메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2004, Pages 185-254

Metafunctional profile of the grammar of Japanese

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 80053544405     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Book    
DOI: 10.1075/cilt.253     Document Type: Chapter
Times cited : (37)

References (68)
  • 2
    • 84958848444 scopus 로고    scopus 로고
    • Internet
    • [Asahinet]=Asahi Shinbun. Internet (WWW page: http://www.asahi.com).
    • Asahi, S.1
  • 3
    • 84958902393 scopus 로고
    • In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko
    • [Biruma]=Takeyama, Micio. Biruma-no tategoto. 1947. In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko.
    • (1947) Biruma-no tategoto
    • Takeyama, M.1
  • 4
    • 84958909488 scopus 로고
    • CD-rom. Sincyoosya Bunko-no 1-satu. Shinchoosha
    • [Bun]=Inoue, Hisasi. Bun to Hun. 1970. CD-rom. Sincyoosya Bunko-no 1-satu. Shinchoosha.
    • (1970) Bun to Hun
    • Inoue, H.1
  • 7
    • 84958837139 scopus 로고
    • Kootoo Gakkoo Sin Kagaku IB. Dai-ici Gakusyuusya
    • [Kagaku]=1995. Kootoo Gakkoo Sin Kagaku IB. Dai-ici Gakusyuusya.
    • (1995)
  • 9
    • 79961081414 scopus 로고
    • Tokyo: Fukutake Shoten
    • [Kitchen]=Banana Yoshimoto. Kitchen. Tokyo: Fukutake Shoten. 1988.
    • (1988) Kitchen
    • Banana, Y.1
  • 10
    • 84958864393 scopus 로고
    • In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko
    • [Kokoro]=Natume, Sooseki. Kokoro. 1919. In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko.
    • (1919) Kokoro
    • Natume, S.1
  • 11
    • 84958912012 scopus 로고
    • Sincyoo Bunko
    • [Me musiri]=Ooe, Kenzaburoo. Me musiri. 1965. Sincyoo Bunko.
    • (1965) Me musiri
    • Ooe, K.1
  • 14
    • 84958885497 scopus 로고
    • In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko
    • [Sei]=Kurahasi, Yumiko. Seisyoozyo. 1965. In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko.
    • (1965) Seisyoozyo
    • Kurahasi, Y.1
  • 15
    • 84958926481 scopus 로고
    • In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko
    • [Wakaki]=Huziwara, Masahiko. Wakaki suugakusya-no nayami. 1978. In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko.
    • (1978) Wakaki suugakusya-no nayami
    • Huziwara, M.1
  • 16
    • 33645375690 scopus 로고
    • In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko
    • [Yukiguni]=Kawabata, Yasunari. Yukiguni. 1947. In CD-rom. Shinchosha Bunko-no 1 satu. 1995. Shinchosha. Shinchosha Bunko.
    • (1947) Yukiguni
    • Kawabata, Y.1
  • 17
    • 85055246676 scopus 로고
    • A Semiotic Approach to Relational Clauses
    • Dirk Noël (Ed.), Vol. 6
    • Davidse, Kristin (1992). "A Semiotic Approach to Relational Clauses". In Dirk Noël (Ed.), Occasional Papers in Systemic Linguistics, Vol. 6 (pp. 99-131).
