-
1
-
-
44449141421
-
Jetzt speak something about italiano: Sprachliche Kreuzungen im Alltagsleben
-
Androutsopoulos, J., 2002. Jetzt speak something about italiano:Sprachliche Kreuzungen im Alltagsleben. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (OBST), 65:79–109.
-
(2002)
Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (OBST)
, vol.65
, pp. 79-109
-
-
Androutsopoulos, J.1
-
2
-
-
33747316335
-
Multilingualism, diaspora, and the internet: Codes and identities on German-based diaspora websites
-
Androutsopoulos, J., 2006. Multilingualism, diaspora, and the internet:Codes and identities on German-based diaspora websites. Journal of Sociolinguistics, 10 (4):524–551.
-
(2006)
Journal of Sociolinguistics
, vol.10
, Issue.4
, pp. 524-551
-
-
Androutsopoulos, J.1
-
3
-
-
33747206474
-
Code-switching in der bilingualen Chat-Kommunikation: Ein explorativer Blick auf #hellas und #turks [Code-switching in bilingual chat communication]
-
Beißwenger M., (ed), Stuttgart
-
Androutsopoulos, J., and Hinnenkamp, V., 2001. “ Code-switching in der bilingualen Chat-Kommunikation:Ein explorativer Blick auf #hellas und #turks [Code-switching in bilingual chat communication] ”. In Chatkommunikation. sprache, interaktion, sozialität & identität in synchroner computervermittelter Kommunikation [Chat Communication, Language Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication], Edited by:Beißwenger, M., 367–401. Stuttgart
-
(2001)
Chatkommunikation. sprache, interaktion, sozialität & identität in synchroner computervermittelter Kommunikation [Chat Communication, Language Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication]
, pp. 367-401
-
-
Androutsopoulos, J.1
Hinnenkamp, V.2
-
4
-
-
0004237203
-
-
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Auer, P., 1984. Bilingual Conversation, Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.
-
(1984)
Bilingual Conversation
-
-
Auer, P.1
-
5
-
-
10444273757
-
‘Türkenslang’–ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen
-
Häcki-Buhofer A., (ed), Tübingen: Francke
-
Auer, P., 2003. “ ‘Türkenslang’–ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen ”. In Spracherwerb und Lebensalter. Kolloquium anlässlich des 60. Geburtstags von Harald Burger, Basel [Language Acquisition and Age:Colloquium on the Occasion of Harald's Burger's 60th Anniversary], Edited by:Häcki-Buhofer, A., 255–264. Tübingen:Francke.
-
(2003)
Spracherwerb und Lebensalter. Kolloquium anlässlich des 60. Geburtstags von Harald Burger, Basel [Language Acquisition and Age: Colloquium on the Occasion of Harald's Burger's 60th Anniversary]
, pp. 255-264
-
-
Auer, P.1
-
6
-
-
68849099818
-
Heteroglossia and boundaries
-
Heller M., (ed), Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan
-
Bailey, B., 2007. “ Heteroglossia and boundaries ”. In Bilingualism:A Social Approach, Edited by:Heller, M., 257–274. Houndmills, Basingstoke:Palgrave Macmillan.
-
(2007)
Bilingualism: A Social Approach
, pp. 257-274
-
-
Bailey, B.1
-
7
-
-
0001869874
-
Discourse in the novel
-
Holquist M., (ed), Austin, London: University of Texas Press
-
Bakhtin, M.M., 1981. “ Discourse in the novel ”. In The Dialogic Imagination:Four Essays by M.M. Bakhtin, Edited by:Holquist, M., 259–422. Austin, London:University of Texas Press.
-
(1981)
The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin
, pp. 259-422
-
-
Bakhtin, M.M.1
-
8
-
-
85024218775
-
[Chat Communication. Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication]
-
Stuttgart
-
Beißwenger, M., 2001a Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation [Chat Communication. Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication]. Stuttgart.
-
(2001)
Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation
-
-
Beißwenger, M.1
-
9
-
-
84871056914
-
Das interaktive Lesespiel. Chat-Kommunikation als mediale Inszenierung
-
Beißwenger M., (ed), Stuttgart
-
Beißwenger, M., 2001b. “ Das interaktive Lesespiel. Chat-Kommunikation als mediale Inszenierung ”. In Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation [Chat Communication Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication], Edited by:Beißwenger, M., 79–138. Stuttgart.
-
(2001)
Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation [Chat Communication Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication]
, pp. 79-138
-
-
Beißwenger, M.1
-
10
-
-
85024150409
-
-
Berlin: Unpublished paper, Institut für Ethnologie: Freie Universität
-
Caglar, A.S., 1995. Ethnic popular culture, economy, taste and identity:Turkish youth in Berlin, Berlin:Unpublished paper, Institut für Ethnologie:Freie Universität.
