메뉴 건너뛰기




Volumn 48, Issue , 2004, Pages 15-32

Probabilistic explanations in translation studies; Welcome as they are, would they qualify as universals

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 85106744278     PISSN: 09297316     EISSN: None     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1075/btl.48.03tou     Document Type: Article
Times cited : (86)

References (18)
  • 1
    • 85065687628 scopus 로고
    • Towards probabilistic interpretations
    • E. Ventola (Ed.), . Berlin/New York: Mouton de Gruyter
    • Halliday, Michael A. K. (1991a). Towards Probabilistic Interpretations. In E. Ventola (Ed.), Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses (pp. 39-61). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
    • (1991) Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses , pp. 39-61
    • Halliday, M.A.K.1
  • 2
    • 85066777065 scopus 로고
    • Corpus studies and probabilistic grammar
    • K. Aijimer & B. Altenberg (Eds.), . Harlow: Longman
    • Halliday, Michael A. K. (1991b). Corpus Studies and Probabilistic Grammar. In K. Aijimer & B. Altenberg (Eds.), English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik (pp. 30-43). Harlow: Longman.
    • (1991) English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik , pp. 30-43
    • Halliday, M.A.K.1
  • 3
    • 84861583915 scopus 로고
    • Rivista internazionale di tecnica della traduzione (Trieste), 0
    • Halliday, Michael A. K. (1993a). Language Theory and Translation Practice. Rivista internazionale di tecnica della traduzione (Trieste), 0 15-25.
    • (1993) Language Theory and Translation Practice , pp. 15-25
    • Halliday, M.A.K.1
  • 5
    • 38549167784 scopus 로고    scopus 로고
    • Prototype effects in the 'translation' category
    • A. Chesterman, N. Gallardo San Salvador, & Y. Gambier (Eds.), Granada 1998 . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Halverson, Sandra (2000). Prototype Effects in the 'Translation' Category. In A. Chesterman, N. Gallardo San Salvador, & Y. Gambier (Eds.), Translation in Context: Selected Contributions from the EST Congress, Granada 1998 (pp. 3-16). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    • (2000) Translation in Context: Selected Contributions from the Est Congress , pp. 3-16
    • Halverson, S.1
  • 6
    • 84925916546 scopus 로고
    • The difference between natural and professional translation
    • Harris, Brian (1978). The Difference between Natural and Professional Translation. Canadian Modern Language Review, 34, 417-427.
    • (1978) Canadian Modern Language Review , vol.34 , pp. 417-427
    • Harris, B.1
  • 8
    • 85026056195 scopus 로고
    • The use of corpus-based studies in the preparation of handbooks for translators
    • W. Wilss & G. Thome (Eds.), . Tübingen: Gunter Narr
    • Lindqvist, Hans (1984). The Use of Corpus-based Studies in the Preparation of Handbooks for Translators. In W. Wilss & G. Thome (Eds.), Translation Theory and Its Implementation in the Teaching of Translating and Interpreting (pp. 260-270). Tübingen: Gunter Narr.
    • (1984) Translation Theory and Its Implementation in the Teaching of Translating and Interpreting , pp. 260-270
    • Lindqvist, H.1
  • 9
    • 0039663501 scopus 로고
    • Translation universals-perspectives and explorations
    • M. Gaddis Rose (Ed.), . Binghamton: State University of New York at Binghamton
    • Newman, Aryeh (1985-1986). Translation Universals-Perspectives and Explorations. In M. Gaddis Rose (Ed.), Translation Perspectives III: Selected Papers, 1985-1986 (pp. 69-83). Binghamton: State University of New York at Binghamton.
    • (1985) Translation Perspectives III: Selected Papers, 1985-1986 , pp. 69-83
    • Newman, A.1
  • 11
    • 84861592486 scopus 로고    scopus 로고
    • How (Translated and otherwise interlingual) Texts work is our way into what, why and to what effects
    • Steiner, Erich (2001). How (Translated and Otherwise Interlingual) Texts Work is Our Way into What, Why and To What Effects. Target, 13, 343-348.
    • (2001) Target , vol.13 , pp. 343-348
    • Steiner, E.1
  • 12
    • 58949083899 scopus 로고
    • Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. [A slightly revised version of a 1976 PhD Dissertation; in Hebrew
    • Toury, Gideon (1977). Translational Norms and Literary Translation into Hebrew, 1930-1945. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. [A slightly revised version of a 1976 PhD Dissertation; in Hebrew.].
    • (1977) Translational Norms and Literary Translation into Hebrew, 1930-1945
    • Toury, G.1
  • 13
    • 8344222326 scopus 로고
    • Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University
    • Toury, Gideon (1980). In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University.
    • (1980) Search of a Theory of Translation
    • Toury, G.1
  • 14
    • 84953040652 scopus 로고
    • Integrating the cultural dimension into translation studies: An introduction
    • G. Toury (Ed.), .New Delhi: Bahri
    • Toury, Gideon (1987). Integrating the Cultural Dimension into Translation Studies: An Introduction. In G. Toury (Ed.), Translation across Cultures (pp. 1-8).New Delhi: Bahri.
    • (1987) Translation across Cultures , pp. 1-8
    • Toury, G.1
  • 15
    • 85106761535 scopus 로고
    • Plenary Lecture in the Postgraduate Seminar Translation Theory and Research, Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu
    • Toury, Gideon (1993). Probabilistic Explanations in Translation Studies. Plenary Lecture in the Postgraduate Seminar Translation Theory and Research, Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu.
    • (1993) Probabilistic Explanations in Translation Studies
    • Toury, G.1
  • 17
    • 58949101718 scopus 로고    scopus 로고
    • What is the problemwith 'translation problem'?
    • B. Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (Eds.), . Maastricht: School of Translation and Interpreting
    • Toury, Gideon (2002).What Is the Problemwith 'Translation Problem'? In B. Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (Eds.), Translation and Meaning, Part 6 (pp. 57-71). Maastricht: School of Translation and Interpreting.
    • (2002) Translation and Meaning, Part 6 , pp. 57-71
    • Toury, G.1
  • 18
    • 85106687269 scopus 로고    scopus 로고
    • Probabilistic explanations in translation studies: Universals-or a challenge to the very concept?
    • Forthcoming). In G. Hansen, K. Makmkjær, & D. Gile (Eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Toury, Gideon (Forthcoming). Probabilistic Explanations in Translation Studies: Universals-Or a Challenge to the Very Concept? In G. Hansen, K. Makmkjær, & D. Gile (Eds.), Translation Studies: Claims, Changes and Challenges: Proceedings of the 3rd Congress of EST. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    • Translation Studies: Claims, Changes and Challenges: Proceedings of the 3rd Congress of Est
    • Toury, G.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.