메뉴 건너뛰기




Volumn 8, Issue 4, 2008, Pages 261-277

Promoting intercultural competence in the FL/SL classroom: Translations as sources of data

Author keywords

Attitudinal objectives; Foreign second language teaching and learning; Formative evaluation; Intercultural competence; Translation activities; Translations as data

Indexed keywords


EID: 68249140104     PISSN: 14708477     EISSN: 1747759X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/14708470802303090     Document Type: Conference Paper
Times cited : (13)

References (30)
  • 1
    • 84892352720 scopus 로고    scopus 로고
    • Cultural understanding in Danish Schools
    • Multilingual Matters, Clevendon
    • Aktor, L. and Risager, K. (2001) Cultural understanding in Danish Schools. Developing Intercultural Competence in Practice, pp. 219-235. Multilingual Matters, Clevendon
    • (2001) Developing Intercultural Competence in Practice , pp. 219-235
    • Aktor, L.1    Risager, K.2
  • 8
    • 33748524635 scopus 로고    scopus 로고
    • Assessing intercultural competence in language teaching
    • Byram, M. (2000) Assessing intercultural competence in language teaching. Sprogforum, 18:6, pp. 8-13.
    • (2000) Sprogforum , vol.18 , Issue.6 , pp. 8-13
    • Byram, M.1
  • 9
    • 3042607778 scopus 로고    scopus 로고
    • Evolving intercultural perceptions among university language learners in Europe
    • Cambridge University Press, Cambridge
    • Coleman, J. A. (1998) Evolving intercultural perceptions among university language learners in Europe. Language Learning in Intercultural Perspective, pp. 45-75. Cambridge University Press, Cambridge
    • (1998) Language Learning in Intercultural Perspective , pp. 45-75
    • Coleman, J.A.1
  • 11
    • 68249149164 scopus 로고    scopus 로고
    • Effect variations within the TT-ST pair: A proposal for scientific and technical translation assessment in the classroom
    • Barcelona
    • Elorza, I. (2001) Effect variations within the TT-ST pair: A proposal for scientific and technical translation assessment in the classroom. Universitat Pompeu Fabra, pp. 126-127. Barcelona
    • (2001) Universitat Pompeu Fabra , pp. 126-127
    • Elorza, I.1
  • 12
    • 68249150672 scopus 로고    scopus 로고
    • Assessing translation in domain-specific learning environments: A study of textual variation
    • Peter Lang, Bern
    • Elorza, I. (2002) Assessing translation in domain-specific learning environments: A study of textual variation. Domain-Specific English: Textual Practices Across Communities and Classrooms, pp. 295-321. Peter Lang, Bern
    • (2002) Domain-Specific English: Textual Practices Across Communities and Classrooms , pp. 295-321
    • Elorza, I.1
  • 18
    • 68249152139 scopus 로고    scopus 로고
    • The translation process: An analysis of observational methodology
    • Lauffer, S. (2002) The translation process: An analysis of observational methodology. Cadernos de Traducao, 10:2, pp. 59-74.
    • (2002) Cadernos De Traducao , vol.10 , Issue.2 , pp. 59-74
    • Lauffer, S.1
  • 19
    • 84989392112 scopus 로고    scopus 로고
    • Affective and attitudinal factors in translation processes
    • Laukkanen, J. (1996) Affective and attitudinal factors in translation processes. Target, 8:2, pp. 257-274.
    • (1996) Target , vol.8 , Issue.2 , pp. 257-274
    • Laukkanen, J.1
  • 21
    • 84937277188 scopus 로고    scopus 로고
    • Directionality in translation processes and practices
    • Marmaridou, A. S. S. (1996) Directionality in translation processes and practices. Target, 8:1, pp. 49-73.
    • (1996) Target , vol.8 , Issue.1 , pp. 49-73
    • Marmaridou, A.S.S.1
  • 23
    • 14744300608 scopus 로고    scopus 로고
    • Introducing a teacher-supportive evaluation system
    • Murdoch, G. (2000) Introducing a teacher-supportive evaluation system. ELT Journal, 54:1, pp. 54-64.
    • (2000) ELT Journal , vol.54 , Issue.1 , pp. 54-64
    • Murdoch, G.1
  • 25
    • 68249153368 scopus 로고
    • [The Role of Culture in Literary Translation], Lecture read at the University of Las Palmas, Spain
    • Nord, Ch. (1993) El papel de la cultura en la traducción literaria [The Role of Culture in Literary Translation], Lecture read at the University of Las Palmas, Spain
    • (1993) El Papel De La Cultura En La Traducción Literaria
    • Nord, Ch.1
  • 27
    • 68249158079 scopus 로고    scopus 로고
    • Virtual intercultural competence: A programme for Japanese elementary school students
    • Multilingual Matters, Clevendon
    • Parmenter, L. and Tomita, Y. (2001) Virtual intercultural competence: A programme for Japanese elementary school students. Developing Intercultural Competence in Practice, pp. 133-145. Multilingual Matters, Clevendon
    • (2001) Developing Intercultural Competence in Practice , pp. 133-145
    • Parmenter, L.1    Tomita, Y.2
  • 28
    • 33748504460 scopus 로고
    • The nature and role of norms in translation
    • John Benjamins, Amsterdam
    • Toury, G. (1995) The nature and role of norms in translation. Descriptive Translation Studies and Beyond, pp. 53-69. John Benjamins, Amsterdam
    • (1995) Descriptive Translation Studies and Beyond , pp. 53-69
    • Toury, G.1
  • 29
    • 3042516828 scopus 로고    scopus 로고
    • Tandem learning as an intercultural activity
    • Multilingual Matters, Clevendon
    • Woodin, J. (2001) Tandem learning as an intercultural activity. Developing Intercultural Competence in Practice, pp. 189-202. Multilingual Matters, Clevendon
    • (2001) Developing Intercultural Competence in Practice , pp. 189-202
    • Woodin, J.1
  • 30
    • 84903488377 scopus 로고    scopus 로고
    • La didáctica de la traducción: Desarrollo de la competencia traductora
    • Instituto Cervantes, Madrid
    • Zabalbeascoa, P. (1999) La didáctica de la traducción: Desarrollo de la competencia traductora [Translation Teaching: Developing Translating Competence]. Aproximaciones a la traducción, pp. 31-50. Instituto Cervantes, Madrid
    • (1999) Aproximaciones a La Traducción , pp. 31-50
    • Zabalbeascoa, P.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.