메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2005, Pages 220-236

Project management and quality assurance in cover-to-cover translation of a medical journal

Author keywords

Knowledge societies; Non native English writing; Scientific translation; Social construction

Indexed keywords

KNOWLEDGE SOCIETIES; NON NATIVE ENGLISH WRITING; SCIENTIFIC TRANSLATION; SOCIAL CONSTRUCTION;

EID: 33745272540     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.1109/IPCC.2005.1494181     Document Type: Conference Paper
Times cited : (2)

References (32)
  • 1
    • 85046910273 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistics hide impact of non-English journals
    • S. Ren, G. Zu, and H. Wang, "Statistics hide impact of non-English journals," Nature, vol. 415, p. 2, 2002.
    • (2002) Nature , vol.415 , pp. 2
    • Ren, S.1    Zu, G.2    Wang, H.3
  • 3
    • 0242339350 scopus 로고    scopus 로고
    • Eliciting substantive revision of manuscripts for peer review through process-oriented conferences with Spanish scientists
    • C. Muñoz, Ed. Barcelona: Universitat de Barcelona
    • M. E. Kerans, "Eliciting substantive revision of manuscripts for peer review through process-oriented conferences with Spanish scientists," in Trabajos en lingüística aplicada, C. Muñoz, Ed. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2001, pp 339-347.
    • (2001) Trabajos en Lingüística Aplicada , pp. 339-347
    • Kerans, M.E.1
  • 4
    • 0038293211 scopus 로고    scopus 로고
    • Close to home: Notes on the post-publication withdrawal of a Spanish research paper
    • M. E. Kerans, "Close to home: notes on the post-publication withdrawal of a Spanish research paper," Ibérica, vol. 4, pp. 39-54, 2002.
    • (2002) Ibérica , vol.4 , pp. 39-54
    • Kerans, M.E.1
  • 6
    • 33644941938 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating the unedited science manuscript: Who fixes what shortcomings?
    • J. C. Chabás, M. Cases and R. Gaser, Eds. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra
    • K. Shashok and M. E. Kerans, "Translating the unedited science manuscript: Who fixes what shortcomings?" in Proceedings: First International Conference on Specialized Translation, J. C. Chabás, M. Cases and R. Gaser, Eds. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2000, pp. 101-104.
    • (2000) Proceedings: First International Conference on Specialized Translation , pp. 101-104
    • Shashok, K.1    Kerans, M.E.2
  • 7
    • 33745252737 scopus 로고    scopus 로고
    • Translators as editors
    • K. Shashok, "Translators as editors," European Science Editing, vol. 20, pp. 14, 1999.
    • (1999) European Science Editing , vol.20 , pp. 14
    • Shashok, K.1
  • 8
    • 0002059366 scopus 로고    scopus 로고
    • The effectiveness of editorial peer review
    • F. Godlee and T. Jefferson, Eds. London: BMJ Books
    • R. H. Fletcher and S. W. Fletcher, "The effectiveness of editorial peer review," in Peer Review in Health Sciences, F. Godlee and T. Jefferson, Eds. London: BMJ Books, 1999, pp. 45-56.
    • (1999) Peer Review in Health Sciences , pp. 45-56
    • Fletcher, R.H.1    Fletcher, S.W.2
  • 9
    • 84972851950 scopus 로고
    • Revision strategies of student writers and experienced adult writers
    • G. Tate, Ed. New York: Oxford University Press
    • N. Sommers, "Revision strategies of student writers and experienced adult writers," in The Writing Teacher's Sourcebook., G. Tate, Ed. New York: Oxford University Press, 1988, pp. 119-127.
    • (1988) The Writing Teacher's Sourcebook , pp. 119-127
    • Sommers, N.1
  • 11
    • 0038216182 scopus 로고    scopus 로고
    • Discourse community, legitimate peripheral participation, and the normative-English-speaking scholar
    • J. Flowerdew, "Discourse community, legitimate peripheral participation, and the normative-English-speaking scholar," TESOL Quarterly, vol. 34, pp. 127-150, 2000.
    • (2000) TESOL Quarterly , vol.34 , pp. 127-150
    • Flowerdew, J.1
  • 12
    • 20044380347 scopus 로고    scopus 로고
    • Cuando Archivos de Bronconeumología se hizo mayor
    • M. Perpiñá-Tordera, "Cuando Archivos de Bronconeumología se hizo mayor," Archivos de Bronconeumologí a, vol. 41, p. 1, 2005.
    • (2005) Archivos de Bronconeumología , vol.41 , pp. 1
    • Perpiñá-Tordera, M.1
  • 13
    • 0028837273 scopus 로고
    • Selecting the language of the publications included in a meta-analysis: Is there a Tower of Babel bias?
    • G. Gregoire, F. Derderian, J. Le Lorier, "Selecting the language of the publications included in a meta-analysis: is there a Tower of Babel bias?" J Clin Epidemiol, vol. 48, pp. 159-163, 1995.
    • (1995) J Clin Epidemiol , vol.48 , pp. 159-163
    • Gregoire, G.1    Derderian, F.2    Le Lorier, J.3
  • 14
    • 0343471474 scopus 로고    scopus 로고
    • Language bias in randomised controlled trials published in English and German
