiffler zum 60. Geburtstag (pp. 25-44). Tübingen: Narr.
-
(1997)
Interaktiver Fremdsprachenunterricht. Wege zu authentischer Kommunikation. Ludger Schiffler zum 60. Geburtstag
, pp. 25-44
-
-
Meissner, F.-J.1
-
35
-
-
79960325707
-
Transfer und Transferieren. Anleitungen zum Interkomprehensionsunterricht
-
In H.G. Klein & D. Rutke (Eds.), Aachen: Shaker
-
Meissner, F-J. (2004). Transfer und Transferieren. Anleitungen zum Interkomprehensionsunterricht. In H.G. Klein & D. Rutke (Eds.), Neuere Forschungen zur Europäischen Interkomprehension (pp. 39-66). Aachen: Shaker.
-
(2004)
Neuere Forschungen zur Europäischen Interkomprehension
, pp. 39-66
-
-
Meissner, F.-J.1
-
36
-
-
79960324319
-
Hörverstehen in einer unbekannten romanischen Fremdsprache und methodische Implikationen für den Tertiärsprachenerwerb
-
Meissner, F-J., & Burk, H. (2001). Hörverstehen in einer unbekannten romanischen Fremdsprache und methodische Implikationen für den Tertiärsprachenerwerb. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 12(1), 63-102.
-
(2001)
Zeitschrift für Fremdsprachenforschung
, vol.12
, Issue.1
, pp. 63-102
-
-
Meissner, F.-J.1
Burk, H.2
-
37
-
-
79960314661
-
Vom induktiven zum konstruktiven Lehr-und Lernparadigma. Methodische Folgerungen aus der mehrsprachigkeitsdidaktischen Forschung
-
In F-J. Meissner & M. Reinfried (Eds.), Tübingen: Narr
-
Meissner, F-J., & Senger, U. (2001). Vom induktiven zum konstruktiven Lehr-und Lernparadigma. Methodische Folgerungen aus der mehrsprachigkeitsdidaktischen Forschung. In F-J. Meissner & M. Reinfried (Eds.), Bausteine für einen neukommunikativen Französischunterricht (pp. 21-50). Tübingen: Narr.
-
(2001)
Bausteine für einen neukommunikativen Französischunterricht
, pp. 21-50
-
-
Meissner, F.-J.1
Senger, U.2
-
38
-
-
43249152234
-
The reading achievement of third language versus second language learners of English in relation to the interdependence hypothesis
-
Modirkhamene, S. (2006). The reading achievement of third language versus second language learners of English in relation to the interdependence hypothesis. The International Journal of Multilingualism, 3(4), 280-295.
-
(2006)
The International Journal of Multilingualism
, vol.3
, Issue.4
, pp. 280-295
-
-
Modirkhamene, S.1
-
39
-
-
79960287697
-
Zur Nutzung vorhandener Fremdsprachenkompetenzen als Transferbasis für romanische Mehrsprachigkeit-ein empirischer Versuch und seine psycholinguistische Relevanz
-
Müller-Lancé, J. (1999). Zur Nutzung vorhandener Fremdsprachenkompetenzen als Transferbasis für romanische Mehrsprachigkeit-ein empirischer Versuch und seine psycholinguistische Relevanz. Grenzgänge, 6(12), 81-95.
-
(1999)
Grenzgänge
, vol.6
, Issue.12
, pp. 81-95
-
-
Müller-Lancé, J.1
-
44
-
-
84987038444
-
Language-learning approach styles of adult multilinguals and successful language learners
-
Ramsey, R.M.G. (1980). Language-learning approach styles of adult multilinguals and successful language learners. Annals of the New York Academy of Sciences, 345, 73-96.
-
(1980)
Annals of the New York Academy of Sciences
, vol.345
, pp. 73-96
-
-
Ramsey, R.M.G.1
-
45
-
-
79960291455
-
Fachsprachen und Interkomprehension
-
In H.G. Klein & D. Rutke (Eds.), Aachen: Shaker
-
Reissner, C. (2004). Fachsprachen und Interkomprehension. In H.G. Klein & D. Rutke (Eds.), Neuere Forschungen zur Europäischen Interkomprehension (pp. 135-154). Aachen: Shaker.
-
(2004)
Neuere Forschungen zur Europäischen Interkomprehension
, pp. 135-154
-
-
Reissner, C.1
-
47
-
-
0002035605
-
Language transfer
-
In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Rowley: Newbury House
-
Selinker, L. (1983). Language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 33-53). Rowley: Newbury House.
-
(1983)
Language transfer in language learning
, pp. 33-53
-
-
Selinker, L.1
-
51
-
-
0347310553
-
Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension
-
Van Gelderen, A., Schoonen, R., de Glopper, K., Hulstijn, J., Snellings, P., Simis, A., et al. (2003). Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension. International Journal of Bilingualism, 7(1), 7-25.
-
(2003)
International Journal of Bilingualism
, vol.7
, Issue.1
, pp. 7-25
-
-
van Gelderen, A.1
Schoonen, R.2
de Glopper, K.3
Hulstijn, J.4
Snellings, P.5
Simis, A.6
-
53
-
-
0039835203
-
Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model
-
Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19(3), 295-333.
-
(1998)
Applied Linguistics
, vol.19
, Issue.3
, pp. 295-333
-
-
Williams, S.1
Hammarberg, B.2
|