-
1
-
-
0011130496
-
A knowledge-lite approach to word alignment
-
in Véronis, J. (ed), (2000)., Kluwer Academic Publishers, 2000
-
Ahrenberg, L., M. Andersson, M. Merkel. (2000).A knowledge-lite approach to word alignment, in Véronis, J. (ed), (2000). Parallel Text Processing. Text, Speech and Language Technology Series, Kluwer Academic Publishers Vol. 13, 2000.
-
(2000)
Parallel Text Processing. Text, Speech and Language Technology Series
, vol.13
-
-
Ahrenberg, L.1
Andersson, M.2
Merkel, M.3
-
2
-
-
85149125858
-
A simple hybrid aligner for generating lexical correspondences in parallel texts
-
Montreal, Canada
-
Ahrenberg, L., Andersson, M. & Merkel, M. (1998) "A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts". In Proceedings of COLING'98, Montreal, Canada.
-
(1998)
Proceedings of COLING'98
-
-
Ahrenberg, L.1
Andersson, M.2
Merkel, M.3
-
3
-
-
0003332498
-
TnT - A Statistical Part-of-Speech Tagger
-
ANLP-2000, April 29 - May 3, 2000, Seattle, WA
-
Brants, T.(2000) "TnT - A Statistical Part-of-Speech Tagger", in Proceedings of the Sitth Applied Natural Language Processing Conference, ANLP-2000, April 29 - May 3, 2000, Seattle, WA.
-
(2000)
Proceedings of the Sitth Applied Natural Language Processing Conference
-
-
Brants, T.1
-
5
-
-
85044611587
-
The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation in
-
Brown, P., et al (1993), The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation in Computational Linguistics 19(2): 263-311.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.2
, pp. 263-311
-
-
Brown, P.1
-
6
-
-
85149117558
-
Multext-east: Parallel and comparable corpora and lexicons for six central and east european languages
-
Montreal, Canada
-
Dimitrova, L, T. Erjavec, N. Ide, H. Kaalep, V. Petkevic and D. Tufis, (1998). " Multext-East: Parallel and Comparable Corpora and Lexicons for Six Central and East European Languages" in Proceedings of the 36th Annual Meeting of the ACL and 17th COLING International Conference, Montreal, Canada, 315-319.
-
(1998)
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the ACL and 17th COLING International Conference
, pp. 315-319
-
-
Dimitrova, L.1
Erjavec, T.2
Ide, N.3
Kaalep, H.4
Petkevic, V.5
Tufis, D.6
-
9
-
-
85050785549
-
A program for aligning sentences in bilingual corpora
-
Gale, W.A. and K.W. Church, (1993). "A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora". In Computational Linguistics, 19(1), pp. 75-102.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.1
, pp. 75-102
-
-
Gale, W.A.1
Church, K.W.2
-
10
-
-
84884725894
-
-
eds, MULTEXT-East Final Report, D1.1, December 1997
-
Erjavec, T., Monachini, M., (eds.), (1997). Specifications and Notation for Lexicon Encoding, MULTEXT-East Final Report, D1.1, December 1997.
-
(1997)
Specifications and Notation for Lexicon Encoding
-
-
Erjavec, T.1
Monachini, M.2
-
11
-
-
0011075522
-
-
TELRI-MULTEXT EAST CD-ROM, 1998, ISBN: 3- 922641-46-6
-
Erjavec, T., Lawson A., Romary L.. (1998). East Meet West: A Compendium of Multilingual Resources. TELRI-MULTEXT EAST CD-ROM, 1998, ISBN: 3- 922641-46-6.
-
(1998)
East Meet West: A Compendium of Multilingual Resources
-
-
Lawson, A.1
Romary, L.2
Erjavec, T.3
-
12
-
-
0011106059
-
Automatic sense tagging using parallel corpora
-
Tokyo, Japan, 27-29 November
-
Erjavec T., Ide N., Tufis, "Automatic Sense Tagging Using Parallel Corpora", in Proceedings of the 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Tokyo, Japan, 27-29 November, pp. 212-219, 2001.
-
(2001)
Proceedings of the 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium
, pp. 212-219
-
-
Erjavec, T.1
Ide, N.2
Tufis3
-
13
-
-
0011078039
-
Deriving a bilingual lexicon for cross language information retrieval
-
Hiemstra, D., (1997). Deriving a bilingual lexicon for cross language information retrieval". In Proceedings of Gronics 21-26.
-
(1997)
Proceedings of Gronics
, pp. 21-26
-
-
Hiemstra, D.1
-
14
-
-
84868837748
-
Text-translation alignment
-
142
-
Kay, M., Röscheisen, (1993). Text-Translation Alignment. In Computational Linguistics, 19(1), 121:142.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.1
, pp. 121
-
-
Röscheisen1
Kay, M.2
-
15
-
-
85027156042
-
An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora
-
Kupiec, J., (1993). An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora. In Proceedings of the 31st Annual Meeting of the ACL, 17:22.
-
(1993)
Proceedings of the 31st Annual Meeting of the ACL
, vol.17
, pp. 22
-
-
Kupiec, J.1
-
17
-
-
0038244919
-
Automatic construction of clean broad-coverage translation lexicons
-
Melamed, D., (1996). "Automatic Construction of Clean Broad-Coverage Translation Lexicons". In Proceedings of AMTA.
-
(1996)
Proceedings of AMTA
-
-
Melamed, D.1
-
18
-
-
1542425466
-
Translating collocations for bilingual lexicons: A statistical approach
-
38
-
Smadja, F., K.R. McKeown, and V. Hatzivassiloglou, (1996). Translating collocations for bilingual lexicons: A statistical approach. Computational Linguistics, 22(1), 1:38.
-
(1996)
Computational Linguistics
, vol.22
, Issue.1
, pp. 1
-
-
Smadja, F.1
McKeown, K.R.2
Hatzivassiloglou, V.3
-
19
-
-
33744826844
-
Extraction of translation equivalents from parallel corpora
-
Center for Sprogteknologi, Copenhagen, 1998
-
Tiedemann, J., (1998). Extraction of Translation Equivalents from Parallel Corpora, In Proceedings of the 11th Nordic Conference on Computational Linguistics, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, 1998, http://stp.ling.uu.se/~joerg/.
-
(1998)
Proceedings of the 11th Nordic Conference on Computational Linguistics
-
-
Tiedemann, J.1
-
21
-
-
85037103881
-
Computational bilingual lexicography: Automatic extraction of translation lexicons
-
Nov. 2001
-
Tufis, D., Barbu, A.M. (2001a). Computational bilingual lexicography: automatic extraction of translation lexicons. In Intl. Journal on Science and Technology of Information, Vol.4, No.3, pp. 126-148, Nov. 2001.
-
(2001)
Intl. Journal on Science and Technology of Information
, vol.4
, Issue.3
, pp. 126-148
-
-
Tufis, D.1
Barbu, A.M.2
-
22
-
-
0011078042
-
Methodological issues in building the romanian wordnet and consistency checks in balkanet
-
Las Palmas, Spain, 2002
-
Tufis, D., Cristea, D. (2002). Methodological issues in building the Romanian Wordnet and consistency checks in Balkanet. In Proceedings of the Workshop Wordnet Structures and Standardization, LREC'2002, Las Palmas, Spain, 2002.
-
(2002)
Proceedings of the Workshop Wordnet Structures and Standardization, LREC'2002
-
-
Tufis, D.1
Cristea, D.2
|