메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2000, Pages

Chinese-english semantic resource construction

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; SEMANTICS;

EID: 34249285416     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (6)

References (17)
  • 5
    • 0842312909 scopus 로고    scopus 로고
    • Acquisition of semantic lexicons: Using word sense disambiguation to improve precision
    • Evelyne Viegas ed., Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers
    • Dorr, Bonnie J. and Douglas Jones, 1999. Acquisition of semantic lexicons: Using word sense disambiguation to improve precision. In Evelyne Viegas (ed.), Breadth and Depth of Semantic Lexicons. Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers.
    • (1999) Breadth and Depth of Semantic Lexicons
    • Dorr, B.J.1    Jones, D.2
  • 9
    • 0026287585 scopus 로고
    • Semantic networks of English
    • Beth Levin and Steven Pinker eds., Amsterdam, The Netherlands: Elsevier Science Publishers, B. V.
    • Miller, George A. and Christiane Fellbaum, 1991. Semantic Networks of English. In Beth Levin and Steven Pinker (eds.), Lexical and Conceptual Semantics, Cognition Special Issue. Amsterdam, The Netherlands: Elsevier Science Publishers, B. V., pages 197-229.
    • (1991) Lexical and Conceptual Semantics, Cognition Special Issue , pp. 197-229
    • Miller, G.A.1    Fellbaum, C.2
  • 10
    • 0842291385 scopus 로고
    • An architecture for a universal lexicon: A case studyon shared syntactic informationin Japanese, Hindi, Ben Gali, Greek, and English
    • Kyoto, Japan
    • Nomura, Naoyuki, Douglas A. Jones, and Robert C. Berwick, 1994. An architecture for a universal lexicon: A case studyon shared syntactic informationin Japanese, Hindi, Ben Gali, Greek, and English. In Proceedings of COLING-94. Kyoto, Japan.
    • (1994) Proceedings of COLING-94
    • Nomura, N.1    Jones, D.A.2    Berwick, R.C.3
  • 13
    • 0029488458 scopus 로고
    • Verb semantics for English-Chinese translation
    • Palmer, Martha and Zhibao Wu, 1995. Verb Semantics for English-Chinese Translation. Machine Translation, 10(1-2):59-92.
    • (1995) Machine Translation , vol.10 , Issue.1-2 , pp. 59-92
    • Palmer, M.1    Wu, Z.2
  • 17
    • 85037093738 scopus 로고
    • MT research in China
    • Budapest. Also in New Directions in Machine Translation, 4 Distributed Language Translation edited by Dan Maxwell, Klaus Schubert and Toon Witkam, Foris Publications, Dordrecht
    • Zhendong, Dong, 1988c. MT Research in China. In Proceedings of International Conference on New Directions in Machine Translation. Budapest. Also in New Directions in Machine Translation, 4 Distributed Language Translation edited by Dan Maxwell, Klaus Schubert and Toon Witkam, Foris Publications, Dordrecht.
    • (1988) Proceedings of International Conference on New Directions in Machine Translation
    • Zhendong, D.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.