-
3
-
-
84892950143
-
-
Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo and Moskva: Russkij jazyk
-
Dorotjakova, V. et al. 1989. Rusko-slovensky slovnik. Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo and Moskva: Russkij jazyk.
-
(1989)
Rusko-slovensky Slovnik.
-
-
Dorotjakova, V.1
-
4
-
-
84892904267
-
-
I. A-J 1960, II. K-O 1963, ill. P 1965, IV. R-S 1968 V. S-Ja 1970 Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied
-
Durovic, L'. (ed.) 1960-1970. Vel'ky rusko-slovensky slovnik. I. A-J 1960, II. K-O 1963, ill. P 1965, IV. R-S 1968 V. S-Ja 1970. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied.
-
(1960)
Vel'Ky Rusko-slovensky Slovnik
-
-
Durovic, L.'.1
-
8
-
-
84892927530
-
-
Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo and Moskva: Russkij jazyk
-
Kollar et al. 1976. Slovensko-rusky slovnik. Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo and Moskva: Russkij jazyk. Kollar, D. and Sekaninova, E. (eds.) 1979-1995.
-
(1976)
Slovensko-rusky Slovnik
-
-
Kollar1
-
9
-
-
84892904864
-
-
I. A-K 1979, II. L-O 1982, III. P-Q 1986, IV. R-S 1990 V. T-Vii 1993 Vy-Z 1995. Bratislava: Veda
-
Kollar D. and Sekaninova, E. (eds.) 1979-1995 Vel'ky slovensko-rusky slovnik. I. A-K 1979, II. L-O 1982, III. P-Q 1986, IV. R-S 1990, V. T-Vii 1993. VI. Vy-Z 1995. Bratislava: Veda.
-
(1979)
Vel'Ky Slovensko-rusky Slovnik
-
-
Kollar, D.1
Sekaninova, E.2
-
10
-
-
84892905682
-
-
Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi and Moskva: Sovetskaja enciklopedija
-
Kopeckij, L. V. and Filipec, J. (eds.) 1973. Cesko-rusky slovnik. II. P-Z. Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi and Moskva: Sovetskaja enciklopedija.
-
(1973)
Cesko-rusky Slovnik. II. P-Z
-
-
Kopeckij, L.V.1
Filipec, J.2
-
11
-
-
84892922384
-
-
Password Bratislava: Kernerman Semi-Bilingual Dictionaries and Slovenske pedagogicke nakladetel'stvo
-
Password. Anglicky vykladovy slovnik so slovenskymi ekvivalentmi. 1993. Bratislava: Kernerman Semi-Bilingual Dictionaries and Slovenske pedagogicke nakladetel'stvo.
-
(1993)
Anglicky Vykladovy Slovnik so Slovenskymi Ekvivalentmi
-
-
-
12
-
-
80053017958
-
-
London: Harper Collins Publishers and Praha: The Lidove Noviny Publishing House
-
Sinclair, J. and Cermak, F. (eds.) 1998. Anglicko-cesky vykladovy slovnik. London: Harper Collins Publishers and Praha: The Lidove Noviny Publishing House.
-
(1998)
Anglicko-cesky Vykladovy Slovnik
-
-
Sinclair, J.1
Cermak, F.2
-
14
-
-
84892924666
-
-
Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo
-
Simko, J. 1968. Slovensko-anglicky slovnik. Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo.
-
(1968)
Slovensko-anglicky Slovnik
-
-
Simko, J.1
-
16
-
-
55949130719
-
-
Sinonimicheskije sredstva jazyka. Moskva: Nauka
-
Apresjan, Yu. D. 1974. Leksicheskaja semantika. Sinonimicheskije sredstva jazyka. Moskva: Nauka.
-
(1974)
Leksicheskaja Semantika
-
-
Apresjan Yu., D.1
-
17
-
-
84892950170
-
-
M. Gellerstam, J. Jarborg, S.-G. Malgrem, K. Noren L. Rogstrom and C. Rojder Papmehl (eds.)
-
Atkins, B. T. S. 1996. 'Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future' in M. Gellerstam, J. Jarborg, S.-G. Malgrem, K. Noren, L. Rogstrom and C. Rojder Papmehl (eds.), 573-90.
-
(1996)
Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future
, pp. 573-590
-
-
Atkins, B.T.S.1
-
20
-
-
34248775590
-
Technical implications of multilingual corpus lexicography
-
Clear, J. 1996. 'Technical Implications of Multilingual Corpus Lexicography.' International Journal of Lexicography 9.3: 265-73.
