메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2009, Pages 121-124

Extracting bilingual dictionary from comparable corpora with dependency heterogeneity

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS;

EID: 78650887353     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (41)

References (14)
  • 1
    • 33646014233 scopus 로고    scopus 로고
    • Looking for Candidate Translational Equivalents in Specialized, Comparable Corpora
    • Y.Chiao and P.Zweigenbaum. 2002. Looking for Candidate Translational Equivalents in Specialized, Comparable Corpora. Proceedings of LREC 2002.
    • (2002) Proceedings of LREC 2002
    • Chiao, Y.1    Zweigenbaum, P.2
  • 2
    • 84857531920 scopus 로고    scopus 로고
    • An Effective Compositional Model for Lexical Alignment
    • B.Daille and E.Morin. 2008. An Effective Compositional Model for Lexical Alignment. Proceedings of IJCNLP-08.
    • (2008) Proceedings of IJCNLP-08
    • Daille, B.1    Morin, E.2
  • 3
    • 0344640526 scopus 로고
    • Compiling Bilingual Lexicon Entries from a Nonparallel English-Chinese Corpus
    • P.Fung. 1995. Compiling Bilingual Lexicon Entries from a Nonparallel English-Chinese Corpus. Proceedings of the 3rd Annual Workshop on Very Large Corpora. pp. 173-183.
    • (1995) Proceedings of the 3rd Annual Workshop on Very Large Corpora , pp. 173-183
    • Fung, P.1
  • 4
    • 16244423795 scopus 로고    scopus 로고
    • A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction from Parallel Corpora to Non-parallel Corpora
    • Kluwer Academic Publishers
    • P.Fung. 2000. A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction from Parallel Corpora to Non-parallel Corpora. Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora. Kluwer Academic Publishers.
    • (2000) Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora
    • Fung, P.1
  • 5
    • 0004079073 scopus 로고    scopus 로고
    • The Problem of Cross-language Information Retrieval
    • Kluwer Academic Publishers
    • G.Grefenstette. 1998. The Problem of Cross-language Information Retrieval. Cross-language Information Retrieval. Kluwer Academic Publishers.
    • (1998) Cross-language Information Retrieval
    • Grefenstette, G.1
  • 6
    • 85096584504 scopus 로고    scopus 로고
    • Bilingual Terminology Mining – Using Brain, not Brawn Comparable Corpora
    • T.Nakagawa and K.Uchimoto. 2007. A Hybrid Approach to Word Segmentation and POS Tagging. Proceedings of ACL 2007
    • E.Morin et al.. 2007. Bilingual Terminology Mining – Using Brain, not Brawn Comparable Corpora. Proceedings of ACL 2007. T.Nakagawa and K.Uchimoto. 2007. A Hybrid Approach to Word Segmentation and POS Tagging. Proceedings of ACL 2007.
    • (2007) Proceedings of ACL 2007
    • Morin, E.1
  • 7
    • 34447620889 scopus 로고    scopus 로고
    • MaltParser: A Language-independent System for Data-driven Dependency Parsing
    • J.Nivre et al.. 2007. MaltParser: A Language-independent System for Data-driven Dependency Parsing. Natural Language Engineering. 13(2): 95-135.
    • (2007) Natural Language Engineering , vol.13 , Issue.2 , pp. 95-135
    • Nivre, J.1
  • 8
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
    • F.Och and H.Ney. 2003. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models. Computational Linguistics, 29(1): 19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.1    Ney, H.2
  • 9
    • 84879822750 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning Bilingual Lexicons from Comparable English and Spanish Corpora
    • P.Otero. 2007. Learning Bilingual Lexicons from Comparable English and Spanish Corpora. Proceedings of MT Summit XI. pp. 191-198.
    • (2007) Proceedings of MT Summit XI , pp. 191-198
    • Otero, P.1
  • 10
    • 79955535082 scopus 로고    scopus 로고
    • Evaluating Two Different Methods for the Task of Extracting Bilingual Lexicons from Comparable Corpora
    • P.Otero. 2008. Evaluating Two Different Methods for the Task of Extracting Bilingual Lexicons from Comparable Corpora. Proceedings of LREC 2008 Workshop on Comparable Corpora. pp. 19-26.
    • (2008) Proceedings of LREC 2008 Workshop on Comparable Corpora , pp. 19-26
    • Otero, P.1
  • 11
    • 85121145251 scopus 로고    scopus 로고
    • Compiling French Japanese Terminologies from the Web
    • X.Robitaille et al.. 2006. Compiling French Japanese Terminologies from the Web. Proceedings of EACL 2006.
    • (2006) Proceedings of EACL 2006
    • Robitaille, X.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.