    • M. Egger, T. Zellweger-Zahner, M. Schneider, C. Junker, C. Lengeler, and G. Antes, "Language bias in randomised controlled trials published in English and German," Lancet, vol. 350, pp. 326-329, 1997.
    • (1997) Lancet , vol.350 , pp. 326-329
    • Egger, M.1    Zellweger-Zahner, T.2    Schneider, M.3    Junker, C.4    Lengeler, C.5    Antes, G.6
  • 15
    • 0036211765 scopus 로고    scopus 로고
    • Direction and impact of language bias in meta-analyses of controlled trials: Empirical study
    • P. Juni, F. Holenstein, J. Sterne, C. Bartlett, and M. Egger, "Direction and impact of language bias in meta-analyses of controlled trials: Empirical study," Int J Epidemiol, vol. 31, pp. 115-123, 2002.
    • (2002) Int J Epidemiol , vol.31 , pp. 115-123
    • Juni, P.1    Holenstein, F.2    Sterne, J.3    Bartlett, C.4    Egger, M.5
  • 16
    • 0032527533 scopus 로고    scopus 로고
    • Adherence to published standards of reporting: A comparison of placebo-controlled trials published in English or German
    • C. A. Junker, "Adherence to published standards of reporting: A comparison of placebo-controlled trials published in English or German," JAMA, vol. 280, pp. 247-9, 1998.
    • (1998) JAMA , vol.280 , pp. 247-249
    • Junker, C.A.1
  • 17
    • 0042923335 scopus 로고
    • Writing processes of Spanish scientists publishing in English
    • M. J. St. John, "Writing processes of Spanish scientists publishing in English," English for Specific Purposes, vol. 6, pp. 113-120, 1987.
    • (1987) English for Specific Purposes , vol.6 , pp. 113-120
    • John, M.J.St.1
  • 18
    • 0037878598 scopus 로고    scopus 로고
    • Transitions: The balancing act of bilingual academics
    • C. P. Casanave, "Transitions: The balancing act of bilingual academics," Journal of Second Language Writing, vol. 7, pp. 175-204, 1998.
    • (1998) Journal of Second Language Writing , vol.7 , pp. 175-204
    • Casanave, C.P.1
  • 20
    • 0012864509 scopus 로고    scopus 로고
    • Author's editors: Facilitators of science information transfer
    • K. Shashok, "Author's editors: Facilitators of science information transfer," Learned Publishing, vol. 14, pp. 113-21, 2001.
    • (2001) Learned Publishing , vol.14 , pp. 113-121
    • Shashok, K.1
  • 21
    • 0037252044 scopus 로고    scopus 로고
    • Professional writing assistance: Effects on biomedical publishing
    • pp. January
    • M. Lagnado, "Professional writing assistance: effects on biomedical publishing," Learned Publishing, vol. 16, pp. January, 2003.
    • (2003) Learned Publishing , vol.16
    • Lagnado, M.1
  • 22
    • 0036159793 scopus 로고    scopus 로고
    • Language and publication in Cardiovascular Research articles
    • R. Coats, B. Sturgeon, J Bohannan, and E. Pasini, "Language and publication in Cardiovascular Research articles," Cardiovascular Research, vol. 53, pp. 279-285, 2002.
    • (2002) Cardiovascular Research , vol.53 , pp. 279-285
    • Coats, R.1    Sturgeon, B.2    Bohannan, J.3    Pasini, E.4
  • 23
    • 84858905418 scopus 로고    scopus 로고
    • The hidden dimension and underlying connections of LSP teaching: Who's pulling the strings?
    • I. P. Fortanet, Juan Carlos; Posteguillo, Santiago, Ed. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I
    • F. Salager-Meyer, "The hidden dimension and underlying connections of LSP teaching: Who's pulling the strings?" in Linguistic Studies in Academic and Professional English, I. P. Fortanet, Juan Carlos; Posteguillo, Santiago, Ed. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2004, pp. 9-31.
    • (2004) Linguistic Studies in Academic and Professional English , pp. 9-31
    • Salager-Meyer, F.1
  • 24
    • 1442281248 scopus 로고    scopus 로고
    • Of towers, walls, and fields: Perspectives on language in science
    • S. Montgomery, "Of towers, walls, and fields: Perspectives on language in science," Science, vol. 303, pp. 1333, 2004.
    • (2004) Science , vol.303 , pp. 1333
    • Montgomery, S.1
  • 26
    • 23644462315 scopus 로고    scopus 로고
    • Editing biomedical journals in Croatia
    • A. Marusic, "Editing biomedical journals in Croatia," European Science Editing, vol. 30, pp. 10-11, 2004.
    • (2004) European Science Editing , vol.30 , pp. 10-11
    • Marusic, A.1
  • 27
    • 33745232908 scopus 로고    scopus 로고
    • Editing health care journals in France
    • H. Maisonneuve, "Editing health care journals in France," European Science Editing, vol. 29, pp. 109-111, 2003.
    • (2003) European Science Editing , vol.29 , pp. 109-111
    • Maisonneuve, H.1
  • 32
    • 33745270203 scopus 로고    scopus 로고
    • Eyes on the present and looking into the future
    • J. P. Piva and P. C. R. Garcia, ["Eyes on the present and looking into the future,"] Jornal de Pediatria, vol. 77, pp. 1-2, 2001.
    • (2001) Jornal de Pediatria , vol.77 , pp. 1-2
    • Piva, J.P.1    Garcia, P.C.R.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.