    • (1992) Occasional Papers in Systemic Linguistics , pp. 99-131
    • Davidse, K.1
  • 21
    • 0001930597 scopus 로고
    • Topic Continuity in Discourse: An introduction
    • Talmy Givón (Ed.), Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    • Givón, Talmy (1983). "Topic Continuity in Discourse: An introduction". In Talmy Givón (Ed.), Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study (pp. 1-42). Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    • (1983) Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study , pp. 1-42
    • Givón, T.1
  • 26
    • 0742308608 scopus 로고
    • Topic Continuity in Japanese
    • Talmy Givón (Ed.), Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    • Hinds, John (1983). "Topic Continuity in Japanese". In Talmy Givón (Ed.), Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study (pp. 44-93). Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    • (1983) Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study , pp. 44-93
    • Hinds, J.1
  • 28
    • 84958897917 scopus 로고
    • Wa-to ga-syudai to syugo
    • [Lectures: Japanese and Japanese language education. Volume 4, Japanese grammar-style (1)]. Meizi Syoin
    • Ishikami, Teruo (1988). "Wa-to ga-syudai to syugo [Wa and ga-topic and subject]". Kooza Nihogo-to Nihongo Kyooiku. Dai 4-kan Nihongo-no Bunpoo-buntai (zyoo)[Lectures: Japanese and Japanese language education. Volume 4, Japanese grammar-style (1)](pp. 327-354). Meizi Syoin.
    • (1988) Kooza Nihogo-to Nihongo Kyooiku. Dai 4-kan Nihongo-no Bunpoo-buntai (zyoo) , pp. 327-354
    • Ishikami, T.1
  • 29
    • 84958858569 scopus 로고
    • An essay based on a lecture given at the Hayden Colloquium, MIT. Reprinted in Linda R. Waugh & Monique Monville-Burston (Eds.). (1990). On Language (pp. 110-114). Cambridge, MA. & London: Harvard University Press.
    • Jakobson, Roman (1960). "Parts and Whole in Language". An essay based on a lecture given at the Hayden Colloquium, MIT. Reprinted in Linda R. Waugh & Monique Monville-Burston (Eds.). (1990). On Language (pp. 110-114). Cambridge, MA. & London: Harvard University Press.
    • (1960) Parts and Whole in Language
    • Jakobson, R.1
  • 30
    • 84958842198 scopus 로고
    • Gendai Nihongo-no zyudoobun
    • Gengogaku Kenkyuukai (Ed.), Tokyo: Mugi Publishers.
    • Kudo, Mayumi (1990). "Gendai Nihongo-no zyudoobun [The passive clause in modern Japanese]". In Gengogaku Kenkyuukai (Ed.), Kotoba-no Kagaku 4 [Science of Language 4] (pp.47-102). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1990) Kotoba-no Kagaku 4 [Science of Language 4] , pp. 47-102
    • Kudo, M.1
  • 31
    • 84958947873 scopus 로고
    • Naiteki-taiken (sikoo, kanzyoo, cikaku, kankaku) doosi-o megkutte
    • Gengo Kenkyuukai (Ed.), Unpublished paper.
    • Kudo, Mayumi (1994). "Naiteki-taiken (sikoo, kanzyoo, cikaku, kankaku) doosi-o megkutte [On internal experience (thinking, emotive, cognitive, sensing) verbs]". In Gengo Kenkyuukai (Ed.), 94nen-no Gengogaku Kenkyuukai hookoku [The report of Gengogaku Kenkyukai 1994]. Unpublished paper.
    • (1994) 94nen-no Gengogaku Kenkyuukai hookoku [The report of Gengogaku Kenkyukai 1994].
    • Kudo, M.1
  • 36
    • 63349100431 scopus 로고    scopus 로고
    • Transitivity in Tagalog: A functional interpretation of case
    • Christopher Butler, Margaret Berry, Robin Fawcett, & Guowen Huang, Norwood, NJ: Ablex.
    • Martin, J. R. (1996). "Transitivity in Tagalog: A functional interpretation of case". In Christopher Butler, Margaret Berry, Robin Fawcett, & Guowen Huang Meaning and Form: Systemic functional interpretations (pp. 229-296). Norwood, NJ: Ablex.
    • (1996) Meaning and Form: Systemic functional interpretations , pp. 229-296
    • Martin, J.R.1
  • 38
    • 27744477991 scopus 로고
    • Interpreting the Textual Metafunction
    • Martin Davies & Louise Ravelli (Eds.), London and New York: Pinter Publishers.
    • Matthiessen, Christian M. I. M. (1992). "Interpreting the Textual Metafunction". In Martin Davies & Louise Ravelli (Eds.), Advances in Systemic Linguistics: Recent theory and practice (pp. 37-81). London and New York: Pinter Publishers.
