메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue 2, 2004, Pages 76-96

The pretended easiness of voice-over translation of TV interviews

Author keywords

Audiovisual translation; Postproduction; Process of translation; Screen translation; Translation for production; Voice over

Indexed keywords


EID: 78649613433     PISSN: None     EISSN: 1740357X     Source Type: Journal    
DOI: None     Document Type: Article
Times cited : (21)

References (13)
  • 4
    • 84989384910 scopus 로고    scopus 로고
    • Voiced-over television documentaries. Terminological and conceptual issues for their research
    • Franco, Eliana. (2001): “Voiced-over television documentaries. Terminological and conceptual issues for their research”, in Target 13:2, pp. 289-304.
    • (2001) Target , vol.13 , Issue.2 , pp. 289-304
    • Franco, E.1
  • 7
    • 84893020804 scopus 로고
    • Subtitling: A type of transfer
    • F. EGUÍLUZ et al. (eds Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco
    • Gambier, Yves & SUOMELA-SALME Eija (1994): "Subtitling: A Type of Transfer", in F. EGUÍLUZ et al. (eds.) Transvases Culturales: Literatura, Cine, Traducción. Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco, pp.243-252.
    • (1994) Transvases Culturales: Literatura, Cine, Traducción , pp. 243-252
    • Gambier, Y.1    Suomela-Salme, E.2
  • 8
    • 84937182511 scopus 로고    scopus 로고
    • Danish voices, Lithuanian voice-over. The mechanics of non-synchronous translation
    • Grigaravičiūye, Ieva & Henrik Gottlieb (1999): “Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation”. Perspectives: Studies in Translatology 7(1), pp. 41-80.
    • (1999) Perspectives: Studies in Translatology , vol.7 , Issue.1 , pp. 41-80
    • Grigaravičiūye, I.1    Gottlieb, H.2
  • 12
    • 85079389044 scopus 로고    scopus 로고
    • La traducción de entrevistas para voice-over”. Programa y versión escrita Pre-congreso de las comunicaciones
    • Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, 27 & 28 April 2001)
    • ORERO, Pilar (2001): “La traducción de entrevistas para voice-over”. Programa y versión escrita Pre-congreso de las comunicaciones. I Congreso SETAM Estado Actual del Estudio de la Traducción Audiovisual en España” (Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, 27 & 28 April 2001), pp. 44-47.
    • (2001) I Congreso SETAM Estado Actual Del Estudio De La Traducción Audiovisual En España , pp. 44-47
    • Orero, P.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.