메뉴 건너뛰기




Volumn 2, Issue 4, 1999, Pages 429-444

Towards a sociology of translation: Book translations as a Cultural World-System

Author keywords

globalization; translation studies; transnational cultural exchange; world systems theory

Indexed keywords


EID: 0013057109     PISSN: 13684310     EISSN: 14617137     Source Type: Journal    
DOI: 10.1177/136843199002004002     Document Type: Article
Times cited : (381)

References (49)
  • 6
    • 0038908602 scopus 로고
    • Les conditions sociales de la circulation internationale des idées
    • Bourdieu, Pierre (1990) 'Les conditions sociales de la circulation internationale des idées', Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte No. 1/2: 1-10.
    • (1990) Romanische Zeitschrift Für Literaturgeschichte , Issue.1-2 , pp. 1-10
    • Bourdieu, P.1
  • 14
    • 85023988385 scopus 로고
    • Paris and Amsterdam as Translational Go-Betweens: The Evolution of Literary Translation in Belgium after World War II
    • in Peter Jansen and Clem Robyns (eds), Leuven: CETRA
    • Dirkx, Paul (1995) Paris and Amsterdam as Translational Go-Betweens: The Evolution of Literary Translation in Belgium after World War II, in Peter Jansen and Clem Robyns (eds) Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies.Leuven: CETRA.
    • (1995) Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies.
    • Dirkx, P.1
  • 15
    • 33846072702 scopus 로고
    • Polysystem Studies
    • Even-Zohar, Itamar (1990) Polysystem Studies, Poetics Today11(1).
    • (1990) Poetics Today , vol.11 , Issue.1
    • Even-Zohar, I.1
  • 17
    • 79958273199 scopus 로고
    • German Translators of English Fiction and Their French Mediators
    • in Harald Kittel and Armin Paul Frank (eds), Berlin: Erich Schmidt Verlag
    • Graeber, Wilhelm (1991) German Translators of English Fiction and Their French Mediators, in Harald Kittel and Armin Paul Frank (eds) Interculturality and the Historical Study of Literary Translators, pp. 5-16. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
    • (1991) Interculturality and the Historical Study of Literary Translators , pp. 5-16
    • Graeber, W.1
  • 20
    • 33645357555 scopus 로고
    • Nederlandse vertalingen wereldwijd
    • in Johan Heilbron, Wouter de Nooy and Wilma Tichelaar, (eds), Amsterdam: Prometheus
    • Heilbron, Johan (1995a) Nederlandse vertalingen wereldwijd in Johan Heilbron, Wouter de Nooy and Wilma Tichelaar, (eds) Waarin een klein land, pp. 206-252. Amsterdam: Prometheus.
    • (1995) Waarin Een Klein Land , pp. 206-252
    • Heilbron, J.1
  • 21
    • 84937288246 scopus 로고
    • Mondialisering en transnationaal cultureel verkeer
    • in Johan Heilbron and Nico Wilterdink (eds), Groningen: Wolters Noordhoff
    • Heilbron, Johan (1995b) Mondialisering en transnationaal cultureel verkeer, in Johan Heilbron and Nico Wilterdink (eds) Mondialisering: de wording van de wereldsamenleving, pp. 162-180. Groningen: Wolters Noordhoff.
    • (1995) Mondialisering: De Wording Van De Wereldsamenleving , pp. 162-180
    • Heilbron, J.1
  • 22
    • 67651035196 scopus 로고
    • Les traducteurs littéraires: L'art et la profession
    • Heinich, Nathalie (1984) 'Les traducteurs littéraires: l'art et la profession', Revue française de sociologie25: 264-280.
    • (1984) Revue Française De Sociologie , vol.25 , pp. 264-280
    • Heinich, N.1
  • 28
    • 53949102655 scopus 로고    scopus 로고
    • Paris: CREST, Document de Travail No. 9832. Also published as Discussion Paper 2055, 1999, London: Centre for Economic Policy Research
    • Mélitz, Jacques (1998) 'English-Language Dominance, Literature and Welfare'. Paris: CREST, Document de Travail No. 9832. Also published as Discussion Paper 2055, London: Centre for Economic Policy Research, 1999.
    • (1998) English-Language Dominance, Literature and Welfare'.
    • Mélitz, J.1
  • 30
    • 79958250549 scopus 로고
    • Dutch Literature and the Translation Barrier
    • in B. Westerweel and T. D'Haen (eds), Amsterdam: Rodopi
    • Paul, Anthony (1990) Dutch Literature and the Translation Barrier, in B. Westerweel and T. D'Haen (eds) Something Understood: Studies in Anglo-Dutch Translation.Amsterdam: Rodopi.
    • (1990) Something Understood: Studies in Anglo-Dutch Translation.
    • Paul, A.1
  • 35
    • 0000377611 scopus 로고
    • The World Scientific Community: Globality and Globalisation
    • Schott, Thomas (1991) The World Scientific Community: Globality and Globalisation, Minerva29: 440-462.
    • (1991) Minerva , vol.29 , pp. 440-462
    • Schott, T.1
  • 36
    • 79958260658 scopus 로고    scopus 로고
    • Francfort: La foire d'empoigne
    • Sorá, Gustavo (1998) Francfort: la foire d'empoigne, Liber34: 2-3.
    • (1998) Liber , vol.34 , pp. 2-3
    • Sorá, G.1
  • 39
    • 0000676591 scopus 로고
    • Markets as Social Structures
    • in Neil Smelser and Richard Swedberg (eds), Princeton, NJ/New York: Princeton University Press/Russell Sage Foundation
    • Swedberg, Richard (1994) Markets as Social Structures, in Neil Smelser and Richard Swedberg (eds) The Handbook of Economic Sociology, pp. 255-282. Princeton, NJ/New York: Princeton University Press/Russell Sage Foundation.
    • (1994) The Handbook of Economic Sociology , pp. 255-282
    • Swedberg, R.1
  • 40
    • 79954710284 scopus 로고
    • Tel Aviv: Porter Institute for Poetics and Semiotics
    • Toury, Gideon (1980) In Search of a Translation Theory.Tel Aviv: Porter Institute for Poetics and Semiotics.
    • (1980) In Search of a Translation Theory.
    • Toury, G.1
  • 42
    • 0004274637 scopus 로고
    • Unesco, Paris: Unesco
    • Unesco (1965-85) Statistical Yearbook.Paris: Unesco.
    • (1965) Statistical Yearbook.


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.