    • (1992) Advances in Systemic Linguistics: Recent theory and practice , pp. 37-81
    • Matthiessen, C.M.I.M.1
  • 41
    • 17244374650 scopus 로고
    • THEME as an Enabling Resource in Ideational 'Knowledge' Construction
    • Mohsen Ghadessy (Ed.), London & New York: Pinter.
    • Matthiessen, Christian M. I. M. (1995c). "THEME as an Enabling Resource in Ideational 'Knowledge' Construction". In Mohsen Ghadessy (Ed.), Thematic Developments in English Text (pp. 20-55). London & New York: Pinter.
    • (1995) Thematic Developments in English Text , pp. 20-55
    • Matthiessen, C.M.I.M.1
  • 43
    • 84989367428 scopus 로고    scopus 로고
    • Meta-quotation: The thematic and interactional significance of tte in Japanese comics
    • Maynard, Senko K. (1997). "Meta-quotation: The thematic and interactional significance of tte in Japanese comics". Functions of Language, 4(1), 23-46.
    • (1997) Functions of Language , vol.4 , Issue.1 , pp. 23-46
    • Maynard, S.K.1
  • 48
    • 84958876169 scopus 로고
    • Paper presented at the workshop of Gengogaku Kenkyukai. Reprinted in Okuda, Yasuo (1985). Kotoba-no kenkyuu: zyosetu [An introduction to the study of language] (pp. 151-279). Tokyo: Mugi Publishers.
    • Okuda, Yasuo (1956). "Nihongo-ni okeru syugo [Subject in Japanese]". Paper presented at the workshop of Gengogaku Kenkyukai. Reprinted in Okuda, Yasuo (1985). Kotoba-no kenkyuu: zyosetu [An introduction to the study of language] (pp. 151-279). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1956) Nihongo-ni okeru syugo [Subject in Japanese]
    • Okuda, Y.1
  • 49
    • 84958851585 scopus 로고
    • Bunpoo kyooiku-no kakusin-ni tuite
    • Mikami, Akira (1964) Tokyo: Kurosio Publishers.
    • Okuda, Yasuo (1963). "Bunpoo kyooiku-no kakusin-ni tuite [About the reform of the education of grammar]". In Mikami, Akira (1964). Zoo-wa hana-ga nagai. [Elephants have a long trunk] (pp. 217-229). Tokyo: Kurosio Publishers.
    • (1963) Zoo-wa hana-ga nagai. [Elephants have a long trunk] , pp. 217-229
    • Okuda, Y.1
  • 50
    • 84958858896 scopus 로고
    • Asupekuto-no kenkyuu-o megutte: koobi
    • Tokyo: Mugi Publishers. Reprinted in Okuda Yasuo (1985). Kotoba-no kenkyuu: zyosetu [An introduction to the study of language] (pp. 85-104). Tokyo: Mugi Publishers.
    • Okuda, Yasuo (1979). "Asupekuto-no kenkyuu-o megutte: koobi [On the study of aspect: lecture]." Kyooiku Kokugo [Educational Japanese] 53, 54. Tokyo: Mugi Publishers. Reprinted in Okuda Yasuo (1985). Kotoba-no kenkyuu: zyosetu [An introduction to the study of language] (pp. 85-104). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1979) Kyooiku Kokugo [Educational Japanese] , vol.53 , pp. 54
    • Okuda, Y.1
  • 52
    • 84958877562 scopus 로고
    • Wa-to ga-no tukaiwake
    • Tokyo: Mugi Publishers.
