-
3
-
-
4344620437
-
Translation as a language testing procedure: Does it work?
-
Buck, G. (1992). "Translation as a language testing procedure: Does it work?" Language Testing, 9 (2), 123-148.
-
(1992)
Language Testing
, vol.9
, Issue.2
, pp. 123-148
-
-
Buck, G.1
-
6
-
-
78449291919
-
"Use of translation in language teaching"
-
M. Baker (Ed.), New York and London: Routledge
-
Cook, G. (1998). "Use of translation in language teaching", In M. Baker (Ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies (pp. 117-120). New York and London: Routledge.
-
(1998)
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
, pp. 117-120
-
-
Cook, G.1
-
8
-
-
1542739680
-
-
Oxford: Oxford University Press
-
Duff, A. (1989/1992). Translation. Oxford: Oxford University Press.
-
(1989)
Translation.
-
-
Duff, A.1
-
9
-
-
78449303614
-
'I Understand the French, But I Don't Know How to Put It Into English': Developing Undergraduates' Awareness of and Confidence in the Translation Process
-
In P. Sewell & I. Higgins (Eds.). London: CILT
-
Fraser, J. (1996). "'I Understand the French, But I Don't Know How to Put It Into English': Developing Undergraduates' Awareness of and Confidence in the Translation Process". In P. Sewell & I. Higgins (Eds.), Teaching Translation in Universities: Present and Future Perspectives (pp. 121-134). London: CILT.
-
(1996)
Teaching Translation in Universities: Present and Future Perspectives
, pp. 121-134
-
-
Fraser, J.1
-
10
-
-
84958887745
-
Transfer in Production: Some implications for the interlanguage hypothesis
-
In H. W. Dechert & M. Raupauch (Eds.). Norwood: Ablex
-
Færch, C. & Kasper, G. (1989). "Transfer in Production: Some implications for the interlanguage hypothesis". In H. W. Dechert & M. Raupauch (Eds.), Transfer in Language Production (pp. 173-193). Norwood: Ablex.
-
(1989)
Transfer in Language Production
, pp. 173-193
-
-
Færch, C.1
Kasper, G.2
-
12
-
-
84958948327
-
"Popular Fallacies in the Teaching of Foreign Languages"
-
W. R. Lee (Ed.), London: Oxford University Press
-
Gatenby, E. V. (1950/1967). "Popular Fallacies in the Teaching of Foreign Languages". In W. R. Lee (Ed.), E.L.T. Selections 2. Articles from the journal English Language Teaching (pp. 1-8). London: Oxford University Press.
-
(1950)
E.L.T. Selections 2. Articles from the journal English Language Teaching
, pp. 1-8
-
-
Gatenby, E.V.1
-
13
-
-
33745542808
-
Subtitling: A new university discipline
-
In C. Dollerup & A. Loddegaard (Eds.). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Gottlieb, H. (1992). "Subtitling: A new university discipline". In C. Dollerup & A. Loddegaard (Eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience (pp. 161-170). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
-
(1992)
Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience
, pp. 161-170
-
-
Gottlieb, H.1
-
15
-
-
84958909870
-
A Translation Course for French-speaking Students
-
In P. Sewell & I. Higgins (Eds.). London: CILT
-
Harvey, M. (1996). "A Translation Course for French-speaking Students". In P. Sewell & I. Higgins (Eds.), Teaching Translation in Universities: Present and Future Perspectives (pp. 45-65). London: CILT.
-
(1996)
Teaching Translation in Universities: Present and Future Perspectives
, pp. 45-65
-
-
Harvey, M.1
-
16
-
-
84924905109
-
Der var saa deiligt ude paa Landet..
-
Irons, J. (1998). "Der var saa deiligt ude paa Landet...". Sprog forum, 4 (11), 26-32.
-
(1998)
Sprog forum
, vol.4
, Issue.11
, pp. 26-32
-
-
Irons, J.1
-
17
-
-
79953974655
-
"On Linguistic Aspects ofTranslation"
-
A. Chesterman (Ed.), Helsinki: Finn Lectura
-
Jakobson, R. (1959/1989). "On Linguistic Aspects ofTranslation". In A. Chesterman (Ed.), Readings in Translation (pp. 53-60). Helsinki: Finn Lectura.
