메뉴 건너뛰기




Volumn 9, Issue 2, 2007, Pages 199-230

Syntacrobatics: Quality and reformulation in simultaneous-with-text

Author keywords

Accuracy; Deverbalisation; Quality; Reformulation; SI with text; Simultaneous interpreting

Indexed keywords


EID: 51249156726     PISSN: 13846647     EISSN: 1569982X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1075/intp.9.2.04set     Document Type: Article
Times cited : (52)

References (44)
  • 1
    • 85105568120 scopus 로고
    • Simultaneous interpretation: Contextual and translation aspects
    • S. Lambert & B. Moser-Mercer Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Anderson, L. (1994). Simultaneous interpretation: Contextual and translation aspects. In S. Lambert & B. Moser-Mercer (Eds.), Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 101-120
    • (1994) Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation , pp. 101-120
    • Anderson, L.1
  • 2
    • 0015649127 scopus 로고
    • Simultaneous interpretation: Temporal and quantitative data
    • Barik, H. C. (1973). Simultaneous interpretation: Temporal and quantitative data. Language and Speech 16, 237-271
    • (1973) Language and Speech , vol.16 , pp. 237-271
    • Barik, H.C.1
  • 3
    • 0016531972 scopus 로고
    • Simultaneous interpretation: Qualitative and linguistic data
    • Barik, H. C. (1975). Simultaneous interpretation: Qualitative and linguistic data. Language and Speech 18, 272-297
    • (1975) Language and Speech , vol.18 , pp. 272-297
    • Barik, H.C.1
  • 4
    • 84928837972 scopus 로고    scopus 로고
    • The impact of politeness in witness testimony: The influence of the court interpreter
    • Berk-Seligson, S. (1998/2002). The impact of politeness in witness testimony: The influence of the court interpreter. Multilingua 7 (4), 411-439
    • (1998) Multilingua , vol.7 , Issue.4 , pp. 411-439
    • Berk-Seligson, S.1
  • 5
    • 33745008445 scopus 로고    scopus 로고
    • reprinted in &, Eds, London/New York: Routledge, 279-292
    • (reprinted in F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The interpreting studies reader. London/New York: Routledge, 279-292)
    • The interpreting studies reader
  • 6
    • 84961480135 scopus 로고
    • Linguistic (semantic) and extralinguistic (pragmatic) criteria for the evaluation of conference interpretation and interpreters
    • Bühler, H. (1986). Linguistic (semantic) and extralinguistic (pragmatic) criteria for the evaluation of conference interpretation and interpreters. Multilingua 5 (4), 231-235
    • (1986) Multilingua , vol.5 , Issue.4 , pp. 231-235
    • Bühler, H.1
  • 8
    • 60950449364 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreters' perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A survey through the World Wide Web
    • Chiaro, D. & Nocella, G. (2004). Interpreters' perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A survey through the World Wide Web. Meta 49 (2), 278-293
    • (2004) Meta , vol.49 , Issue.2 , pp. 278-293
    • Chiaro, D.1    Nocella, G.2
  • 10
    • 85105573684 scopus 로고
    • Comprehension during interpreting: What do interpreters know that bilinguals don't?
    • S. Lambert & B. Moser-Mercer Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Dillinger, M. ( 1994). Comprehension during interpreting: What do interpreters know that bilinguals don't? In S. Lambert & B. Moser-Mercer (Eds.), Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 155-189
    • (1994) Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation , pp. 155-189
    • Dillinger, M.1
  • 11
  • 13
    • 84989392127 scopus 로고    scopus 로고
    • Expertise in interpreting
    • Ericsson, K. A. (2000/01). Expertise in interpreting. Interpreting 5 (2), 187-220
    • (2001) Interpreting , vol.5 , Issue.2 , pp. 187-220
    • Ericsson, K.A.1
  • 14
    • 60949583233 scopus 로고    scopus 로고
    • Reliability of quality criteria evaluation in survey research
    • A. Collados Ais, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile Eds, Granada: Comares
    • Garzone, G. (2003). Reliability of quality criteria evaluation in survey research. In A. Collados Ais, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 23-30
