-
1
-
-
85065687628
-
Towards probabilistic interpretations
-
E. Ventola (Ed.), . Berlin/New York: Mouton de Gruyter
-
Halliday, Michael A. K. (1991a). Towards Probabilistic Interpretations. In E. Ventola (Ed.), Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses (pp. 39-61). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
-
(1991)
Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses
, pp. 39-61
-
-
Halliday, M.A.K.1
-
2
-
-
85066777065
-
Corpus studies and probabilistic grammar
-
K. Aijimer & B. Altenberg (Eds.), . Harlow: Longman
-
Halliday, Michael A. K. (1991b). Corpus Studies and Probabilistic Grammar. In K. Aijimer & B. Altenberg (Eds.), English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik (pp. 30-43). Harlow: Longman.
-
(1991)
English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik
, pp. 30-43
-
-
Halliday, M.A.K.1
-
3
-
-
84861583915
-
-
Rivista internazionale di tecnica della traduzione (Trieste), 0
-
Halliday, Michael A. K. (1993a). Language Theory and Translation Practice. Rivista internazionale di tecnica della traduzione (Trieste), 0 15-25.
-
(1993)
Language Theory and Translation Practice
, pp. 15-25
-
-
Halliday, M.A.K.1
-
5
-
-
38549167784
-
Prototype effects in the 'translation' category
-
A. Chesterman, N. Gallardo San Salvador, & Y. Gambier (Eds.), Granada 1998 . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Halverson, Sandra (2000). Prototype Effects in the 'Translation' Category. In A. Chesterman, N. Gallardo San Salvador, & Y. Gambier (Eds.), Translation in Context: Selected Contributions from the EST Congress, Granada 1998 (pp. 3-16). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
-
(2000)
Translation in Context: Selected Contributions from the Est Congress
, pp. 3-16
-
-
Halverson, S.1
-
6
-
-
84925916546
-
The difference between natural and professional translation
-
Harris, Brian (1978). The Difference between Natural and Professional Translation. Canadian Modern Language Review, 34, 417-427.
-
(1978)
Canadian Modern Language Review
, vol.34
, pp. 417-427
-
-
Harris, B.1
-
8
-
-
85026056195
-
The use of corpus-based studies in the preparation of handbooks for translators
-
W. Wilss & G. Thome (Eds.), . Tübingen: Gunter Narr
-
Lindqvist, Hans (1984). The Use of Corpus-based Studies in the Preparation of Handbooks for Translators. In W. Wilss & G. Thome (Eds.), Translation Theory and Its Implementation in the Teaching of Translating and Interpreting (pp. 260-270). Tübingen: Gunter Narr.
-
(1984)
Translation Theory and Its Implementation in the Teaching of Translating and Interpreting
, pp. 260-270
-
-
Lindqvist, H.1
-
9
-
-
0039663501
-
Translation universals-perspectives and explorations
-
M. Gaddis Rose (Ed.), . Binghamton: State University of New York at Binghamton
-
Newman, Aryeh (1985-1986). Translation Universals-Perspectives and Explorations. In M. Gaddis Rose (Ed.), Translation Perspectives III: Selected Papers, 1985-1986 (pp. 69-83). Binghamton: State University of New York at Binghamton.
-
(1985)
Translation Perspectives III: Selected Papers, 1985-1986
, pp. 69-83
-
-
Newman, A.1
-
11
-
-
84861592486
-
How (Translated and otherwise interlingual) Texts work is our way into what, why and to what effects
-
Steiner, Erich (2001). How (Translated and Otherwise Interlingual) Texts Work is Our Way into What, Why and To What Effects. Target, 13, 343-348.
-
(2001)
Target
, vol.13
, pp. 343-348
-
-
Steiner, E.1
-
12
-
-
58949083899
-
-
Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. [A slightly revised version of a 1976 PhD Dissertation; in Hebrew
-
Toury, Gideon (1977). Translational Norms and Literary Translation into Hebrew, 1930-1945. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. [A slightly revised version of a 1976 PhD Dissertation; in Hebrew.].
-
(1977)
Translational Norms and Literary Translation into Hebrew, 1930-1945
-
-
Toury, G.1
-
13
-
-
8344222326
-
-
Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University
-
Toury, Gideon (1980). In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University.
-
(1980)
Search of a Theory of Translation
-
-
Toury, G.1
-
14
-
-
84953040652
-
Integrating the cultural dimension into translation studies: An introduction
-
G. Toury (Ed.), .New Delhi: Bahri
-
Toury, Gideon (1987). Integrating the Cultural Dimension into Translation Studies: An Introduction. In G. Toury (Ed.), Translation across Cultures (pp. 1-8).New Delhi: Bahri.
-
(1987)
Translation across Cultures
, pp. 1-8
-
-
Toury, G.1
-
15
-
-
85106761535
-
-
Plenary Lecture in the Postgraduate Seminar Translation Theory and Research, Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu
-
Toury, Gideon (1993). Probabilistic Explanations in Translation Studies. Plenary Lecture in the Postgraduate Seminar Translation Theory and Research, Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu.
-
(1993)
Probabilistic Explanations in Translation Studies
-
-
Toury, G.1
-
17
-
-
58949101718
-
What is the problemwith 'translation problem'?
-
B. Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (Eds.), . Maastricht: School of Translation and Interpreting
-
Toury, Gideon (2002).What Is the Problemwith 'Translation Problem'? In B. Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (Eds.), Translation and Meaning, Part 6 (pp. 57-71). Maastricht: School of Translation and Interpreting.
-
(2002)
Translation and Meaning, Part 6
, pp. 57-71
-
-
Toury, G.1
-
18
-
-
85106687269
-
Probabilistic explanations in translation studies: Universals-or a challenge to the very concept?
-
Forthcoming). In G. Hansen, K. Makmkjær, & D. Gile (Eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Toury, Gideon (Forthcoming). Probabilistic Explanations in Translation Studies: Universals-Or a Challenge to the Very Concept? In G. Hansen, K. Makmkjær, & D. Gile (Eds.), Translation Studies: Claims, Changes and Challenges: Proceedings of the 3rd Congress of EST. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
-
Translation Studies: Claims, Changes and Challenges: Proceedings of the 3rd Congress of Est
-
-
Toury, G.1
|