메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2014, Pages 1342-1352

Don't until the final verb wait: Reinforcement learning for simultaneous machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; REINFORCEMENT LEARNING;

EID: 84961288938     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (132)

References (35)
  • 2
    • 85116156579 scopus 로고    scopus 로고
    • METEOR: An automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments
    • Association for Computational Linguistics
    • Satanjeev Banerjee and Alon Lavie. 2005. METEOR: An automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments. In Proceedings of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics.
    • (2005) Proceedings of the Association for Computational Linguistics
    • Banerjee, S.1    Lavie, A.2
  • 3
    • 84881258126 scopus 로고    scopus 로고
    • Adaptive regularization of weight vectors
    • Koby Crammer, Alex Kulesza, and Mark Dredze. 2013. Adaptive regularization of weight vectors. Machine Learning, 91(2):155-187.
    • (2013) Machine Learning , vol.91 , Issue.2 , pp. 155-187
    • Crammer, K.1    Kulesza, A.2    Dredze, M.3
  • 5
    • 0000160821 scopus 로고    scopus 로고
    • Syntax in language production: An approach using tree-adjoining grammars
    • Fernanda Ferreira. 2000. Syntax in language production: An approach using tree-adjoining grammars. Aspects of language production, pages 291-330.
    • (2000) Aspects of Language Production , pp. 291-330
    • Ferreira, F.1
  • 7
    • 84906258312 scopus 로고    scopus 로고
    • Simple, lexicalized choice of translation timing for simultaneous speech translation
    • Tomoki Fujita, Graham Neubig, Sakriani Sakti, Tomoki Toda, and Satoshi Nakamura. 2013. Simple, lexicalized choice of translation timing for simultaneous speech translation. INTERSPEECH.
    • (2013) INTERSPEECH
    • Fujita, T.1    Neubig, G.2    Sakti, S.3    Toda, T.4    Nakamura, S.5
  • 14
    • 14544273191 scopus 로고    scopus 로고
    • Simultaneous interpretation utilizing example-based incremental transfer
    • Association for Computational Linguistics
    • Hideki Mima, Hitoshi Iida, and Osamu Furuse. 1998a. Simultaneous interpretation utilizing example-based incremental transfer. In Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics-Volume 2, pages 855- 861. Association for Computational Linguistics.
    • (1998) th International Conference on Computational Linguistics , vol.2 , pp. 855-861
    • Mima, H.1    Iida, H.2    Furuse, O.3
  • 17
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics, 29(1):19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 23
    • 84961295023 scopus 로고    scopus 로고
    • Booklines Hawaii Limited
    • Siegfried Ramler and Paul Berry. 2009. Nuremberg and Beyond: The Memoirs of Siegfried Ramler from 20th Century Europe to Hawai'i. Booklines Hawaii Limited.
    • (2009) th Century Europe to Hawai'i
    • Ramler, S.1    Berry, P.2
  • 24
    • 84943740890 scopus 로고    scopus 로고
    • Simultaneous English-Japanese spoken language translation based on incremental dependency parsing and transfer
    • Koichiro Ryu, Shigeki Matsubara, and Yasuyoshi Inagaki. 2006. Simultaneous english-japanese spoken language translation based on incremental dependency parsing and transfer. In Proceedings of the Association for Computational Linguistics.
    • (2006) Proceedings of the Association for Computational Linguistics
    • Ryu, K.1    Matsubara, S.2    Inagaki, Y.3
  • 25
    • 82255177048 scopus 로고    scopus 로고
    • Alignment-based translation unit for simultaneous japanese-english spoken dialogue translation
    • Springer
    • Koichiro Ryu, Shigeki Matsubara, and Yasuyoshi Inagaki. 2012. Alignment-based translation unit for simultaneous japanese-english spoken dialogue translation. In Innovations in Intelligent Machines-2, pages 33-44. Springer.
    • (2012) Innovations in Intelligent Machines-2 , pp. 33-44
    • Ryu, K.1    Matsubara, S.2    Inagaki, Y.3
  • 28
    • 0000574268 scopus 로고    scopus 로고
    • Producing simple sentences: Results from picture-word interference experiments
    • H Schriefers, E Teruel, and RM Meinshausen. 1998. Producing simple sentences: Results from picture-word interference experiments. Journal of Memory and Language, 39(4):609-632.
    • (1998) Journal of Memory and Language , vol.39 , Issue.4 , pp. 609-632
    • Schriefers, H.1    Teruel, E.2    Meinshausen, R.M.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.