    • (2003) La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación , pp. 23-30
    • Garzone, G.1
  • 15
    • 60950128111 scopus 로고
    • The effects of source language presentation rate on the performance of simultaneous conference interpreters
    • E. Foulke Eds, Louisville, KY: University of Louisville
    • Gerver, D. (1969). The effects of source language presentation rate on the performance of simultaneous conference interpreters. In E. Foulke (Eds.), Proceedings of the 2nd Louisville Conference on Rate and/or Frequency-Controlled Speech. Louisville, KY: University of Louisville, 162-184
    • (1969) Proceedings of the 2nd Louisville Conference on Rate and/or Frequency-Controlled Speech , pp. 162-184
    • Gerver, D.1
  • 16
    • 0016097335 scopus 로고
    • Simultaneous listening and speaking and retention of prose
    • Gerver, D. (1974a). Simultaneous listening and speaking and retention of prose. Quarterly Journal of Experimental Psychology 26, 337-342
    • (1974) Quarterly Journal of Experimental Psychology , vol.26 , pp. 337-342
    • Gerver, D.1
  • 17
    • 0016076306 scopus 로고
    • The effects of noise on the performance of simultaneous interpreters: Accuracy of performance
    • Gerver, D. (1974b). The effects of noise on the performance of simultaneous interpreters: Accuracy of performance. Acta Psychologica 38, 159-167
    • (1974) Acta Psychologica , vol.38 , pp. 159-167
    • Gerver, D.1
  • 18
    • 8744274655 scopus 로고
    • Empirical studies of simultaneous interpretation: A review and a model
    • R. W. Brislin Ed, New York: Gardner Press
    • Gerver, D. (1976). Empirical studies of simultaneous interpretation: A review and a model. In R. W. Brislin (Ed.), Translation: Applications and Research. New York: Gardner Press, 165-207
    • (1976) Translation: Applications and Research , pp. 165-207
    • Gerver, D.1
  • 19
    • 59049090866 scopus 로고
    • Basic theoretical components for interpreter and translator training
    • C. Dollerup & A. Loddegaard Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Gile, D. (1992). Basic theoretical components for interpreter and translator training. In C. Dollerup & A. Loddegaard (Eds.), Teaching translation and interpreting: Training, talent and experience. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 185-193
    • (1992) Teaching translation and interpreting: Training, talent and experience , pp. 185-193
    • Gile, D.1
  • 20
    • 84969482695 scopus 로고
    • Fidelity assessment in consecutive interpretation: An experiment
    • Gile, D. (1995). Fidelity assessment in consecutive interpretation: An experiment. Target 7 (1), 151-164
    • (1995) Target , vol.7 , Issue.1 , pp. 151-164
    • Gile, D.1
  • 21
    • 85118877288 scopus 로고    scopus 로고
    • Variability in the perception of fidelity in simultaneous interpretation
    • Gile, D. (1999). Variability in the perception of fidelity in simultaneous interpretation. Hermes. Journal of Linguistics 23, 51-80
    • (1999) Hermes. Journal of Linguistics , vol.23 , pp. 51-80
    • Gile, D.1
  • 22
    • 85039109908 scopus 로고    scopus 로고
    • Gile, D. (2005). The CIRINBulletin no. 30, June 2005. http://cirinandgile.com/Bulletin%2030rtf. htm (accessed 21 March 2007)
    • (2005) The CIRINBulletin , Issue.30
    • Gile, D.1
  • 23
    • 60950460075 scopus 로고    scopus 로고
    • The interpreter on trial: Pragmatics in court interpreting
    • S. E. Carr, R. P. Roberts, A. Dufour & D. Steyn Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Hale, S. (1997). The interpreter on trial: Pragmatics in court interpreting. In S. E. Carr, R. P. Roberts, A. Dufour & D. Steyn (Eds.), The critical link: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 201-211
    • (1997) The critical link: Interpreters in the community , pp. 201-211
    • Hale, S.1
  • 24
    • 84989405084 scopus 로고    scopus 로고
    • The cognitive psychology of expertise and the domain of interpreting
    • Hoffman, R. R. (1997). The cognitive psychology of expertise and the domain of interpreting. Interpreting 2 (1/2), 189-230
    • (1997) Interpreting , vol.2 , Issue.1 , pp. 189-230
