-
1
-
-
85106748604
-
Estratégias locais e globais no processo tradutório de tradutores aprendizes
-
Anjos, V. A. (1999). Estratégias locais e globais no processo tradutório de tradutores aprendizes. Interfaces, 6, 245-49.
-
(1999)
Interfaces
, vol.6
, pp. 245-249
-
-
Anjos, V.A.1
-
3
-
-
85106756793
-
Les unités de traduction
-
held by PRONIT on September 16, 1996, Rio de Janeiro, Faculdade de Letras, UFRJ
-
Ballard, M. (1996). Les unités de traduction. Conference given at the I SEIT, Seminário de Investigacąõ da Traducąõ, held by PRONIT on September 16, 1996, Rio de Janeiro, Faculdade de Letras, UFRJ.
-
(1996)
Conference Given at the I SEIT, Seminário de Investigacąõ da Traducąõ
-
-
Ballard, M.1
-
5
-
-
85106765025
-
Uma investigacąõ do processo tradutório de tradutores experientes
-
Traducąõ, Interpretacąõ e Cultura na Era da Globalizacąõ . Saõ Paulo Faculdade Ibero-Americana
-
Barbosa, H. G. (1999). Uma investigacąõ do processo tradutório de tradutores experientes. In Anais do I Congresso Ibero-Americano de Traducąõ e Interpretacąõ (I CIATI), Traducąõ, Interpretacąõ e Cultura na Era da Globalizacąõ (pp. 209-210). Saõ Paulo Faculdade Ibero-Americana.
-
(1999)
Anais Do I Congresso Ibero-Americano de Traducąõ E Interpretacąõ (I CIATI)
, pp. 209-210
-
-
Barbosa, H.G.1
-
8
-
-
85106761483
-
Unidades de traducąõ: Uma visaõ introspectiva
-
Correâ, A. M. S. 1994. Unidades de traducąõ: Uma visaõ introspectiva. Letras, 8, 67-73.
-
(1994)
Letras
, vol.8
, pp. 67-73
-
-
Correâ, A.M.S.1
-
9
-
-
85106740571
-
-
Paper supervised by Prof. Heloisa Goncąlves Barbosa, read at the 18th Jornada de Iniciacąõ Científica, Rio de Janeiro, UFRJ
-
Cunha da Silva, D. (1996).As unidades de traducąõ no processo tradutório de uma aprendiz. Paper supervised by Prof. Heloisa Goncąlves Barbosa, read at the 18th Jornada de Iniciacąõ Científica, Rio de Janeiro, UFRJ.
-
(1996)
As Unidades de Traducąõ No Processo Tradutório de Uma Aprendiz
-
-
Cunha Da Silva, D.1
-
11
-
-
0002448398
-
Verbal reports on thinking
-
C. Færch & G. Kasper (Eds.), . Clevedon; Philadelphia: MultilingualMatters
-
Ericsson, K. A. & Simon, H. A. (1987). Verbal reports on thinking. In C. Færch & G. Kasper (Eds.), Introspection in Second Language Research (pp. 24-53). Clevedon; Philadelphia: MultilingualMatters.
-
(1987)
Introspection in Second Language Research
, pp. 24-53
-
-
Ericsson, K.A.1
Simon, H.A.2
-
13
-
-
0003962632
-
-
Firms that never sleep, 10 Jan
-
Firms that never sleep, The Economist, 10 Jan. 1998:16.
-
(1998)
The Economist
, pp. 16
-
-
-
14
-
-
0005748754
-
Identifying the unit of analysis in translation: Some uses of thinkaloud protocol data
-
C. Færch & G. Kasper (Eds.), . Clevedon; Philadelphia:Multilingual Matters
-
Gerloff, P. (1987). Identifying the unit of analysis in translation: Some uses of thinkaloud protocol data. In C. Færch & G. Kasper (Eds.), Introspection in Second Language Research (pp. 135-58). Clevedon; Philadelphia:Multilingual Matters.
-
(1987)
Introspection in Second Language Research
, pp. 135-158
-
-
Gerloff, P.1
-
15
-
-
85106681904
-
Análise comparativa das unidades de traducąõ de dois tradutores inexperientes
-
Guimarães, M. R. (2000). Análise comparativa das unidades de traducąõ de dois tradutores inexperientes. Cadernos de Letras, 15, 7-12.