-
(1995)
Ethnic popular culture, economy, taste and identity: Turkish youth in Berlin
-
-
Caglar, A.S.1
-
12
-
-
33749314393
-
On the meaning of language choice for the sociocultural identity of bilingual migrant children
-
Auer P., di Luzio A., (eds), Tübingen: Narr
-
Di Luzio, A., 1984. “ On the meaning of language choice for the sociocultural identity of bilingual migrant children ”. In Interpretive Sociolinguistics. Migrants–Children–Migrant Children, Edited by:Auer, P., and di Luzio, A., 55–86. Tübingen:Narr.
-
(1984)
Interpretive Sociolinguistics. Migrants–Children–Migrant Children
, pp. 55-86
-
-
Di Luzio, A.1
-
13
-
-
79957225120
-
Zum Gebrauch türkischer Routinen bei Hamburger Jugendlichen nicht-türkischer Herkunft [On the usage of Turkish routines by non-Turkish adolescents in Hamburg]
-
Hinnenkamp V., Meng K., (eds), In, Tübingen: Narr
-
Dirim, İ., 2005 Zum Gebrauch türkischer Routinen bei Hamburger Jugendlichen nicht-türkischer Herkunft [On the usage of Turkish routines by non-Turkish adolescents in Hamburg] In V., Hinnenkamp and K., Meng Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und Polykulturelles Selbstverstündnis [Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment] (pp. 19–49). Tübingen:Narr.
-
(2005)
Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und Polykulturelles Selbstverstündnis[Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment]
, pp. 19-49
-
-
Dirim, İ.1
-
17
-
-
0141660426
-
The Internet in everyday life: An introduction
-
Wellman B., Haythornthwaite C.A., (eds), Malden, MA and Oxford, UK: Blackwell Publishing
-
Haythornthwaite, C., and Wellman, B., 2002. “ The Internet in everyday life:An introduction ”. In The Internet in Everyday Life, Edited by:Wellman, B., and Haythornthwaite, C.A., 3–43. Malden, MA and Oxford, UK:Blackwell Publishing.
-
(2002)
The Internet in Everyday Life
, pp. 3-43
-
-
Haythornthwaite, C.1
Wellman, B.2
-
19
-
-
84930851961
-
Mehrsprachigkeit in Deutschland und deutsche Mehrsprachigkeit. Szenarien einer migrationsbedingten Nischenkultur der Mehrsprachigkeit [Multilingualism in Germany and German multilingualism. Scenes of a migration bound niched culture of multilingualism]
-
Kämper H., Schmidt H., (eds), Berlin/New York: de Gruyter
-
Hinnenkamp, V., 1998. “ Mehrsprachigkeit in Deutschland und deutsche Mehrsprachigkeit. Szenarien einer migrationsbedingten Nischenkultur der Mehrsprachigkeit [Multilingualism in Germany and German multilingualism. Scenes of a migration bound niched culture of multilingualism] ”. In Das 20. Jahrhundert:Sprachgeschichte–Zeitgeschichte [The 20th Century:Language History - Contemporary History], Edited by:Kämper, H., and Schmidt, H., 137–162. Berlin/New York:de Gruyter.
-
(1998)
Das 20. Jahrhundert: Sprachgeschichte–Zeitgeschichte [The 20th Century: Language History - Contemporary History]
, pp. 137-162
-
-
Hinnenkamp, V.1
-
20
-
-
84937326871
-
‘Gemischt sprechen’ von Migrantenjugendlichen als Ausdruck ihrer Identität
-
Hinnenkamp, V., 2000. ‘Gemischt sprechen’ von Migrantenjugendlichen als Ausdruck ihrer Identität. Der Deutschunterricht, 5 (2000):96–107.
-
(2000)
Der Deutschunterricht
, vol.5
, Issue.2000
, pp. 96-107
-
-
Hinnenkamp, V.1
-
21
-
-
33846226515
-
Mixed language varieties of migrant adolescents and the discourse of hybridity
-
Hinnenkamp, V., 2003. Mixed language varieties of migrant adolescents and the discourse of hybridity. Journal of Multicultural and Multilingual Development, 24 (1 & 2):12–41.