    • Hoffman, R.R.1
  • 25
    • 85105544600 scopus 로고
    • Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence both for and against deverbalization
    • S. Lambert & B. Moser-Mercer Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Isham, W. (1994). Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence both for and against deverbalization. In S. Lambert & B. Moser-Mercer (Eds.), Bridging the gap. Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 191-211
    • (1994) Bridging the gap. Empirical research in simultaneous interpretation , pp. 191-211
    • Isham, W.1
  • 27
    • 60949768256 scopus 로고
    • Conference interpretation: Expectations of different user groups
    • Kurz, I. (1993). Conference interpretation: Expectations of different user groups. The Interpreters' Newsletter 5, 13-21
    • (1993) The Interpreters' Newsletter , vol.5 , pp. 13-21
    • Kurz, I.1
  • 29
    • 84937340294 scopus 로고    scopus 로고
    • Text-oriented research into interpreting: Examples from a casestudy Hermes
    • Lamberger-Felber, H. (2001). Text-oriented research into interpreting: Examples from a casestudy. Hermes. Journal of Linguistics 26, 39-63
    • (2001) Journal of Linguistics , vol.26 , pp. 39-63
    • Lamberger-Felber, H.1
  • 33
    • 84937258415 scopus 로고    scopus 로고
    • Expectations of users of conference interpretation
    • Moser, P. (1996). Expectations of users of conference interpretation. Interpreting 1 (2), 145-178
    • (1996) Interpreting , vol.1 , Issue.2 , pp. 145-178
    • Moser, P.1
  • 34
    • 85105799738 scopus 로고    scopus 로고
    • Searching to define expertise in interpreting
    • B. Englund Dimitrova & K. Hyltenstam Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Moser-Mercer, B., Frauenfelder, U. H., Casado, B. & Künzli, A. (2000). Searching to define expertise in interpreting. In B. Englund Dimitrova & K. Hyltenstam (Eds.), Language processing and simultaneous interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 107-132
    • (2000) Language processing and simultaneous interpreting , pp. 107-132
    • Moser-Mercer, B.1    Frauenfelder, U.H.2    Casado, B.3    Künzli, A.4
  • 35
    • 84861629793 scopus 로고
    • Quality assurance in simultaneous interpreting
    • In C. Dollerup & A. Lindegaard (Eds.), Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins
    • Pöchhacker, F. (1994). Quality assurance in simultaneous interpreting. In C. Dollerup & A. Lindegaard (Eds.), Teaching translation and interpreting 2: Insights, aims, visions. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 232-242
    • (1994) Teaching translation and interpreting 2: Insights, aims, visions , pp. 232-242
    • Pöchhacker, F.1
  • 41
    • 60950402363 scopus 로고    scopus 로고
    • Words and sense: Revisiting lexical processes in interpreting
    • Setton, R. (2003). Words and sense: Revisiting lexical processes in interpreting. Forum 1 (1), 139-168
    • (2003) Forum , vol.1 , Issue.1 , pp. 139-168
    • Setton, R.1
  • 42
    • 60950554879 scopus 로고    scopus 로고
    • Pointing to contexts: A relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting
    • H. V. Dam, J. Engberg & H. Gerzymisch-Arbogast Eds, Berlin/New York: Walter de Gruyter
    • Setton, R. (2005). Pointing to contexts: A relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting. In H. V. Dam, J. Engberg & H. Gerzymisch-Arbogast (Eds.), Knowledge systems and translation. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 275-312
    • (2005) Knowledge systems and translation , pp. 275-312
    • Setton, R.1
  • 44
    • 60950534275 scopus 로고
    • Experimental research in interpreting: Which dependent variable?
    • J. Tommola Ed, Turku: University of Turku, Centre for Translation and Interpreting
    • Tommola, J. & Lindholm, J. (1995). Experimental research in interpreting: Which dependent variable? In J. Tommola (Ed.), Topics in interpreting research. Turku: University of Turku, Centre for Translation and Interpreting, 121-133
    • (1995) Topics in interpreting research , pp. 121-133
    • Tommola, J.1    Lindholm, J.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.