-
(1996)
International Journal of Lexicography 9.
, vol.3
, pp. 265-273
-
-
Clear, J.1
-
21
-
-
79958622672
-
-
F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.)
-
Cop, M. 1991. 'Collocations in the Bilingual Dictionary' in F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.), 2775-8.
-
(1991)
Collocations in the Bilingual Dictionary
, pp. 2775-2778
-
-
Cop, M.1
-
23
-
-
84936824220
-
-
Cambridge, New York and Melbourne: Cambridge University Press
-
Cruse, D. A. 1986. Lexical Semantics. Cambridge, New York and Melbourne: Cambridge University Press.
-
(1986)
Lexical Semantics
-
-
Cruse, D.A.1
-
24
-
-
84892934780
-
-
F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.)
-
Duval, A. 1991. 'Inequivalence dans le dictionnaire bilingue' in F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.), 2817-24.
-
(1991)
Inequivalence dans le Dictionnaire Bilingue
, pp. 2817-2824
-
-
Duval, A.1
-
25
-
-
84892905812
-
-
S. Peciar (ed.)
-
Durovic, L\ 1953. 'Z diskusie' in S. Peciar (ed.), 127-8.
-
(1953)
Z Diskusie
, pp. 127-128
-
-
Durovic, L.1
-
27
-
-
0001941176
-
Topics in lexical semantics
-
R. W. Cole (ed.) Bloomington and London: Indiana University Press
-
Fillmore, C. J. 1977. Topics in Lexical Semantics' in R. W. Cole (ed.), Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington and London: Indiana University Press.
-
(1977)
Current Issues in Linguistic Theory
-
-
Fillmore, C.J.1
-
28
-
-
84892910246
-
Ob organizacii semanticheskoj informacii v slovare
-
B. Ju. Gorodeckij and T. S. Zevaxina (eds.) Novoje v zarubezhnoj lingvistike XIV. Moskva: Progress
-
Fillmore, C. J. 1983. 'Ob organizacii semanticheskoj informacii v slovare' in B. Ju. Gorodeckij and T. S. Zevaxina (eds.), Problemy i metody leksikokografii. Novoje v zarubezhnoj lingvistike XIV. Moskva: Progress.
-
(1983)
Problemy i Metody Leksikokografii
-
-
Fillmore, C.J.1
-
29
-
-
84892935240
-
-
Euralex'96 Goteborg: Goteborg University
-
Gellerstam, M., Jarborg, J., Malgrem, S.-G., Noren, K., Rogstrom, L., and Rojder Papmehl, C. (eds.) 1996. Euralex'96. Proceedings of the Seventh EURALEX International Congress of Lexicography. Goteborg: Goteborg University.
-
(1996)
Proceedings of the Seventh EURALEX International Congress of Lexicography
-
-
Gellerstam, M.1
Jarborg, J.2
Malgrem, S.-G.3
Noren, K.4
Rogstrom, L.5
Rojder Papmehl, C.6
-
31
-
-
0348048262
-
-
W. Martin, W. Meijs M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg, and P. Vossen (eds.)
-
Hartmann, R. R. K. 1994. 'The Use of Parallel Text Corpora in the Generation of Translation Equivalents for Bilingual Lexicography' in W. Martin, W. Meijs, M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg, and P. Vossen (eds.), 291-7.
-
(1994)
The Use of Parallel Text Corpora in the Generation of Translation Equivalents for Bilingual Lexicography'
, pp. 291-297
-
-
Hartmann, R.R.K.1
-
34
-
-
79954926249
-
Von der Unmoglichkeit der kontrastiven Lexikologie
-
H.-P. Kromann and A. L. Kjaer (eds.) Kontrastive Lexikologie als Vorstufe zur zweisprachige Lexikografie (Lexicographica. Series Maior, 66.) Tubingen: Niemeyer
-
Hausmann, F. J. 1995. 'Von der Unmoglichkeit der kontrastiven Lexikologie' in H.-P. Kromann and A. L. Kjaer (eds.), Von der Allgegenwart der Lexikologie. Kontrastive Lexikologie als Vorstufe zur zweisprachige Lexikografie. (Lexicographica. Series Maior, 66.) Tubingen: Niemeyer.
-
(1995)
Von der Allgegenwart der Lexikologie
-
-
Hausmann, F.J.1
-
35
-
-
24144459832
-
Worterbucherl dictionaries! dictionnaires
-
Berlin and New York: Walter de Gruyter
-
Hausmann, F. J., Reichmann, O., Wiegand, H. E. and Zgusta, L. (eds.) 1991. Worterbucherl Dictionaries! Dictionnaires. An International Encyclopedia of Lexicography. Volume III. Berlin and New York: Walter de Gruyter.
