-
1
-
-
84925887173
-
"Thank you" and South Asian languages: A comparative sociolinguistic study
-
Apte, Mahadev L. 1974. "Thank you" and South Asian languages: A comparative sociolinguistic study. International Journal of the Sociology of Language 3: 67-89
-
(1974)
International Journal of the Sociology of Language
, vol.3
, pp. 67-89
-
-
Apte, M.L.1
-
7
-
-
33749673500
-
"Cultural scripts": A new medium for ethnopragmatic instruction
-
Michel Achard and Susanne Niemeier eds, Berlin: Mouton de Gruyter
-
Goddard, Cliff. 2004. "Cultural scripts": A new medium for ethnopragmatic instruction. In Michel Achard and Susanne Niemeier (eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Berlin: Mouton de Gruyter. 145-165
-
(2004)
Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching
, pp. 145-165
-
-
Goddard, C.1
-
14
-
-
1542430481
-
Sociolinguistics and communication in small groups
-
Pride John. B. and Janet Holmes, eds, Middlesex: Penguin Books
-
Gumperz, John J. 1972. Sociolinguistics and communication in small groups. In Pride John. B. and Janet Holmes (eds.), Sociolinguistics. Middlesex: Penguin Books. 203-224
-
(1972)
Sociolinguistics
, pp. 203-224
-
-
Gumperz, J.J.1
-
15
-
-
0008924560
-
The pragmatic particles of Singapore colloquial English
-
Gupta, Anthea Fraser. 1992. The pragmatic particles of Singapore colloquial English. Journal of Pragmatics 18: 31-57
-
(1992)
Journal of Pragmatics
, vol.18
, pp. 31-57
-
-
Gupta, A.F.1
-
17
-
-
61849131074
-
-
Singapore: Landmark Books
-
Kiat, Xavier. 1992. S & Sex. Singapore: Landmark Books
-
(1992)
S & Sex
-
-
Kiat, X.1
-
21
-
-
0011086514
-
-
Singapore: Ministry of Information and The Arts
-
Singapore Facts and Pictures. 2001. Singapore: Ministry of Information and The Arts
-
(2001)
Singapore Facts and Pictures
-
-
-
23
-
-
18844424621
-
-
London: Penguin Books
-
Tan, Hwee Hwee. 2002 (2001). Mammon Inc. London: Penguin Books
-
(2001)
Mammon Inc
-
-
Tan, H.H.1
-
28
-
-
85064563461
-
Contrastive sociolinguistics and the theory of "cultural scripts": Chinese vs. English
-
Marlis Hellinger and Ulrich Ammon eds, Berlin: Mouton de Gruyter
-
-. 1996b. Contrastive sociolinguistics and the theory of "cultural scripts": Chinese vs. English. In Marlis Hellinger and Ulrich Ammon (eds.), Contrastive Sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter. 313-343
-
(1996)
Contrastive Sociolinguistics
, pp. 313-343
-
-
Wierzbicka, A.1
-
30
-
-
18844373097
-
Singapore English: A semantic and cultural perspective
-
-. 2003b. Singapore English: A semantic and cultural perspective. Multilingua 22: 327-366
-
(2003)
Multilingua
, vol.22
, pp. 327-366
-
-
Wierzbicka, A.1
-
31
-
-
85050841372
-
The reduplication of Chinese names in Singapore English
-
Wong, Jock. 2003. The reduplication of Chinese names in Singapore English. RASK 19:45-85
-
(2003)
RASK
, vol.19
, pp. 45-85
-
-
Wong, J.1
-
32
-
-
1542718603
-
The particles of Singapore English: A semantic and cultural interpretation
-
-. 2004a. The particles of Singapore English: A semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 36(4): 739-793
-
(2004)
Journal of Pragmatics
, vol.36
, Issue.4
, pp. 739-793
-
-
Wong, J.1
-
33
-
-
18844415870
-
The reduplication of nominal modifiers in Singapore English: A semantic and cultural interpretation
-
-. 2004b. The reduplication of nominal modifiers in Singapore English: A semantic and cultural interpretation. World Englishes 23(3): 339-354
-
(2004)
World Englishes
, vol.23
, Issue.3
, pp. 339-354
-
-
Wong, J.1
-
34
-
-
33750133317
-
Social hierarchy in the speech culture of Singapore
-
In press a, In Cliff Goddard, ed, Berlin: Mouton de Gruyter
-
- (In press a). Social hierarchy in the "speech culture" of Singapore. In Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter
-
Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context
-
-
Wong, J.1
-
35
-
-
18844420036
-
Why you so Singlish one? A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one
-
In press b
-
- (In press b). Why you so Singlish one? A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one. Language in Society 34(2)
-
Language in Society
, vol.34
, Issue.2
-
-
Wong, J.1
|