메뉴 건너뛰기




Volumn 8, Issue 2, 2002, Pages 241-266

Subtitling irony: Blackadder in dutch

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84937387383     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.2002.10799134     Document Type: Article
Times cited : (18)

References (40)
  • 1
    • 85065383246 scopus 로고
    • ‘The Theory of Ironic Speech Acts’, Poetics Today, 2(2): 77–96
    • Amante, David J. (1981) ‘The Theory of Ironic Speech Acts’, Poetics Today 2(2): 77–96.
    • (1981)
    • Amante, D.J.1
  • 2
    • 85065373124 scopus 로고    scopus 로고
    • Aristotle (1954), Rhetoric, Poetics, New York: The Modern Library
    • Aristotle (1954) Rhetoric, Poetics, New York: The Modern Library.
  • 3
    • 85065363289 scopus 로고
    • Linguistic Theories of Humor, Berlin & New York: Mouton de Gruyter
    • Attardo, Salvatore (1994) Linguistic Theories of Humor, Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
    • (1994)
    • Attardo, S.1
  • 4
    • 0034179384 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Irony as Relevant Inappropriateness’, Journal of Pragmatics, 32: 793–826
    • Attardo, Salvatore (2000) ‘Irony as Relevant Inappropriateness’, Journal of Pragmatics 32: 793–826.
    • (2000)
    • Attardo, S.1
  • 5
    • 85065357748 scopus 로고
    • How to Do Things with Words, Oxford: Oxford University Press
    • Austin, John L. (1962) How to Do Things with Words, Oxford: Oxford University Press.
    • (1962)
    • Austin, J.L.1
  • 6
    • 85065371377 scopus 로고
    • Irony Context, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
    • Barbe, Katharina (1995) Irony in Context, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
    • (1995)
    • Barbe, K.1
  • 7
    • 85065358627 scopus 로고
    • A Rhetoric of Irony, Chicago: University of Chicago Press
    • Booth, Wayne C. (1974) A Rhetoric of Irony, Chicago: University of Chicago Press.
    • (1974)
    • Booth, W.C.1
  • 8
    • 85065363301 scopus 로고    scopus 로고
    • Politeness. Some Universals Language Use, Cambridge: Cambridge University Press
    • Brown, Penelope and Stephen Levinson (1987) Politeness. Some Universals in Language Use, Cambridge: Cambridge University Press.
    • Brown, P.1    Stephen, L.2
  • 9
    • 85065362462 scopus 로고    scopus 로고
    • Brown, Robert L., Jr. (1980) ‘The Pragmatics of Verbal Irony’, Roger W. Shuy and Anna Shnukal (eds), Language Use and The Uses of Language, Washington DC: Georgetown University Press, 111–127
    • Brown, Robert L., Jr. (1980) ‘The Pragmatics of Verbal Irony’, in Roger W. Shuy and Anna Shnukal (eds) Language Use and The Uses of Language, Washington DC: Georgetown University Press, 111–127.
  • 10
    • 85065375428 scopus 로고    scopus 로고
    • Cicero (1942), De oratore, London: Loeb Classical Library
    • Cicero (1942) De oratore, London: Loeb Classical Library.
  • 11
    • 85065360916 scopus 로고    scopus 로고
    • Curtis, Richard, Ben Elton, John Lloyd and Rowan Atkinson (1998), Blackadder. The Whole Damn Dynasty 1485–1917, London & New York: Penguin Books
    • Curtis, Richard, Ben Elton, John Lloyd and Rowan Atkinson (1998) Blackadder. The Whole Damn Dynasty 1485–1917, London & New York: Penguin Books.
  • 12
    • 85065355868 scopus 로고
    • ‘On Saying What You Mean Without Meaning What You Say’, Michael W. Lagaly, Robert A. Fox and Anthony Bruck (eds), Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, 760–71
    • Cutler, Anne (1974) ‘On Saying What You Mean Without Meaning What You Say’, in Michael W. Lagaly, Robert A. Fox and Anthony Bruck (eds) Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, 760–71.
    • (1974)
    • Cutler, A.1
  • 13
    • 84969457710 scopus 로고
    • ‘Translation and Mass-Communication: Film and T.V. Translation as Evidence of Cultural Dynamics’, Babel, 35(4): 193–218
    • Delabastita, Dirk (1989) ‘Translation and Mass-Communication: Film and T.V. Translation as Evidence of Cultural Dynamics’, Babel 35(4): 193–218.