-
(1991)
An International Encyclopedia of Lexicography
, vol.3
-
-
Hausmann, F.J.1
Reichmann, O.2
Wiegand, H.E.3
Zgusta, L.4
-
36
-
-
84892938676
-
-
in W. Martin, W. Meijs M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg and P. Vossen (eds.)
-
Heid, U. 1994a. 'On Ways Words Work Together-Topics in Lexical Combinatorics' in W. Martin, W. Meijs, M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg and P. Vossen (eds.), 227-57.
-
(1994)
On Ways Words Work Together-Topics in Lexical Combinatorics
, pp. 227-257
-
-
Heid, U.1
-
37
-
-
84892920918
-
-
W. Martin, W. Meijs M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg and P. Vossen (eds.)
-
Heid, U. 1994b. 'Relating Lexicon and Corpus: Computational Support for Corpus-Based Lexicon Building in DELIS' in W. Martin, W. Meijs, M. Moerland, E. ten Pas, P. van Sterkenburg and P. Vossen (eds.), 459-71.
-
(1994)
Relating Lexicon and Corpus: Computational Support for Corpus-Based Lexicon Building in DELIS'
, pp. 459-471
-
-
Heid, U.1
-
38
-
-
84892908602
-
-
M. Gellerstam, J. Jarborg, S.-G. Malgrem, K. Noren L. Rogstrom, and C. Rojder Papmehl (eds.)
-
Heid, U. 1996. 'Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons' in M. Gellerstam, J. Jarborg, S.-G. Malgrem, K. Noren, L. Rogstrom, and C. Rojder Papmehl (eds.), 573-9.
-
(1996)
Creating A Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons
, pp. 573-579
-
-
Heid, U.1
-
41
-
-
84892903732
-
-
V. P. Neroznak and V. G. Gak (eds.)
-
James, C. 1989. 'Kontrastivnyj analiz' in V. P. Neroznak and V. G. Gak (eds.), 205-306.
-
(1989)
Kontrastivnyj Analiz
, pp. 205-306
-
-
James, C.1
-
42
-
-
84892935431
-
-
S. Peciar (ed.)
-
Jehlicka, M. 1953. 'Z diskusie' in S. Peciar (ed.), 125.
-
(1953)
Z Diskusie
, pp. 125
-
-
Jehlicka, M.1
-
43
-
-
84892932604
-
-
F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.)
-
Kromann, H.-P., Riiber, T., and Rosbach, P. 1991. 'Principles of Bilingual Lexicography' in F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand and L. Zgusta (eds.), 2712-28.
-
(1991)
Principles of Bilingual Lexicography
, pp. 2712-2728
-
-
Kromann, H.-P.1
Riiber, T.2
Rosbach, P.3
-
44
-
-
84892923125
-
-
K. Hyldgaard-Jensen and A. Zettersten (eds.)
-
Manley, J., Jacobsen, J., and Pedersen, V. H. 1988. 'Telling Lies Efficiently: Terminology and the Microstructure in the Bilingual Dictionary' in K. Hyldgaard-Jensen and A. Zettersten (eds.), 281-301.
-
(1988)
Telling Lies Efficiently: Terminology and the Microstructure in the Bilingual Dictionary
, pp. 281-301
-
-
Manley, J.1
Jacobsen, J.2
Pedersen, V.H.3
-
46
-
-
84892925543
-
-
Euralex 1994 Amsterdam: Vrije Universitet
-
Martin, W., Meijs, W., Moerland, M., ten Pas, E., van Sterkenburg, P., and Vossen, P. (eds.) 1994. Euralex 1994. Proceedings of the 6th EURALEX International Congress on Lexicography. Amsterdam: Vrije Universitet.
-
(1994)
Proceedings of the 6th EURALEX International Congress on Lexicography
-
-
Martin, W.1
Meijs, W.2
Moerland, M.3
Ten Pas, E.4
Van Sterkenburg, P.5
Vossen, P.6
-
47
-
-
4243920243
-
The explanatory combinatorial dictionary
-
M. Walton Evens (ed.) Representing Knowledge in Semantic Networks. Cambridge: Cambridge University Press
-
Mel'cuk, I. A. and Zholkovsky, A. 1988. 'The Explanatory Combinatorial Dictionary' in M. Walton Evens (ed.), Relational Models of the Lexicon. Representing Knowledge in Semantic Networks. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1988)
Relational Models of the Lexicon
-
-
Mel'Cuk, I.A.1
Zholkovsky, A.2
-
49
-
-
84892935259
-
-
(Novoje v zarubezhnoj lingvistike XXV.) Moskva: Progress
-
Neroznak, V. P. and Gak, V. G. (eds.) 1989. Kontrastivnaja lingvistika. (Novoje v zarubezhnoj lingvistike XXV.) Moskva: Progress.