-
(1959)
Readings in Translation
, pp. 53-60
-
-
Jakobson, R.1
-
18
-
-
84924916017
-
"Fossil at Large: Translation as a Language Testing Procedure"
-
R.Grotjahn, C.Klein-Braley, & D.K.Stevenson(Eds.) Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer
-
Klein-Braley, C. (1987). "Fossil at Large: Translation as a Language Testing Procedure". In R.Grotjahn, C.Klein-Braley, & D.K.Stevenson(Eds.),Taking Their Measure: The Validity and Validation of Language Test (pp. 111-132). Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer.
-
(1987)
Taking Their Measure: The Validity and Validation of Language Test
, pp. 111-132
-
-
Klein-Braley, C.1
-
20
-
-
70349937961
-
'The Foreigner in the Refrigerator'. Remarks about Teaching Translation to University Students of Foreign Languages
-
In K. Malmkjær (Ed.). Manchester: St. Jerome
-
Klein-Braley, C. & Franklin, P. (1998). "'The Foreigner in the Refrigerator'. Remarks about Teaching Translation to University Students of Foreign Languages". In K. Malmkjær (Ed.), Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation (pp. 53-61). Manchester: St. Jerome.
-
(1998)
Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation
, pp. 53-61
-
-
Klein-Braley, C.1
Franklin, P.2
-
21
-
-
70349939520
-
Incalculable and full of risks? Translation L1 to L2 as a testing procedure
-
In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.). Tübingen: Narr
-
Klein-Braley, C. & Smith, V. (1985). "Incalculable and full of risks? Translation L1 to L2 as a testing procedure". In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.), Translation in Foreign Language Teachingand Testing (pp. 155-168). Tübingen: Narr.
-
(1985)
Translation in Foreign Language Teachingand Testing
, pp. 155-168
-
-
Klein-Braley, C.1
Smith, V.2
-
24
-
-
84874195604
-
How Different are the Results of Translation Tasks? A Study of Lexical Errors
-
In K. Malmkjær (Ed.). Manchester: St. Jerome
-
Källkvist, M. (1998). "How Different are the Results of Translation Tasks? A Study of Lexical Errors". In K. Malmkjær (Ed.), Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation (pp. 77-87). Manchester: St. Jerome.
-
(1998)
Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation
, pp. 77-87
-
-
Källkvist, M.1
-
26
-
-
0003606924
-
-
New York, San Francisco, Toronto and London: McGraw-Hill Inc
-
Lado, R. (1964). Language Teaching. A Scientific Approach. New York, San Francisco, Toronto and London: McGraw-Hill Inc.
-
(1964)
Language Teaching. A Scientific Approach.
-
-
Lado, R.1
-
27
-
-
84958872798
-
Testing the Test: a preliminary investigation of translation as a test of writing skills
-
In S. Larsen (Ed.). Aarhus: Aarhus University Press
-
Larsen, S. (1990). "Testing the Test: a preliminary investigation of translation as a test of writing skills". In S. Larsen (Ed.), Translation. A Means To An End (pp. 95-108). Aarhus: Aarhus University Press.
-
(1990)
Translation. A Means To An End
, pp. 95-108
-
-
Larsen, S.1
-
28
-
-
55849100956
-
Direction of translation (directionality)
-
In M. Baker (Ed.). New York and London: Routledge
-
Lonsdale, A. B. (1998). "Direction of translation (directionality)". In M. Baker (Ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies (pp. 63-76). New York and London: Routledge.
-
(1998)
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
, pp. 63-76
-
-
Lonsdale, A.B.1
-
29
-
-
55849121380
-
Teaching translation into a foreign language-status, scope and aims
-
In C. Dollerup & A. Loddegaard(Eds.), Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
McAlester, G. (1992). "Teaching translation into a foreign language-status, scope and aims". In C. Dollerup & A. Loddegaard(Eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
-
(1992)
Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience.
-
-
McAlester, G.1
-
35
-
-
84890902644
-
Qualifications for Professional Translators: Translation in Language Teaching Versus Teaching Translation
-
In K. Malmkjær (Ed.). Manchester: St. Jerome
-
Schäffner, C. (1998). "Qualifications for Professional Translators: Translation in Language Teaching Versus Teaching Translation". In K. Malmkjær (Ed.), Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation (pp. 117-133). Manchester: St. Jerome.
-
(1998)
Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation
, pp. 117-133
-
-
Schäffner, C.1
-
37
-
-
1542739679
-
Translation as a means of integrating language teaching and Linguistics
-
In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.). Tübingen: Narr
-
Snell-Hornby, M. (1985). "Translation as a means of integrating language teaching and Linguistics". In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.), Translation in Foreign Language Teaching and Testing (pp. 21-28). Tübingen: Narr.