-
(2000)
Cadernos de Letras
, vol.15
, pp. 7-12
-
-
Guimarães, M.R.1
-
16
-
-
0002504203
-
The use of introspective data in translation
-
C. Færch & G. Kasper (Eds.), . Clevedon; Philadelphia:MultilingualMatters
-
Krings, H. P. (1987). The use of introspective data in translation. In C. Færch & G. Kasper (Eds.), Introspection in Second Language Research (pp. 159-176). Clevedon; Philadelphia:MultilingualMatters.
-
(1987)
Introspection in Second Language Research
, pp. 159-176
-
-
Krings, H.P.1
-
18
-
-
85106720919
-
Estratégias de análise macrotextual: Gênero, texto e contexto
-
F. Alves, C. Magalhães & A. Pagano (Eds.), . Saõ Paulo: Contexto
-
Magalhães, C. (2000a). Estratégias de análise macrotextual: Gênero, texto e contexto. In F. Alves, C. Magalhães & A. Pagano (Eds.), Traduzir com Autonomia (pp. 71-86). Saõ Paulo: Contexto.
-
(2000)
Traduzir Com Autonomia
, pp. 71-86
-
-
Magalhães, C.1
-
19
-
-
85106686396
-
Estratégias de análise microtextual: Os níveis lexical e gramatical
-
F. Alves, M. Célia, & A. Pagano (Eds.), . Saõ Paulo: Contexto
-
Magalhães, C. (2000b). Estratégias de análise microtextual: Os níveis lexical e gramatical. In F. Alves, M. Célia, & A. Pagano (Eds.), Traduzir com Autonomia (pp. 87-112). Saõ Paulo: Contexto.
-
(2000)
Traduzir Com Autonomia
, pp. 87-112
-
-
Magalhães, C.1
-
20
-
-
85106719061
-
Os problemas no processo tradutório de um tradutor iniciante: Uma classificacąõ
-
Rio de Janeiro
-
Marques, C. F. S. R. (1999). Os problemas no processo tradutório de um tradutor iniciante: Uma classificacąõ. In Anais do VIII Congresso da ASSEL-Rio (pp. 555-58). Rio de Janeiro.
-
(1999)
Anais Do VIII Congresso da ASSEL-Rio
, pp. 555-558
-
-
Marques, C.F.S.R.1
-
22
-
-
85106684833
-
A traducąõ como estratégia e estratégias tradutórias: Evidências da análise introspectiva do processo tradutório de iniciantes
-
2001-Uma Odisseía na Traducąõ . Saõ Paulo: Centro Universitário Ibero-Americano
-
Neiva, A. M. S. (2002). A traducąõ como estratégia e estratégias tradutórias: Evidências da análise introspectiva do processo tradutório de iniciantes. In Anais do II Congresso Ibero-Americano de Traducąõ e Interpretacąõ (II CIATI), 2001-Uma Odisseía na Traducąõ (pp. 151-156). Saõ Paulo: Centro Universitário Ibero-Americano.
-
(2002)
Anais Do II Congresso Ibero-Americano de Traducąõ E Interpretacąõ (II CIATI)
, pp. 151-156
-
-
Neiva, A.M.S.1
-
23
-
-
85106702764
-
Estratégias e problemas do tradutor aprendiz: Uma visaõ introspectiva do processo tradutório
-
M. J. P. Monteiro (Ed.), . Rio de Janeiro: Faculdade de Letras, UFRJ
-
Neiva, A. M. S. & Correâ, A. M. S. (2000). Estratégias e problemas do tradutor aprendiz: Uma visaõ introspectiva do processo tradutório. In M. J. P. Monteiro (Ed.), Práticas discursivas: Instituicąõ, traducąõ e literatura (pp. 34-52). Rio de Janeiro: Faculdade de Letras, UFRJ.
-
(2000)
Práticas Discursivas: Instituicąõ, Traducąõ E Literatura
, pp. 34-52
-
-
Neiva, A.M.S.1
Correâ, A.M.S.2
-
26
-
-
84937275178
-
Some thoughts about think-aloud protocols
-
Séguinot, C. (1996). Some thoughts about think-aloud protocols. Target, 8 (1), 75-95.
-
(1996)
Target
, vol.8
, Issue.1
, pp. 75-95
-
-
Séguinot, C.1
-
28
-
-
85106718324
-
Experimentation in translation studies; Achievements, prospects and some pitfalls
-
G. Toury (Ed.), . Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins
-
Toury, G. (1995). Experimentation in translation studies; achievements, prospects and some pitfalls. In G. Toury (Ed.), Descriptive Translation Studies and Beyond (pp. 221-240). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
-
(1995)
Descriptive Translation Studies and beyond
, pp. 221-240
-
-
Toury, G.1
|