메뉴 건너뛰기




Volumn 2, Issue , 2015, Pages 150-155

Representation based translation evaluation metrics

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; LEARNING ALGORITHMS; LINGUISTICS; TRANSLATION (LANGUAGES);

EID: 84944052947     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.3115/v1/p15-2025     Document Type: Conference Paper
Times cited : (17)

References (17)
  • 4
    • 85107661995 scopus 로고    scopus 로고
    • Meteor universal: Language specific translation evaluation for any target language
    • Baltimore, Maryland, USA, June. Associ-ation for Computational Linguistics
    • Michael Denkowski and Alon Lavie. 2014. Meteor universal: Language specific translation evaluation for any target language. In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pages 376-380, Baltimore, Maryland, USA, June. Associ-ation for Computational Linguistics
    • (2014) Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation , pp. 376-380
    • Denkowski, M.1    Lavie, A.2
  • 5
    • 15744403523 scopus 로고    scopus 로고
    • Authomatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics
    • San Diego, CA
    • G. Doddington. 2002. Authomatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics. In Proceedings of the Human Language Technology Conference, page 128132, San Diego, CA
    • (2002) Proceedings of the Human Language Technology Conference , pp. 128132
    • Doddington, G.1
  • 6
    • 84859021820 scopus 로고    scopus 로고
    • Meant: An inexpen-sive, high-accuracy, semi-automatic metric for eval-uating translation utility based on semantic roles
    • Portland, Ore-gon, USA, June. Association for Computational Lin-guistics
    • Chi-kiu Lo and Dekai Wu. 2011. Meant: An inexpen-sive, high-accuracy, semi-automatic metric for eval-uating translation utility based on semantic roles. In Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Asso-ciation for Computational Linguistics: Human Lan-guage Technologies, pages 220-229, Portland, Ore-gon, USA, June. Association for Computational Lin-guistics
    • (2011) Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Asso-ciation for Computational Linguistics: Human Lan-guage Technologies , pp. 220-229
    • Lo, C.1    Wu, D.2
  • 7
    • 85122671957 scopus 로고    scopus 로고
    • Results of the WMT13 metrics shared task
    • Sofia, Bulgaria, August. Asso-ciation for Computational Linguistics
    • Matous Machacek and Ondrej Bojar. 2013. Results of the WMT13 metrics shared task. In Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Trans-lation, pages 45-51, Sofia, Bulgaria, August. Asso-ciation for Computational Linguistics
    • (2013) Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Trans-lation , pp. 45-51
    • Machacek, M.1    Bojar, O.2
  • 9
    • 84976702763 scopus 로고
    • Wordnet: A lexical database for english
    • George A. Miller. 1995. Wordnet: A lexical database for english. Comunications of the ACM, 38:39-41
    • (1995) Comunications of the ACM , vol.38 , pp. 39-41
    • Miller, G.A.1
  • 13
    • 77954760179 scopus 로고    scopus 로고
    • Ter-plus: Paraphrase, se-mantic, and alignment enhancements to translation edit rate
    • Matthew G. Snover, Nitin Madnani, Bonnie Dorr, and Richard Schwartz. 2009. Ter-plus: Paraphrase, se-mantic, and alignment enhancements to translation edit rate. In Machine Translation, volume 23, pages 117-127
    • (2009) Machine Translation , vol.23 , pp. 117-127
    • Snover, M.G.1    Madnani, N.2    Dorr, B.3    Schwartz, R.4
  • 16
    • 80053495924 scopus 로고    scopus 로고
    • Word rep-resentations: A simple and general method for semi-supervised learning
    • J. Turian, L. Ratinov, and Y. Bengio. 2010. Word rep-resentations: A simple and general method for semi-supervised learning. In ACL, pages 384-394
    • (2010) ACL , pp. 384-394
    • Turian, J.1    Ratinov, L.2    Bengio, Y.3
  • 17


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.