-
(1985)
Translation in Foreign Language Teaching and Testing
, pp. 21-28
-
-
Snell-Hornby, M.1
-
39
-
-
55849138589
-
Translators into the Foreign Language: Charlatans or Professionals?
-
Stewart, D. (1999). "Translators into the Foreign Language: Charlatans or Professionals?". Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione, 4, 41-67.
-
(1999)
Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione
, vol.4
, pp. 41-67
-
-
Stewart, D.1
-
40
-
-
84937305313
-
The use of translation in foreign language teaching
-
Stibbard, R. (1994). "The use of translation in foreign language teaching". Perspectives: Studies in Translatology, 2 (1), 9-18.
-
(1994)
Perspectives: Studies in Translatology
, vol.2
, Issue.1
, pp. 9-18
-
-
Stibbard, R.1
-
42
-
-
84958842027
-
Cognate, but sui generis: Difficulties confronting advanced Danish Students of English
-
In M. Powell & B. Preisler (Eds.). Aarhus: Aarhus UniversityPress
-
Sørensen, K. (1988). "Cognate, but sui generis: Difficulties confronting advanced Danish Students of English". In M. Powell & B. Preisler (Eds.), English Past and Present. A Selection Of Essays By Knud Sørensen Presented To Him On His Sixtieth Birthday (pp. 201-230). Aarhus: Aarhus UniversityPress.
-
(1988)
English Past and Present. A Selection Of Essays By Knud Sørensen Presented To Him On His Sixtieth Birthday
, pp. 201-230
-
-
Sørensen, K.1
-
43
-
-
84958870304
-
Translation as a Unifying Discipline
-
In S. Larsen (Ed.). Aarhus: Aarhus University Press
-
Sørensen, K. (1990). "Translation as a Unifying Discipline". In S. Larsen (Ed.), Translation. A Means to an End (pp. 57-68). Aarhus: Aarhus University Press.
-
(1990)
Translation. A Means to an End
, pp. 57-68
-
-
Sørensen, K.1
-
45
-
-
1542739672
-
Translation-a postcommunicative activity for advanced learners
-
In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.). Tübingen: Narr
-
Titford, C. (1985). "Translation-a postcommunicative activity for advanced learners". In C. Titford & A. E. Hieke (Eds.), Translation In Foreign Language Teaching And Testing (pp. 73-86). Tübingen: Narr.
-
(1985)
Translation In Foreign Language Teaching And Testing
, pp. 73-86
-
-
Titford, C.1
-
46
-
-
0347108930
-
Second language learners' processes of L1 writing, L2 writing, and translation from L1 into L2
-
Uzawa, K. (1996). "Second language learners' processes of L1 writing, L2 writing, and translation from L1 into L2". Journal of Second Language Writing, 5 (3), 271-294.
-
(1996)
Journal of Second Language Writing
, vol.5
, Issue.3
, pp. 271-294
-
-
Uzawa, K.1
-
47
-
-
29144534864
-
Skopos and Commision in Translational Action
-
In A. Chesterman (Ed.). Helsinki: Finn Lectura Ab
-
Vermeer, H. J. (1989). "Skopos and Commision in Translational Action". In A. Chesterman (Ed.), Readings in Translation (pp. 173-187). Helsinki: Finn Lectura Ab.
-
(1989)
Readings in Translation
, pp. 173-187
-
-
Vermeer, H.J.1
-
48
-
-
84923224554
-
Some Polemic Aspects of Translation in Foreign Language Pedagogy Revisited
-
In P.W.Krawutschke (Ed.). State University of New York at Binghamton
-
Weller, G. (1989). "Some Polemic Aspects of Translation in Foreign Language Pedagogy Revisited". In P.W.Krawutschke (Ed.), Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy (pp. 39-50). State University of New York at Binghamton.
-
(1989)
Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy
, pp. 39-50
-
-
Weller, G.1
-
50
-
-
84958922510
-
The Science of Translation: Problems and methods
-
Tübingen: Narr. Translation of Wilss, W. (1977), Tübingen: Narr
-
Wilss, W. (1982). The Science of Translation: Problems and methods. Tübingen: Narr. Translation of Wilss, W. (1977), Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden. Tübingen: Narr.
-
(1982)
Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden
-
-
Wilss, W.1
|