-
3
-
-
34248571867
-
La production de la croyance: Contribution à une économie des biens symboliques
-
Bourdieu, Pierre. 1977. "La production de la croyance: contribution à une économie des biens symboliques". Actes de la recherche en sciences sociales 13: 3-43.
-
(1977)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.13
, pp. 3-43
-
-
Bourdieu, P.1
-
5
-
-
0346407020
-
Une révolution conservatrice dans l'édition
-
Bourdieu, Pierre. 1999. "Une révolution conservatrice dans l'édition". Actes de la recherche en sciences sociales 126/127: 3-28.
-
(1999)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.126
, Issue.127
, pp. 3-28
-
-
Bourdieu, P.1
-
7
-
-
79952138921
-
Les conditions sociales de la circulation internationale des idées
-
Bourdieu, Pierre. 2002. "Les conditions sociales de la circulation internationale des idées". Actes de la recherche en sciences sociales 145: 3-8.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.145
, pp. 3-8
-
-
Bourdieu, P.1
-
8
-
-
79958942917
-
Consécration et accumulation de capital littéraire. la traduction comme échange inégal
-
Casanova, Pascale. 2002. "Consécration et accumulation de capital littéraire. La traduction comme échange inégal". Actes de la recherche en sciences sociales 144: 7-20.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.144
, pp. 7-20
-
-
Casanova, P.1
-
10
-
-
0002740428
-
Sur l'analyse sociologique des groupes professionnels
-
Chapoulie, Jean-Michel. 1973. "Sur l'analyse sociologique des groupes professionnels". Revue française de sociologie 14 (1): 86-114.
-
(1973)
Revue Française de Sociologie
, vol.14
, Issue.1
, pp. 86-114
-
-
Chapoulie, J.-M.1
-
12
-
-
85106193733
-
-
Paris: Editions de la MSH
-
Espagne, Michel and Werner, Michael (eds). 1990-1994. Philologiques. Paris: Editions de la MSH, 3 vol.
-
(1990)
Philologiques
, vol.3
-
-
Espagne, M.1
Werner, M.2
-
14
-
-
85106167822
-
-
Special Issue "Polysystem Studies"
-
Even-Zohar, Itamar. 1990. Poetics Today 11 (1). Special Issue "Polysystem Studies".
-
(1990)
Poetics Today
, vol.11
, Issue.1
-
-
Even-Zohar, I.1
-
16
-
-
34548544543
-
Géographies de la traduction
-
F. Barret-Ducrocq (ed). Paris: Payot
-
Ganne, Valérie and Minon, Marc. 1992. "Géographies de la traduction". In Traduire l'Europe, F. Barret-Ducrocq (ed). Paris: Payot. 55-95.
-
(1992)
Traduire l'Europe
, pp. 55-95
-
-
Ganne, V.1
Minon, M.2
-
17
-
-
58949085754
-
Translation and the shape of things to come: The emergence of American science fiction in post-war France
-
Gouanvic, Jean-Marc. 1997. "Translation and the Shape of Things to Come: The Emergence of American Science Fiction in Post-War France". The Translator 3 (2): 123-132.
-
(1997)
The Translator
, vol.3
, Issue.2
, pp. 123-132
-
-
Gouanvic, J.-M.1
-
18
-
-
84937386281
-
The stakes of translation in literary fields
-
Gouanvic, Jean-Marc. 2002. "The Stakes of Translation in Literary Fields". Across Languages and Cultures 3 (2): 159-168.
-
(2002)
Across Languages and Cultures
, vol.3
, Issue.2
, pp. 159-168
-
-
Gouanvic, J.-M.1
-
19
-
-
84947229105
-
La professionnalisation comme concept sociologique et comme stratégie des sociologues
-
Paris: Editions du CNRS
-
Heilbron, Johan. 1986. "La professionnalisation comme concept sociologique et comme stratégie des sociologues". In Historiens et sociologues aujourd'hui. Paris: Editions du CNRS. 61-73.
-
(1986)
Historiens et Sociologues aujourd'Hui
, pp. 61-73
-
-
Heilbron, J.1
-
20
-
-
0013057109
-
Towards a sociology of translation. Book translations as a cultural world-system
-
Heilbron, Johan. 1999. "Towards a Sociology of Translation. Book Translations as a Cultural World-System". European Journal of Social Theory 2(4): 429-444.