-
(1989)
Kontrastivnaja Lingvistika
-
-
Neroznak, V.P.1
Gak, V.G.2
-
51
-
-
79954655035
-
Opyt obshchej teorii leksikografii.' Izvestija akademii Nauk SSSR
-
Shcherba, L. V. 1940. 'Opyt obshchej teorii leksikografii.' Izvestija akademii Nauk SSSR. Otdelenie literatury ijazyka 1: 89-117.
-
(1940)
Otdelenie Literatury Ijazyka
, vol.1
, pp. 89-117
-
-
Shcherba, L.V.1
-
52
-
-
34248816041
-
Towards a general theory of lexicography
-
Translated by D. M. T. Cr. Farina (1995) as 'Towards a General Theory of Lexicography.' International Journal of Lexicography 8.4: 314-50.)
-
(1995)
International Journal of Lexicography
, vol.8
, Issue.4
, pp. 314-350
-
-
Cr. Farina, D.M.T.1
-
53
-
-
84892926405
-
Predislovie ko vtoromu izdaniju
-
Shcherba L. V. and Matusevich, M. I (Third edition.) Moskva: Gosudarstvennoje izdatel'stvo inostrannych i nacional'nych slovarej
-
Shcherba, L. V. 1950. 'Predislovie ko vtoromu izdaniju' in Shcherba L. V. and Matusevich, M. I., Russko-Francuzskij Slovar. (Third edition.) Moskva: Gosudarstvennoje izdatel'stvo inostrannych i nacional'nych slovarej.
-
(1950)
Russko-Francuzskij Slovar
-
-
Shcherba, L.V.1
-
55
-
-
84892913185
-
The problem of meaning
-
R. Marcinkeviciene and N. Volz (eds.) Mannheim: Institut fur deutsche Sprache and Kaunas: Vitauto Didziojo Universitetas
-
Sinclair, J. 1997. 'The Problem of Meaning' in R. Marcinkeviciene and N. Volz (eds.), Language Application for a Multilingual Europe. Proceedings of the Second TELR1 Seminar. Mannheim: Institut fur deutsche Sprache and Kaunas: Vitauto Didziojo Universitetas.
-
(1997)
Language Application for A Multilingual Europe. Proceedings of the Second TELR1 Seminar
-
-
Sinclair, J.1
-
56
-
-
34248778183
-
Corpus to corpus: A study of translation equivalence
-
Sinclair, J. et al. 1996. 'Corpus to Corpus: A Study of Translation Equivalence.' International Journal of Lexicography 9.3: 170-8.
-
(1996)
International Journal of Lexicography
, vol.9
, Issue.3
, pp. 170-178
-
-
Sinclair, J.1
-
57
-
-
84892908856
-
Sest'zvazkovy Vel'ky slovensko-rusky slovnik ako prototyp konfrontacneho lexikografickeho diela
-
Sekaninova, E. 1996. 'Sest'zvazkovy Vel'ky slovensko-rusky slovnik ako prototyp konfrontacneho lexikografickeho diela.' Jazykovedny casopis 47: 118-24.
-
(1996)
Jazykovedny Casopis
, vol.47
, pp. 118-124
-
-
Sekaninova, E.1
-
61
-
-
3042593966
-
Towards translation equivalence from a corpus linguistics perspective
-
Tognini-Bonelli, E. 1996. 'Towards Translation Equivalence from a Corpus Linguistics Perspective.' International Journal of Lexicography 9.3: 197-217.
-
(1996)
International Journal of Lexicography
, vol.9
, Issue.3
, pp. 197-217
-
-
Tognini-Bonelli, E.1
-
64
-
-
60949932268
-
Translational equivalence in a bilingual dictionary: Bahukosyam.' dictionaries
-
Zgusta, L. 1987. 'Translational Equivalence in a Bilingual Dictionary: Bahukosyam.' Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America 9: 1-47.
-
(1987)
Journal of the Dictionary Society of North America
, vol.9
, pp. 1-47
-
-
Zgusta, L.1
|