메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2012, Pages 276-283

Spoken Language Translation Using Automatically Transcribed Text in Training

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; MACHINE TRANSLATION; SPEECH TRANSMISSION;

EID: 85035502846     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (26)

References (15)
  • 2
    • 85133158730 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic transformation of lecture transcription into document style using statistical framework
    • T. Kawahara, K. Shitaoka, and H. Nanjo, “Automatic transformation of lecture transcription into document style using statistical framework,” in INTERSPEECH. ISCA, 2004.
    • (2004) INTERSPEECH. ISCA
    • Kawahara, T.1    Shitaoka, K.2    Nanjo, H.3
  • 7
    • 85133379046 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic sentence segmentation and punctuation prediction for spoken language translation
    • Kyoto, Japan, Nov
    • E. Matusov, A. Mauser, and H. Ney, “Automatic sentence segmentation and punctuation prediction for spoken language translation,” in International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, Nov. 2006, pp. 158-165.
    • (2006) International Workshop on Spoken Language Translation , pp. 158-165
    • Matusov, E.1    Mauser, A.2    Ney, H.3
  • 8
    • 78649240693 scopus 로고    scopus 로고
    • Evaluating machine translation output with automatic sentence segmentation
    • Pittsburgh, PA, USA, Oct
    • E. Matusov, G. Leusch, O. Bender, and H. Ney, “Evaluating machine translation output with automatic sentence segmentation,” in International Workshop on Spoken Language Translation, Pittsburgh, PA, USA, Oct. 2005, pp. 148-154.
    • (2005) International Workshop on Spoken Language Translation , pp. 148-154
    • Matusov, E.1    Leusch, G.2    Bender, O.3    Ney, H.4
  • 10
    • 84878202589 scopus 로고    scopus 로고
    • Fast and scalable decoding with language model look-ahead for phrase-based statistical machine translation
    • Jeju, Republic of Korea, July
    • J. Wuebker, H. Ney, and R. Zens, “Fast and scalable decoding with language model look-ahead for phrase-based statistical machine translation,” in Annual Meeting of the Assoc. for Computational Linguistics, Jeju, Republic of Korea, July 2012, pp. 28-32.
    • (2012) Annual Meeting of the Assoc. for Computational Linguistics , pp. 28-32
    • Wuebker, J.1    Ney, H.2    Zens, R.3
  • 13
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
    • Mar
    • F. J. Och and H. Ney, “A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models,” Computational Linguistics, vol. 29, no. 1, pp. 19-51, Mar. 2003.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F. J.1    Ney, H.2
  • 14
    • 0141524308 scopus 로고    scopus 로고
    • Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
    • Thomas J. Watson Research Center, P.O. Box 218, Yorktown Heights, NY 10598, IBM Research Report RC22176 (W0109-022), Sept
    • K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W.-J. Zhu, “Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation,” IBM Research Division, Thomas J. Watson Research Center, P.O. Box 218, Yorktown Heights, NY 10598, IBM Research Report RC22176 (W0109-022), Sept. 2001.
    • (2001) IBM Research Division
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.