-
2
-
-
85106758556
-
Lancąndo anzoís: Uma análise cognitiva de processos mentais em traducąõ
-
Alves, F. (1996). Lancąndo anzoís: Uma análise cognitiva de processos mentais em traducąõ. Revista de Estudos da Linguagem, 2(4), 77-90.
-
(1996)
Revista de Estudos da Linguagem
, vol.2
, Issue.4
, pp. 77-90
-
-
Alves, F.1
-
5
-
-
84903960530
-
A triangulacąõ como opcąõ metodológica em pesquisas empíricoexperimentais em traducąõ
-
A. S. Pagano (Ed.), [Estudos Linguisticos 3] . Belo Horizonte: FALE
-
Alves, F. (2001b). A triangulacąõ como opcąõ metodológica em pesquisas empíricoexperimentais em traducąõ. In A. S. Pagano (Ed.), Metodologias de Pesquisa em Traducąõ [Estudos Linguisticos 3] (pp. 69-93). Belo Horizonte: FALE.
-
(2001)
Metodologias de Pesquisa em Traducąõ
, pp. 69-93
-
-
Alves, F.1
-
6
-
-
85106752814
-
In search of a definition of translation competence: The structure and development of an ongoing research project
-
Alves, F., Goncąlves, J. L., & Rothe-Neves, R. (2001). In search of a definition of translation competence: The structure and development of an ongoing research project. Quaderns Revista de Traducció, 6, 46-49.
-
(2001)
Quaderns Revista de Traducci
, vol.6
, pp. 46-49
-
-
Alves, F.1
Goncąlves, J.L.2
Rothe-Neves, R.3
-
16
-
-
0002162745
-
Logic and conversation
-
A. P.Martinich (Ed.), . Oxford: Oxford University Press
-
Grice, P. (1975). Logic and conversation. In A. P.Martinich (Ed.), The Philosophy of Language (pp. 159-170). Oxford: Oxford University Press.
-
(1975)
The Philosophy of Language
, pp. 159-170
-
-
Grice, P.1
-
18
-
-
70450169193
-
Issues of translation research in the inferential paradigm of communication
-
M. Olohan (Ed.), Research Models in Translation Studies I. Textual and Cognitive Aspects . Manchester: St. Jerome
-
Gutt, E.-A. (2000b). Issues of translation research in the inferential paradigm of communication. In M. Olohan (Ed.), Intercultural Faultlines. Research Models in Translation Studies I. Textual and Cognitive Aspects (pp. 161-179). Manchester: St. Jerome.
-
(2000)
Intercultural Faultlines
, pp. 161-179
-
-
Gutt, E.-A.1
-
21
-
-
65849337690
-
Logging target text production with Translog
-
G. Hansen (Ed.), [Copenhagen Studies in Language 24] . Copenhagen: Samfundslitteratur
-
Jakobsen, A. (1999). Logging target text production with Translog. In G. Hansen (Ed.), Probing the Process in Translation: Methods and Results [Copenhagen Studies in Language 24] (pp. 9-20). Copenhagen: Samfundslitteratur.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 9-20
-
-
Jakobsen, A.1
-
22
-
-
85106726806
-
Vad ar kompetens? Mitt forlag, Malmo, Sweeden. Cit in: Jan Österlund Providing Competence to the product development project: A conflict between fragmentary learning and holistic use
-
Jan 1999) 16 iI p411
-
Keen, K. (1988). Vad ar kompetens? Mitt forlag, Malmo, Sweeden. cit in: Jan Österlund Providing Competence to the product development project: A conflict between fragmentary learning and holistic use. Systems Research and Behavioral Science (Jan 1999) 16 iI p41(1).
-
(1988)
Systems Research and Behavioral Science
-
-
Keen, K.1
-
23
-
-
84904376830
-
Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen
-
Königs, F. (1987).Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen. Die Neueren Sprachen, 2, 162-185.
-
(1987)
Die Neueren Sprachen
, vol.2
, pp. 162-185
-
-
Königs, F.1
-
24
-
-
85106744943
-
Wie theoretisch muss die Übersetzungswissenschaft sein? Gedanken zum Theorie-Praxis-Problem
-
Königs, F. (1990).Wie theoretisch muss die Übersetzungswissenschaft sein? Gedanken zum Theorie-Praxis-Problem. Taller de Letras 1/18, 103-120.
-
(1990)
Taller de Letras
, vol.1
, Issue.18
, pp. 103-120
-
-
Königs, F.1
-
30
-
-
0002835034
-
Linguistic form and relevance
-
Wilson, D. & Sperber, D. (1993). Linguistic form and relevance. Lingua 90, 1/2, 1-25.
-
(1993)
Lingua
, vol.90
, Issue.1-2
, pp. 1-25
-
-
Wilson, D.1
Sperber, D.2
|