-
(2003)
Journal of Multicultural and Multilingual Development
, vol.24
, Issue.1-2
, pp. 12-41
-
-
Hinnenkamp, V.1
-
22
-
-
61049347852
-
Zwei zu bir miydi?”–Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätsdiskurs [Mixed varieties of migrant adolescent in the hybridity discourse]
-
Hinnenkamp V., Meng K., (eds), Tübingen: Narr
-
Hinnenkamp, V., 2005. “Zwei zu bir miydi?”–Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätsdiskurs [Mixed varieties of migrant adolescent in the hybridity discourse] ”. In Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche hybridität und polykulturelles selbstverständnis [Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment], Edited by:Hinnenkamp, V., and Meng, K., 51–103. Tübingen:Narr.
-
(2005)
Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche hybridität und polykulturelles selbstverständnis [Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment]
, pp. 51-103
-
-
Hinnenkamp, V.1
-
24
-
-
0004275758
-
-
Bloomington, IN: Indiana University Press
-
Hopper, R., 1992 Telephone conversation Bloomington, IN:Indiana University Press.
-
(1992)
Telephone conversation
-
-
Hopper, R.1
-
27
-
-
77955998846
-
Languaging and Languagers
-
Dabelsteen C., Jørgensen J.N., (eds), Copenhagen, Denmark: University of Copenhagen
-
Jørgensen, J.N., 2004. “ Languaging and Languagers ”. In Languaging and Language Practices. Copenhagen Studies in Bilingualism, Edited by:Dabelsteen, C., and Jørgensen, J.N., Vol. 36, 5–22. Copenhagen, Denmark:University of Copenhagen.
-
(2004)
Languaging and Language Practices. Copenhagen Studies in Bilingualism
, vol.36
, pp. 5-22
-
-
Jørgensen, J.N.1
-
28
-
-
77950697238
-
Introduction: Poly-Lingual Languaging Around and Among Children and Adolescents
-
Jørgensen, J.N., 2008. Introduction:Poly-Lingual Languaging Around and Among Children and Adolescents. International Journal of Multilingualism, 5 (4):161–176.
-
(2008)
International Journal of Multilingualism
, vol.5
, Issue.4
, pp. 161-176
-
-
Jørgensen, J.N.1
-
29
-
-
84908948451
-
Mapping diasporic landscapes
-
Karim K.H., (ed), Oxford: Routledge
-
Karim, H.K., 2003. “ Mapping diasporic landscapes ”. In The Media of Diaspora:Mapping the Globe, Edited by:Karim, K.H., 1–17. Oxford:Routledge.
-
(2003)
The Media of Diaspora: Mapping the Globe
, pp. 1-17
-
-
Karim, H.K.1
-
32
-
-
43249149606
-
Einheitenkonstruktion im Türkendeutschen: Grammatische und prosodische Aspekte
-
Kern, F., and Selting, M., 2006. Einheitenkonstruktion im Türkendeutschen:Grammatische und prosodische Aspekte. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 25:239–272.
-
(2006)
Zeitschrift für Sprachwissenschaft
, vol.25
, pp. 239-272
-
-
Kern, F.1
Selting, M.2
-
33
-
-
84871047761
-
T@stentöne. Geschriebene Umgangssprache in computervermittelter Kommunikation. Historisch-kritische Ergänzungen zu einem neuen Feld linguistischer Forschung [The Sounds of Keyboard Keys. Written in vernacular in CMC. Historical and critical amendment to a new field of linguistic research]
-
Beißwenger M., (ed), In, Stuttgart
-
Kilian, J., 2001 T@stentöne. Geschriebene Umgangssprache in computervermittelter Kommunikation. Historisch-kritische Ergänzungen zu einem neuen Feld linguistischer Forschung [The Sounds of Keyboard Keys. Written in vernacular in CMC. Historical and critical amendment to a new field of linguistic research] In M., Beißwenger Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation [Chat Communication. Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication] (pp. 55–78). Stuttgart.
-
(2001)
Chatkommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in Synchroner Computervermittelter Kommunikation[Chat Communication. Language, Interaction, Sociality and Identity in Computer-Mediated Communication]
, pp. 55-78
-
-
Kilian, J.1
-
37
-
-
79957008498
-
Kanaken in Alemannistan: Feridun Zaimoglu's representation of migrant language
-
Hinnenkamp V., Meng K., (eds), In, Tübingen: Narr
-
Pfaff, C., 2005 Kanaken in Alemannistan:Feridun Zaimoglu's representation of migrant language In V., Hinnenkamp and K., Meng Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und Polykulturelles Selbstverständnis [Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment] (pp. 195–225). Tübingen:Narr.
-
(2005)
Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und Polykulturelles Selbstverständnis[Overleaping Language Barriers. Linguistic Hybridity and Polycultural Commitment]
, pp. 195-225
-
-
Pfaff, C.1
|