    • Ootuki, Kunitosi (1987). "Wa-to ga-no tukaiwake [Different uses of'wa' and 'ga']". Kyooiku Kokugo [Educational Linguistics], 91, 22-37. Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1987) Kyooiku Kokugo [Educational Linguistics] , vol.91 , pp. 22-37
    • Ootuki, K.1
  • 54
    • 84958867168 scopus 로고
    • Macinozomi-bun (zyoo)
    • Tokyo: Mugi Publishers
    • Okuda, Yasuo (1986). "Macinozomi-bun (zyoo) [Optative clauses (1)]". Kyooiku Kokugo [Educational Japanese], 85, 21-32. Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1986) Kyooiku Kokugo [Educational Japanese] , vol.85 , pp. 21-32
    • Okuda, Y.1
  • 55
    • 84958928436 scopus 로고
    • Setumei (sono 1): noda, nodearu, nodesu
    • Gengo Kenkyuukai (Ed.), Tokyo: Mugi Publishers.
    • Okuda, Yasuo (1990). "Setumei (sono 1): noda, nodearu, nodesu [Explanation (1): noda, nodearu, nodesu]". In Gengo Kenkyuukai (Ed.), Kotoba-no kagaku 4 [Science of Language 4] (pp. 173-86). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1990) Kotoba-no kagaku 4 [Science of Language 4] , pp. 173-186
    • Okuda, Y.1
  • 56
    • 84958892913 scopus 로고    scopus 로고
    • Bun-no koto: sono bunrui-o megutte
    • Tokyo: Mugi Publishers
    • Okuda, Yasuo (1996). "Bun-no koto: sono bunrui-o megutte [Clauses: on their classification]". Kyooiku Kokugo [Educational Japanese], 2(22), 2-14. Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1996) Kyooiku Kokugo [Educational Japanese] , vol.2 , Issue.22 , pp. 2-14
    • Okuda, Y.1
  • 57
    • 84958851123 scopus 로고    scopus 로고
    • Meisi zyutugobun-no imitekina taipu
    • Gengogaku Kenkyuukai (Ed.), Tokyo: Mugi Publishers.
    • Sato, Satomi (1997). "Meisi zyutugobun-no imitekina taipu [Semantic types of nominal predicators]". In Gengogaku Kenkyuukai (Ed.), Kotoba-no kagaku 8 [Science of Language 8], (pp. 151-182). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1997) Kotoba-no kagaku 8 [Science of Language 8] , pp. 151-182
    • Sato, S.1
  • 58
    • 84935412461 scopus 로고
    • Cambridge: Cambridge University Press.
    • Shibatani, Masayoshi (1990). The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.
    • (1990) The Languages of Japan.
    • Shibatani, M.1
  • 61
    • 84958876454 scopus 로고
    • Gengo Seikatu 270. Reprinted in Takahasi, Taroo (1994). Doosi-no kenkyuu: doosi-no doosi-rasisa-no hatten-to syoositu [Studies of verbs: the development and disappearance of verbhood]. Tokyo: Mugi Publishers
    • Takahasi, Taroo (1974). "Hyoozyungo-no doosi-to Kyootoben-no doosi [Verbs in standard Japanese and in Kyooto dialect]". Gengo Seikatu 270. Reprinted in Takahasi, Taroo (1994). Doosi-no kenkyuu: doosi-no doosi-rasisa-no hatten-to syoositu [Studies of verbs: the development and disappearance of verbhood] (pp. 256-276). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1974) Hyoozyungo-no doosi-to Kyootoben-no doosi [Verbs in standard Japanese and in Kyooto dialect] , pp. 256-276
    • Takahasi, T.1
  • 67
    • 84958851675 scopus 로고
    • Naze hoogen-o kenkyuusuru ka
    • Kyooiku Kagaku Kenkyuukai: Kagaku Bukai (Ed.). Tokyo: Mugi Publishers
    • Uemura, Yukio (1971). "Naze hoogen-o kenkyuusuru ka [Why do we study dialects?] [Why we study dialects]". Kyooiku Kokugo [ Educational Japanese], 26, 27-43. Kyooiku Kagaku Kenkyuukai: Kagaku Bukai (Ed.). Tokyo: Mugi Publishers.
    • (1971) Kyooiku Kokugo [ Educational Japanese] , vol.26 , pp. 27-43
    • Uemura, Y.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.