-
1
-
-
84989389980
-
Créativité et traduction
-
Ballard, Michel (1997) 'Créativité et traduction', Target 9(1): 85-110
-
(1997)
Target
, vol.9
, Issue.1
, pp. 85-110
-
-
Ballard, M.1
-
2
-
-
78649273303
-
Translators' Strategies and Creativity
-
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Beylard-Ozeroff, Ann, Jana Králova and Barbara Moser-Mercer (eds.) (1998) Translators' Strategies and Creativity, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
(1998)
-
-
Beylard-Ozeroff, A.1
Králova, J.2
Moser-Mercer, B.3
-
4
-
-
84969487125
-
Frame Semantics and the Nature of Language
-
in Stevan R. Harnad, Horst D. Steklis and Jane Lancaster(eds.)New York: New York Academy of Sciences
-
Fillmore, Charles J. (1976) 'Frame Semantics and the Nature of Language', in Stevan R. Harnad, Horst D. Steklis and Jane Lancaster (eds.) Origins and Evolution of Language and Speech, New York: New York Academy of Sciences, 20-32
-
(1976)
Origins and Evolution of Language and Speech
, pp. 20-32
-
-
Fillmore, C.J.1
-
5
-
-
0002977456
-
'Scenes-and-frames Semantics'
-
in Antonio Zampolli(ed.)Amsterdam: N. Holland
-
Fillmore, Charles J (1977) 'Scenes-and-frames Semantics', in Antonio Zampolli (ed.) Linguistic Structures Processing, Amsterdam: N. Holland, 55-88
-
(1977)
Linguistic Structures Processing
, pp. 55-88
-
-
Fillmore, C.J.1
-
6
-
-
85046434064
-
'Funktionalität und Kreativität im Translationsprozeß'
-
VAKKI-seminaari XI. Vöyri 9-10.2.1991, Vaasa: Vaasan yliopisto
-
Freihoff, Roland (1991) 'Funktionalität und Kreativität im Translationsprozeß', in Erikoiskielet ja käännösteoria (LSP and Theory of Translation): VAKKI-seminaari XI. Vöyri 9-10.2.1991, Vaasa: Vaasan yliopisto, 36-45
-
(1991)
Erikoiskielet ja käännösteoria (LSP and Theory of Translation)
, pp. 36-45
-
-
Freihoff, R.1
-
7
-
-
84930145198
-
-
translated into German by Wolfgang Schadewaldt, Hamburg: Rowohlt
-
Homer (1958) Die Odyssee, translated into German by Wolfgang Schadewaldt, Hamburg: Rowohlt
-
(1958)
Die Odyssee
-
-
-
8
-
-
70349742179
-
'Translation Assignment in Professional vs. Nonprofessional Translation: A Think-Aloud Protocol Study'
-
in Candace Séguinot(ed.)Toronto: H. G. Publications
-
Jääskeläinen, Riitta (1989) 'Translation Assignment in Professional vs. Nonprofessional Translation: A Think-Aloud Protocol Study', in Candace Séguinot (ed.) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications, 87-98
-
(1989)
The Translation Process
, pp. 87-98
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
9
-
-
84937270335
-
Hard Work will Bear Beautiful Fruit? A Comparison of Two Think-aloud Protocol Studies
-
Jääskeläinen, Riitta (1996) 'Hard Work will Bear Beautiful Fruit? A Comparison of Two Think-aloud Protocol Studies', Meta 41(1): 60-74
-
(1996)
Meta
, vol.41
, Issue.1
, pp. 60-74
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
13
-
-
85105653631
-
-
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Kussmaul, Paul (1995) Training the Translator, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
(1995)
Training the Translator
-
-
Kussmaul, P.1
-
14
-
-
85025999977
-
Die übersetzung als kreatives Produkt
-
in Alberto Gil, Johann Haller, Erich Steiner and Heidrun Gerzymisch-Arbogast(eds.)Bewertung, Computermodellierung, Frankfurt am Main: Peter Lang
-
Kussmaul, Paul (1999) 'Die übersetzung als kreatives Produkt', in Alberto Gil, Johann Haller, Erich Steiner and Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds.) Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung, Frankfurt am Main: Peter Lang, 177-189
-
(1999)
Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik
, pp. 177-189
-
-
Kussmaul, P.1
-
15
-
-
85068851555
-
Gedankensprünge beim übersetzen
-
in Mira Kadric, Klaus Kaindl and Franz Pöchhacker(eds.)Tübingen: Stauffenburg
-
Kussmaul, Paul (2000a) 'Gedankensprünge beim übersetzen', in Mira Kadric, Klaus Kaindl and Franz Pöchhacker (eds.) Translationswissenschaft: Festschrift für Mary Snell-Hornby zum 60. Geburtstag, Tübingen: Stauffenburg, 305-317
-
(2000)
Translationswissenschaft: Festschrift für Mary Snell-Hornby zum 60.Geburtstag
, pp. 305-317
-
-
Kussmaul, P.1
-
16
-
-
85105776750
-
Types of Creative Translating
-
in Andrew Chesterman, Natividad Gallardo and Yves Gambier(eds.)Granada 1998, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Kussmaul, Paul (2000b) 'Types of Creative Translating', in Andrew Chesterman, Natividad Gallardo and Yves Gambier (eds.) Translation in Context: Selected Contributions from the EST Congress, Granada 1998, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 117-126
-
(2000)
Translation in Context: Selected Contributions from the EST Congres
, pp. 117-126
-
-
Kussmaul, P.1
-
19
-
-
12444293112
-
-
Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Narr
-
Lörscher, Wolfgang (1991) Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Narr
-
(1991)
Translation Performance
-
-
Lörscher, W.1
-
20
-
-
0042784419
-
-
Clevedon, Philadelphia and Adelaide: Multilingual Matters
-
Newmark, Peter (1991) About Translation, Clevedon, Philadelphia and Adelaide: Multilingual Matters
-
(1991)
About Translation
-
-
Newmark, P.1
-
21
-
-
46149089171
-
-
Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
-
Preiser, Siegfried (1976) Kreativitätsforschung, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
-
(1976)
Kreativitätsforschung
-
-
Preiser, S.1
-
24
-
-
84862071721
-
'Zur Bedeutung von Hermeneutik und Textlinguistik beim übersetzen'
-
in Mary Snell-Hornby(ed.)Tübingen: Francke
-
Stolze, Radegundis (1986) 'Zur Bedeutung von Hermeneutik und Textlinguistik beim übersetzen', in Mary Snell-Hornby (ed.) übersetzungswissenschaft -eine Neuorientierung, Tübingen: Francke, 133-159
-
(1986)
übersetzungswissenschaft -eine Neuorientierung
, pp. 133-159
-
-
Stolze, R.1
-
25
-
-
79953351361
-
Professional vs. Non-Professional Translation: A Think-aloud Protocol Study
-
in M.A.K. Halliday, John Gibbons and Howard Nicholas(eds.)Keeping and Using Language: Selected Papers from the Eighth World Congress of Applied Linguistics, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Tirkkonen-Condit, Sonja (1990) 'Professional vs. Non-Professional Translation: A Think-aloud Protocol Study', in M.A.K. Halliday, John Gibbons and Howard Nicholas (eds.) Learning, Keeping and Using Language: Selected Papers from the Eighth World Congress of Applied Linguistics, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 381-394
-
(1990)
Learning
, pp. 381-394
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
|