메뉴 건너뛰기




Volumn 10, Issue 2, 2004, Pages 221-243

Translating advertisements across heterogeneous cultures

(1)  Ho, George a  

a NONE   (New Zealand)

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 51249138158     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.2004.10799178     Document Type: Article
Times cited : (21)

References (38)
  • 1
    • 79954004765 scopus 로고    scopus 로고
    • Towards a more systematic approach to the translation of advertising texts
    • Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas eds, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • Adab, Beverly (2000) 'Towards a More Systematic Approach to the Translation of Advertising Texts', in Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas (eds) Investing Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 223-34.
    • (2000) Investing Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 , pp. 223-234
    • Adab, B.1
  • 2
    • 84989404215 scopus 로고    scopus 로고
    • The translation of advertising: A framework for evaluation
    • - (2001) 'The Translation of Advertising: A Framework for Evaluation', Babel 47(2):133-57.
    • (2001) Babel , vol.47 , Issue.2 , pp. 133-157
  • 8
    • 79952405323 scopus 로고    scopus 로고
    • The geostrategies of interlingualism
    • Jacques Maurais and Michael A. Morris eds, Cambridge, UK: Cambridge University Press
    • Fettes, Mark (2003) 'The Geostrategies of Interlingualism', in Jacques Maurais and Michael A. Morris (eds) Languages in a Globalising World, Cambridge, UK: Cambridge University Press, 37-46.
    • (2003) Languages in a Globalising World , pp. 37-46
    • Fettes, M.1
  • 9
    • 70149090643 scopus 로고    scopus 로고
    • How to avoid translation, logistical nightmares
    • Frook, John E. (2000) 'How to Avoid Translation, Logistical Nightmares', B to B 85(19):14.
    • (2000) B to B , vol.85 , Issue.19 , pp. 14
    • Frook, J.E.1
  • 12
    • 55349098733 scopus 로고    scopus 로고
    • Uksip Series, Chichester, West Sussex, England & New York: Wiley
    • Goodchild, John and Clive Callow (eds) (2001) Brands: Visions and Values, Uksip Series, Chichester, West Sussex, England & New York: Wiley.
    • (2001) Brands: Visions and Values
    • Goodchild, J.1    Callow, C.2
  • 16
  • 18
    • 0038697045 scopus 로고    scopus 로고
    • The role of brands in business
    • John Goodchild and Clive Callow eds, Uksip Series, Chichester & New York: Wiley
    • Knowles, Jonathan (2001) 'The Role of Brands in Business', in John Goodchild and Clive Callow (eds) Brands: Visions and Values, Uksip Series, Chichester & New York: Wiley, 21-90.
    • (2001) Brands: Visions and Values , pp. 21-90
    • Knowles, J.1
  • 23
    • 0004161428 scopus 로고    scopus 로고
    • Boston: Butterworth-Heinemann
    • Neef, Dale (ed) (1998) The Knowledge Economy, Boston: Butterworth-Heinemann.
    • (1998) The Knowledge Economy
    • Neef, D.1
  • 34
    • 84989405076 scopus 로고    scopus 로고
    • A register-based translation evaluation: An advertisement as a case in point
    • Steiner, Erich (1998) 'A Register-Based Translation Evaluation: An Advertisement as a Case in Point', Target 10(2):291-318.
    • (1998) Target , vol.10 , Issue.2 , pp. 291-318
    • Steiner, E.1
  • 35
    • 84892762425 scopus 로고
    • Der Übersetzer in der Industrie: Beschäftigungsaussichten und Verdienstmöglichkeiten
    • 30 May1984, unpublished MS
    • Stellbrink, Hans Jürgen (1984) 'Der Übersetzer in der Industrie: Beschäftigungsaussichten und Verdienstmöglichkeiten', Guest lecture, Saarbrücken, 30 May1984, unpublished MS.
    • (1984) Guest Lecture, Saarbrücken
    • Stellbrink, H.J.1
  • 36
    • 84892755719 scopus 로고    scopus 로고
    • The limitations of the strictly socio-historical description of norms: A response to theo hermans and gideon toury
    • Christina Schäffner ed, Clevedon: Multilingual Matters
    • Viaggio, Sergio (1999) 'The Limitations of the Strictly Socio-historical Description of Norms: A Response to Theo Hermans and Gideon Toury', in Christina Schäffner (ed) Translation and Norms, Clevedon: Multilingual Matters, 122-28.
    • (1999) Translation and Norms , pp. 122-128
    • Viaggio, S.1
  • 37
    • 84892739586 scopus 로고
    • Guang Gao Fan Yi, Xu Yi Pan Ni' ['Advertisement translation, intentional betrayal']
    • Liu Ching-chih ed, The Institute of Chinese Culture, Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong: Commercial Press HK Ltd.
    • Wong, Jim (1986) 'Guang Gao Fan Yi, Xu Yi Pan Ni' ['Advertisement translation, intentional betrayal'], in Liu Ching-chih (ed) Fan Yi Cong Lun 1986 [Collected Essays on Translation 1986], Special Journal of the Centre of Translation Studies, Volume III, The Institute of Chinese Culture, Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong: Commercial Press (HK) Ltd., 62-69.
    • (1986) Fan Yi Cong Lun 1986 [Collected Essays on Translation 1986], Special Journal of the Centre of Translation Studies , vol.3 , pp. 62-69
    • Wong, J.1
  • 38
    • 84892721492 scopus 로고    scopus 로고
    • Hong Kong's bilingual laws programme
    • Sin-wai Chan ed, Hong Kong: Hong Kong Chinese University Press
    • Yen, Tony Yuen Ho (2001) 'Hong Kong's Bilingual Laws Programme', in Sin-wai Chan (ed) Translation in Hong Kong: Past, Present and Future, Hong Kong: Hong Kong Chinese University Press, 249-54.
    • (2001) Translation in Hong Kong: Past, Present and Future , pp. 249-254
    • Yen, T.Y.H.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.