    • (1989)
    • Delabastita, D.1
  • 14
    • 84996476432 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Dubbing or Subtitling: The Eternal Dilemma’, Perspectives. Studies Translatology, 7(1): 31–40
    • Díaz-Cintas, Jorge (1999) ‘Dubbing or Subtitling: The Eternal Dilemma’, Perspectives. Studies in Translatology 7(1): 31–40.
    • (1999)
    • Díaz-Cintas, J.1
  • 15
    • 0039178077 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘The English Sense of Humor?’, HUMOR, 13(1): 59–75
    • Easthope, Antony (2000) ‘The English Sense of Humor?’, HUMOR 13(1): 59–75.
    • (2000)
    • Easthope, A.1
  • 16
    • 85065380072 scopus 로고
    • ‘Humour Translation. Joe Orton’s, The Ruffian on the Stair, and its Catalan and Valencian Versions’, Peter Jansen (ed), Translation and the Manipulation of Discourse. Selected Papers of the CERA Research Seminars Translation Studies 1992–1993, Leuven: CETRA
    • Espasa Borrás, Eva (1995) ‘Humour in Translation. Joe Orton’s The Ruffian on the Stair and its Catalan and Valencian Versions’, in Peter Jansen (ed) Translation and the Manipulation of Discourse. Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies 1992–1993, Leuven: CETRA.
    • (1995)
    • Espasa Borrás, E.1
  • 17
    • 85065363221 scopus 로고
    • The Poetics of Mind, Cambridge: Cambridge University Press
    • Gibbs, Raymond W. (1994) The Poetics of Mind, Cambridge: Cambridge University Press.
    • (1994)
    • Gibbs, R.W.1
  • 18
    • 85065355930 scopus 로고
    • ‘On Irony and Negation’, Discourse Processes, 20(2): 187- 203
    • Giora, Rachel (1995) ‘On Irony and Negation’, Discourse Processes 20(2): 187- 203.
    • (1995)
    • Giora, R.1
  • 19
    • 85065371188 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Irony’, Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert and Chris Bulcaen (eds), Handbook of Pragmatics, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1–18
    • Giora, Rachel (1998) ‘Irony’, in Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert and Chris Bulcaen (eds) Handbook of Pragmatics, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1–18.
    • (1998)
    • Giora, R.1
  • 20
    • 84930559401 scopus 로고
    • ‘Sarcasm as Theater’, Cognitive Linguistics, 1(2): 181–203
    • Haiman, John (1990) ‘Sarcasm as Theater’, Cognitive Linguistics 1(2): 181–203.
    • (1990)
    • Haiman, J.1
  • 21
    • 0001793205 scopus 로고
    • ‘A Speech Act Analysis of Irony’, Journal of Pragmatics, 14: 77–109
    • Haverkate, Henk (1990) ‘A Speech Act Analysis of Irony’, Journal of Pragmatics 14: 77–109.
    • (1990)
    • Haverkate, H.1
  • 22
    • 85065377431 scopus 로고
    • ‘Irony as Trope, and Irony as Discourse’, Poetics Today, 4(3): 493–511
    • Holdcroft, David (1983) ‘Irony as Trope, and Irony as Discourse’, Poetics Today 4(3): 493–511.
    • (1983)
    • Holdcroft, D.1
  • 23
    • 85065364300 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Untertitelung/Übertitelung’, Mary Snell-Hornby, Hans G. Hönig, Paul Kussmaul and Peter A. Schmitt (eds), Handbuch Translation, Tübingen: Stauffenberg, 261–63
    • Hurt, Cristina and Brigitte Widler (1998) ‘Untertitelung/Übertitelung’, in Mary Snell-Hornby, Hans G. Hönig, Paul Kussmaul and Peter A. Schmitt (eds) Handbuch Translation, Tübingen: Stauffenberg, 261–63.
    • Hurt, C.1    Brigitte, W.2
  • 24
    • 85065381705 scopus 로고    scopus 로고
    • Kress, Gunther and Theo van Leeuwen (2001), Multimodal Discourse, London: Arnold
    • Kress, Gunther and Theo van Leeuwen (2001) Multimodal Discourse, London: Arnold.
  • 25
    • 85065366307 scopus 로고    scopus 로고
    • Kreuz, Roger J. and Richard M. Roberts (1995) ‘Two Cues for Verbal Irony: Hyperbole and the Ironic Tone of Voice’, Metaphor and Symbolic Activity, 10: 21–31
    • Kreuz, Roger J. and Richard M. Roberts (1995) ‘Two Cues for Verbal Irony: Hyperbole and the Ironic Tone of Voice’, Metaphor and Symbolic Activity 10: 21–31.
  • 26
    • 85065379765 scopus 로고
    • ‘Les sous-titres… un mal nécessaire’, Meta, 27(3): 271–85
    • Marleau, Lucien (1982) ‘Les sous-titres… un mal nécessaire’, Meta 27(3): 271–85.
