-
4
-
-
79955992985
-
Still trapped in the labyrinth: Further reflections on translation and theatre
-
S. Bassnett and A. Lefevere, Clevedon: Multilingual Matters
-
Bassnett, S. (1998) Still trapped in the labyrinth: Further reflections on translation and theatre. In S. Bassnett and A. Lefevere (eds) Constructing Cultures: Essays on Literary Translation (pp. 90-108). Clevedon: Multilingual Matters.
-
(1998)
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
, pp. 90-108
-
-
Bassnett, S.1
-
6
-
-
0141505620
-
The role of language in European nationalist ideologies
-
B.B. Schieffelin, K.A. Woolard and P.V. Kroskrity, Oxford: Oxford University Press
-
Blommaert, J. and Verschueren, J. (1998) The role of language in European nationalist ideologies. In B.B. Schieffelin, K.A. Woolard and P.V. Kroskrity (eds) Language Ideologies: Practice and Theory (pp. 189-210). Oxford: Oxford University Press.
-
(1998)
Language Ideologies: Practice and Theory
, pp. 189-210
-
-
Blommaert, J.1
Verschueren, J.2
-
8
-
-
11144324710
-
Grounded tourists, travelling theory
-
S. Coleman and M. Crang, Oxford: Berghahn
-
Coleman, S. and Crang, M. (2002) Grounded tourists, travelling theory. In S. Coleman and M. Crang (eds) Tourism: Between Place and Performance (pp. 1 -17). Oxford: Berghahn.
-
(2002)
Tourism: Between Place and Performance
-
-
Coleman, S.1
Crang, M.2
-
14
-
-
84947730944
-
Motivation and mode in Victor Carin's stage translations into Scots
-
M. Rose and E. Rossini, Edinburgh: Italian Cultural Institute
-
Findlay, B. (2001) Motivation and mode in Victor Carin's stage translations into Scots. In M. Rose and E. Rossini (eds) Italian Scottish Identities and Connections (pp. 121 -142). Edinburgh: Italian Cultural Institute.
-
(2001)
Italian Scottish Identities and Connections
-
-
Findlay, B.1
-
17
-
-
85009607264
-
Mundart und Hochdeutsch aus (Meiner) Schweizer Sicht
-
J. Kelter (ed.), Freiburg: Dreisam Verlag
-
Keller, S. (1978) Mundart und Hochdeutsch aus (meiner) Schweizer Sicht. In J. Kelter (ed.) Literatur im alemannischen Raum: Regionalismus und Dialekt (pp. 129-132). Freiburg: Dreisam Verlag.
-
(1978)
Literatur Im Alemannischen Raum: Regionalismus Und Dialekt
, pp. 129-132
-
-
Keller, S.1
-
18
-
-
64549108165
-
Translation practice(S) and the circulation of cultural capital: Some Aeneids in English
-
S. Bassnett and A. Lefevere, Clevedon: Multilingual Matters
-
Lefevere, A. (1998) Translation practice(s) and the circulation of cultural capital: Some Aeneids in English. In S. Bassnett and A. Lefevere (eds) Constructing Cultures: Essays on Literary Translation (pp. 41 -56). Clevedon: Multilingual Matters.
-
(1998)
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
-
-
Lefevere, A.1
-
20
-
-
61249230002
-
Problems of translation for the stage: Interculturalism and post-modern theatre (L. Kruger, trans.)
-
H. Scolnicov and P. Holland, Cambridge: Cambridge University Press
-
Pavis, P. (1989) Problems of translation for the stage: Interculturalism and post-modern theatre (L. Kruger, trans.). In H. Scolnicov and P. Holland (eds) The Play Out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture (pp. 25-44). Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1989)
The Play out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture
, pp. 25-44
-
-
Pavis, P.1
-
22
-
-
84937593839
-
-
Tübingen: Gunter Narr Verlag
-
Schultze, B., Fischer-Lichte, E., Fritz, P. and Turk, H. (eds) (1990) Literatur und Theater: Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
-
(1990)
Literatur Und Theater: Traditionen Und Konventionen Als Problem Der Dramenübersetzung
-
-
Schultze, B.1
Fischer-Lichte, E.2
Fritz, P.3
Turk, H.4
-
26
-
-
85009593147
-
Loving in translated worlds: From New Orleans to Antwerp. Or: How to translate sexual innuendo in Tennessee Williams
-
Walravens, J. (2002) Loving in translated worlds: From New Orleans to Antwerp. Or: How to translate sexual innuendo in Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. Language and Intercultural Communication 2 (2), 111 -119.
-
(2002)
A Streetcar Named Desire. Language and Intercultural Communication
, vol.2
, Issue.2
-
-
Walravens, J.1
-
27
-
-
85065267384
-
The ideology of dialect in Switzerland
-
J. Blommaert (ed.), Berlin: Mouton de Gruyter
-
Watts, R. (1999) The ideology of dialect in Switzerland. In J. Blommaert (ed.) Language Ideological Debates (pp. 67-103). Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Language Ideological Debates
, pp. 67-103
-
-
Watts, R.1
-
28
-
-
0002512750
-
Language ideology as a field of inquiry
-
B.B. Schieffelin, K.A. Woolard and P.V. Kroskrity, Oxford: Oxford University Press
-
Woolard, K.A. (1998) Language ideology as a field of inquiry. In B.B. Schieffelin, K.A. Woolard and P.V. Kroskrity (eds) Language Ideologies: Practice and Theory (pp. 3-47). Oxford: Oxford University Press.
-
(1998)
Language Ideologies: Practice and Theory
, pp. 3-47
-
-
Woolard, K.A.1
|