메뉴 건너뛰기




Volumn 1, Issue , 2013, Pages 1374-1383

Dirt cheap web-scale parallel text from the Common Crawl

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS;

EID: 84904307216     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (122)

References (24)
  • 1
    • 0141607824 scopus 로고    scopus 로고
    • Latent dirichlet allocation
    • March
    • David M. Blei, Andrew Y. Ng, and Michael I. Jordan. 2003. Latent dirichlet allocation. J. Mach. Learn. Res., 3:993-1022, March.
    • (2003) J. Mach. Learn. Res. , vol.3 , pp. 993-1022
    • Blei, D.M.1    Ng, A.Y.2    Jordan, M.I.3
  • 5
    • 1542281074 scopus 로고    scopus 로고
    • Parallel web text mining for cross-language ir
    • Jiang Chen and Jian-Yun Nie. 2000. Parallel web text mining for cross-language ir. In IN IN PROC. OF RIAO, pages 62-77.
    • (2000) Proc. of Riao , pp. 62-77
    • Chen, J.1    Nie, J.-Y.2
  • 7
    • 85050785549 scopus 로고
    • A program for aligning sentences in bilingual corpora
    • March
    • William A. Gale and Kenneth W. Church. 1993. A program for aligning sentences in bilingual corpora. Comput. Linguist., 19:75-102, March.
    • (1993) Comput. Linguist. , vol.19 , pp. 75-102
    • Gale, W.A.1    Church, K.W.2
  • 9
    • 44949230930 scopus 로고    scopus 로고
    • Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation
    • P. Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In MT summit, volume 5.
    • (2005) MT Summit , vol.5
    • Koehn, P.1
  • 12
    • 85118481535 scopus 로고    scopus 로고
    • Langid.py: An off-the-shelf language identification tool
    • Association for Computational Linguistics
    • Marco Lui and Timothy Baldwin. 2012. langid.py: an off-the-shelf language identification tool. In Proceedings of the ACL 2012 System Demonstrations, ACL'12, pages 25-30. Association for Computational Linguistics.
    • (2012) Proceedings of the ACL 2012 System Demonstrations, ACL'12 , pp. 25-30
    • Lui, M.1    Baldwin, T.2
  • 14
    • 33646401340 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving machine translation performance by exploiting non-parallel corpora
    • December
    • Dragos Stefan Munteanu and Daniel Marcu. 2005. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora. Comput. Linguist., 31:477-504, December.
    • (2005) Comput. Linguist. , vol.31 , pp. 477-504
    • Munteanu, D.S.1    Marcu, D.2
  • 16
    • 22944447077 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • Sapporo, Japan
    • Franz Josef Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In acl, pages 160-167, Sapporo, Japan.
    • (2003) Acl , pp. 160-167
    • Och, F.J.1
  • 17
  • 19
    • 84863338397 scopus 로고    scopus 로고
    • Extracting parallel sentences from comparable corpora using document level alignment
    • Jason R. Smith, Chris Quirk, and Kristina Toutanova. 2010. Extracting Parallel Sentences from Comparable Corpora using Document Level Alignment. In NAACL 2010.
    • (2010) NAACL 2010
    • Smith, J.R.1    Quirk, C.2    Toutanova, K.3
  • 20
    • 78049262443 scopus 로고    scopus 로고
    • News from OPUS - A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces
    • N. Nicolov, K. Bontcheva, G. Angelova, and R. Mitkov, editors, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, Borovets, Bulgaria
    • Jörg Tiedemann. 2009. News from OPUS - A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces. In N. Nicolov, K. Bontcheva, G. Angelova, and R. Mitkov, editors, Recent Advances in Natural Language Processing, volume V, pages 237-248. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, Borovets, Bulgaria.
    • (2009) Recent Advances in Natural Language Processing , vol.5 , pp. 237-248
    • Tiedemann, J.1
  • 24
    • 84859040411 scopus 로고    scopus 로고
    • Crowdsourcing translation: Professional quality from non-professionals
    • Omar F. Zaidan and Chris Callison-Burch. 2011. Crowdsourcing translation: Professional quality from non-professionals. In Proc. of ACL.
    • (2011) Proc. of ACL
    • Zaidan, O.F.1    Callison-Burch, C.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.