    • (1982)
    • Marleau, L.1
  • 27
    • 85065375443 scopus 로고
    • ‘The Translation of Irony’, Meta, 40(1): 171–78
    • Mateo, Marta (1995) ‘The Translation of Irony’, Meta 40(1): 171–78.
    • (1995)
    • Mateo, M.1
  • 28
    • 85065367626 scopus 로고
    • Dictionnaire de poétique et de rhétorique, Paris: Presses Universitaires de France
    • Morier, Henri (1981) Dictionnaire de poétique et de rhétorique, Paris: Presses Universitaires de France.
    • (1981)
    • Morier, H.1
  • 29
    • 85065378526 scopus 로고
    • The Compass of Irony, London: Methuen
    • Muecke, Douglas C. (1969) The Compass of Irony, London: Methuen.
    • (1969)
    • Muecke, D.C.1
  • 30
    • 85065376720 scopus 로고
    • Irony, London: Methuen
    • Muecke, Douglas C. (1970) Irony, London: Methuen.
    • (1970)
    • Muecke, D.C.1
  • 31
    • 85065382747 scopus 로고
    • The Language of Humour: Style and Technique Comic Discourse, London: Longman
    • Nash, Walter (1985) The Language of Humour: Style and Technique in Comic Discourse, London: Longman.
    • (1985)
    • Nash, W.1
  • 32
    • 85065383831 scopus 로고    scopus 로고
    • Quintilian (1920), Institutio oratoria, London: Loeb Classical Library
    • Quintilian (1920) Institutio oratoria, London: Loeb Classical Library.
  • 33
    • 85065370927 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Mission ImpossibleMonty Python Swedish?’, ATA Chronicle, October: 35–38
    • Scheer, Monica (2000) ‘Mission Impossible–Monty Python in Swedish?’, ATA Chronicle October: 35–38.
    • (2000)
    • Scheer, M.1
  • 34
    • 85065369758 scopus 로고
    • Speech Acts, Cambridge: Cambridge University Press
    • Searle, John (1969) Speech Acts, Cambridge: Cambridge University Press.
    • (1969)
    • Searle, J.1
  • 35
    • 84925900271 scopus 로고
    • ‘A Classification of Illocutionary Acts’, Language Society, 5: 1–23
    • Searle, John (1976) ‘A Classification of Illocutionary Acts’, Language in Society 5: 1–23.
    • (1976)
    • Searle, J.1
  • 36
    • 85065355553 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Irony and the UseMention Distinction’, Peter Cole (ed), Radical Pragmatics, New York: Academic Press, 295–318
    • Sperber, Dan and Deirdre Wilson (1981) ‘Irony and the Use–Mention Distinction’, in Peter Cole (ed) Radical Pragmatics, New York: Academic Press, 295–318.
    • Sperber, D.1    Deirdre, W.2
  • 37
    • 85065367699 scopus 로고    scopus 로고
    • Relevance: Communication and Cognition, Oxford: Blackwell
    • Sperber, Dan and Deirdre Wilson (1986) Relevance: Communication and Cognition, Oxford: Blackwell.
    • Sperber, D.1    Deirdre, W.2
  • 38
    • 0034311221 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Verbal Irony as Implicit Display of Ironic Environment: Distinguishing Ironic Utterances from Nonirony’, Journal of Pragmatics, 32: 1777–806
    • Utsumi, Akira (2000) ‘Verbal Irony as Implicit Display of Ironic Environment: Distinguishing Ironic Utterances from Nonirony’, Journal of Pragmatics 32: 1777–806.
    • (2000)
    • Utsumi, A.1
  • 39
    • 85065356863 scopus 로고
    • Ironie als parasitaire taalhandeling, Gent: Communication & Cognition
    • Van Besien, Fred (1995) Ironie als parasitaire taalhandeling, Gent: Communication & Cognition.
    • (1995)
    • Van Besien, F.1
  • 40
    • 85065365804 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Each Time We Laugh Translated Humour Screen Comedy’, Jeroen Vandaele (ed), Translation and the (Re)Location of Meaning. Selected Papers of the CETRA Research Seminars Translation Studies 1994–1996, Leuven: CETRA, 237–72
    • Vandaele, Jeroen (1999) ‘“Each Time We Laugh”. Translated Humour in Screen Comedy’, in Jeroen Vandaele (ed) Translation and the (Re)Location of Meaning. Selected Papers of the CETRA Research Seminars in Translation Studies 1994–1996, Leuven: CETRA, 237–72.
    • (1999)
    • Vandaele, J.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.