메뉴 건너뛰기




Volumn 2499, Issue , 2002, Pages 11-20

Toward a hybrid integrated translation environment

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS;

EID: 84955581353     PISSN: 03029743     EISSN: 16113349     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1007/3-540-45820-4_2     Document Type: Conference Paper
Times cited : (5)

References (30)
  • 2
    • 27644574224 scopus 로고    scopus 로고
    • Defining ScaniaSwedish - A Controlled Language for Truck Maintenance
    • Leuven, Belgium
    • Almqvist, I., Sagvall Hein, A.: Defining ScaniaSwedish - a Controlled Language for Truck Maintenance. In CLAW 96, Leuven, Belgium (1996) 159–164
    • (1996) CLAW 96 , pp. 159-164
    • Almqvist, I.1    Sagvall Hein, A.2
  • 4
    • 84924029028 scopus 로고    scopus 로고
    • GIFAS rationalised French: Designing one controlled language to match another
    • Pittsburgh, PA
    • Barthe, K.: GIFAS rationalised French: designing one controlled language to match another. In CLAW 98, Pittsburgh, PA. (1998) 87–102
    • (1998) CLAW 98 , pp. 87-102
    • Barthe, K.1
  • 6
    • 84947800862 scopus 로고    scopus 로고
    • Example-Based Machine Translation at Carnegie Mellon University
    • Brown, R. D.: Example-Based Machine Translation at Carnegie Mellon University. The ELRA Newsletter, 5(1) (2000) 10–12
    • (2000) The ELRA Newsletter , vol.5 , Issue.1 , pp. 10-12
    • Brown, R.D.1
  • 7
    • 0001872790 scopus 로고    scopus 로고
    • Linking Translation Memories with Example-Based Machine Translation
    • Singapore
    • Carl, M., Hansen, S.: Linking Translation Memories with Example-Based Machine Translation. In MT Summit VII, Singapore (1999)
    • (1999) MT Summit VII
    • Carl, M.1    Hansen, S.2
  • 10
    • 80053368390 scopus 로고
    • Three heads are better than one
    • Stuttgart, Germany
    • Frederking, R., Nirenburg, S.: Three heads are better than one. In Proceedings of ANLP-94, Stuttgart, Germany (1994) 95–100
    • (1994) Proceedings of ANLP-94 , pp. 95-100
    • Frederking, R.1    Nirenburg, S.2
  • 12
    • 84941288268 scopus 로고    scopus 로고
    • Integrating machine translation into translation memory systems
    • ISSCO, Geneva
    • Heyn, M.: Integrating machine translation into translation memory systems. In EAMT Workshop Proceedings, ISSCO, Geneva (1996) 111–123
    • (1996) EAMT Workshop Proceedings , pp. 111-123
    • Heyn, M.1
  • 13
    • 84955594699 scopus 로고    scopus 로고
    • IAI, Saarbrucken, Germany: Technologie-Transfer intelligenter Sprachtechnologie
    • IAI, Saarbrucken, Germany: Technologie-Transfer intelligenter Sprachtechnologie (1999) http://www.iai.uni-sb.de/tetris/tetrishome.htm
    • (1999)
  • 14
    • 0001990803 scopus 로고    scopus 로고
    • Controlled Language for Multilingual Document Production: Experience with Caterpillar Technical English
    • Pittsburgh, PA
    • Kamprath, C., Adolphson, E., Mitamura, T., Nyberg, E.: Controlled Language for Multilingual Document Production: Experience with Caterpillar Technical English. In CLAW’98, Pittsburgh, PA. (1998)
    • (1998) CLAW’98
    • Kamprath, C.1    Adolphson, E.2    Mitamura, T.3    Nyberg, E.4
  • 16
    • 84879967489 scopus 로고    scopus 로고
    • Controlled Siemens Documentary German and Top- Trans
    • Lehrndorfer, A., Schachtl, S.: Controlled Siemens Documentary German and Top- Trans. In TC-FORUM (1998)
    • (1998) TC-FORUM
    • Lehrndorfer, A.1    Schachtl, S.2
  • 19
    • 84891618499 scopus 로고    scopus 로고
    • End-to-End Evaluation in Verbmobil I
    • San Diego, CA
    • Nubel, R.: End-to-End Evaluation in Verbmobil I. In MT Summit VI, San Diego, CA., (1997)
    • (1997) MT Summit VI
    • Nubel, R.1
  • 20
    • 0003834041 scopus 로고
    • Hybrid transfer in an English-French spoken language translator
    • Montpellier, France
    • Rayner, M., Bouillon, P.: Hybrid transfer in an English-French spoken language translator. In Proceedings of the IA’95, Montpellier, France (1995) 18
    • (1995) Proceedings of the IA’95 , pp. 18
    • Rayner, M.1    Bouillon, P.2
  • 21
    • 84955587978 scopus 로고    scopus 로고
    • Errors of Omission in Translation
    • Chester, UK
    • Russell, G.: Errors of Omission in Translation. In TMI 99, Chester, UK (1999) 128–138 15
    • (1999) TMI 99 , vol.15 , pp. 128-138
    • Russell, G.1
  • 23
    • 0033281002 scopus 로고    scopus 로고
    • Review Article: Example-based Machine Translation
    • Somers, H.: Review Article: Example-based Machine Translation. Machine Translation 14(2) (1999) 113–157 17
    • (1999) Machine Translation , vol.17 , pp. 113-157
    • Somers, H.1
  • 27
    • 84955603643 scopus 로고    scopus 로고
    • Controlled language correction and translation
    • Leuven, Belgium
    • Van der Eijk, P., Koning, M.d., Steen, G.v.d.: Controlled language correction and translation. In CLAW 96, Leuven, Belgium (1996) 64–73 14
    • (1996) CLAW 96 , vol.14 , pp. 64-73
    • Van Der Eijk, P.1    Koning, M.D.2    Steen, G.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.