메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2005, Pages 37-40

Learning source-target surface patterns for Web-based terminology translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; E-LEARNING; ONLINE SYSTEMS; SEARCH ENGINES; TEXTILE PRINTING; WEBSITES;

EID: 84859921441     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.3115/1225753.1225763     Document Type: Conference Paper
Times cited : (11)

References (8)
  • 1
    • 0141615557 scopus 로고    scopus 로고
    • Base noun phrase translation using web data and the em algorithm
    • Y. Cao and H. Li. (2002). Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm, In Proc. of COLING 2002, pp.127-133.
    • (2002) Proc. of COLING 2002 , pp. 127-133
    • Cao, Y.1    Li, H.2
  • 3
    • 0001143875 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine transliteration
    • K. Knight, J. Graehl. (1998). Machine Transliteration. In Journal of Computational Linguistics 24(4), pp.599-612. (Pubitemid 128455526)
    • (1998) Computational Linguistics , vol.24 , Issue.4 , pp. 599-612
    • Knight, K.1    Graehl, J.2
  • 4
    • 85149137587 scopus 로고    scopus 로고
    • Feature-rich statistical translation of noun phrases
    • P. Koehn, K. Knight. (2003). Feature-Rich Statistical Translation of Noun Phrases. In Proc. of ACL 2003, pp.311-318.
    • (2003) Proc. of ACL 2003 , pp. 311-318
    • Koehn, P.1    Knight, K.2
  • 8
    • 0343449984 scopus 로고
    • From N-grams to collocations: An evaluation of xtract
    • F. A. Smadja. (1991). From N-Grams to Collocations: An Evaluation of Xtract. In Proc. of ACL 1991, pp.279-284.
    • (1991) Proc. of ACL 1991 , pp. 279-284
    • Smadja, F.A.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.