-
(1999)
European Journal of Social Theory
, vol.2
, Issue.4
, pp. 429-444
-
-
Heilbron, J.1
-
24
-
-
67651035196
-
Les traducteurs littéraires: L'Art et la profession
-
Heinich, Nathalie. 1984. "Les traducteurs littéraires: l'Art et la profession". Revue française de sociologie 25: 264-280.
-
(1984)
Revue Française de Sociologie
, vol.25
, pp. 264-280
-
-
Heinich, N.1
-
27
-
-
85002897538
-
Traduction n'est pas médiation
-
Lausanne
-
Kalinowski, Isabelle. 2001. "Traduction n'est pas médiation". Etudes de lettres (Lausanne) 2: 29-49.
-
(2001)
Etudes de Lettres
, vol.2
, pp. 29-49
-
-
Kalinowski, I.1
-
29
-
-
84937188365
-
L'intraduction' de la littérature française en Allemagne
-
Jurt, Joseph. 1999. "L'intraduction' de la littérature française en Allemagne". Actes de la recherche en sciences sociales 130: 86-89.
-
(1999)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.130
, pp. 86-89
-
-
Jurt, J.1
-
31
-
-
84937385788
-
Un transfert littéraire politisé: Circuits de traduction des littératures d'Europe de l'Est en France, 1947-1989
-
Popa, Ioana. 2002. "Un transfert littéraire politisé: Circuits de traduction des littératures d'Europe de l'Est en France, 1947-1989". Actes de la recherche en sciences sociales 144: 55-69.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.144
, pp. 55-69
-
-
Popa, I.1
-
35
-
-
84937189042
-
L'emprise de groupes sur l'édition française au début des années 1980
-
Reynaud, Bénédicte. 1999. "L'emprise de groupes sur l'édition française au début des années 1980". Actes de la recherche en sciences sociales 130: 3-11.
-
(1999)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.130
, pp. 3-11
-
-
Reynaud, B.1
-
36
-
-
0346407009
-
L'importation de la littérature hébraïque en France: Entre universalisme et communautarisme
-
Sapiro, Gisèle. 2002. "L'importation de la littérature hébraïque en France: Entre universalisme et communautarisme". Actes de la recherche en sciences sociales 144: 80-98.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.144
, pp. 80-98
-
-
Sapiro, G.1
-
38
-
-
10844245343
-
esiècle
-
S. Kaplan and P. Minard (eds). Paris: Belin
-
esiècle". In La France malade du corporatisme?, S. Kaplan and P. Minard (eds). Paris: Belin. 279-314.
-
(2004)
La France Malade du Corporatisme?
, pp. 279-314
-
-
Sapiro, G.1
-
39
-
-
85106203240
-
Normes de traduction et contraintes sociales
-
(forthcoming). A. Pym (ed). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Sapiro, Gisèle (forthcoming). "Normes de traduction et contraintes sociales". In Beyond Descriptive Translation Studies, A. Pym (ed). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
-
Beyond Descriptive Translation Studies
-
-
Sapiro, G.1
-
42
-
-
4143077854
-
La littérature pour faire et défaire les groupes
-
Serry, Hervé. 2001. "La littérature pour faire et défaire les groupes". Sociétés contemporaines 44: 5-14.
-
(2001)
Sociétés Contemporaines
, vol.44
, pp. 5-14
-
-
Serry, H.1
-
45
-
-
84989378057
-
The pivotal status of the Translator's habitus
-
Simeoni, Daniel. 1998. "The Pivotal Status of the Translator's Habitus". Target 10 (1): 1-39.
-
(1998)
Target
, vol.10
, Issue.1
, pp. 1-39
-
-
Simeoni, D.1
-
47
-
-
84937383809
-
Un échange dénié. la traduction d'auteurs brésiliens en Argentine
-
Sora, Gustavo. 2002. "Un échange dénié. La traduction d'auteurs brésiliens en Argentine". Actes de la recherche en sciences sociales 145: 61-70.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.145
, pp. 61-70
-
-
Sora, G.1
-
50
-
-
0040509490
-
The emergent world language system
-
Swaan, Abram de. 1993. "The Emergent World Language System". International Political Science Review 14 (3): 219-226.
-
(1993)
International Political Science Review
, vol.14
, Issue.3
, pp. 219-226
-
-
De Swaan, A.1
-
57
-
-
84937384804
-
Cosmopolis et l'homme invisible. les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914
-
Wilfert, Blaise. 2002. "Cosmopolis et l'homme invisible. Les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914". Actes de la recherche en sciences sociales 144: 33-46.
-
(2002)
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
, vol.144
, pp. 33-46
-
-
Wilfert, B.1
|