메뉴 건너뛰기




Volumn 11, Issue 2, 2005, Pages 193-218

Unexpected allies: How Latour's network theory could complement Bourdieusian analyses in translation studies

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 51249129095     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.2005.10799198     Document Type: Article
Times cited : (186)

References (58)
  • 5
    • 61149435269 scopus 로고    scopus 로고
    • La traductologie, l'ethnographie et la production des connaissances
    • Buzelin, Hélène (2004) 'La traductologie, l'ethnographie et la production des connaissances', Meta 49(4):729-46;
    • (2004) Meta , vol.49 , Issue.4 , pp. 729-746
    • Buzelin, H.1
  • 7
    • 0041809550 scopus 로고    scopus 로고
    • Keynote speech presented at the Department of Sociology of Lancaster University, published by Lancaster University at
    • Callon, Michel (1997) 'Actor-Network Theory - The Market Test', Keynote speech presented at the Department of Sociology of Lancaster University, published by Lancaster University at http://www.comp. lancs.ac.uk/sociology/ papers/callon-market-test.pdf.
    • (1997) Actor-Network Theory - The Market Test
    • Callon, M.1
  • 10
    • 79958942917 scopus 로고    scopus 로고
    • Consécration et accumulation de capital littéraire
    • Casanova, Pascale (2002) 'Consécration et accumulation de capital littéraire', Actes de la recherche en sciences sociales 144:7-20.
    • (2002) Actes de la Recherche en Sciences Sociales , vol.144 , pp. 7-20
    • Casanova, P.1
  • 11
    • 0001456242 scopus 로고
    • Journey into space
    • Andrew Pickering ed, Chicago: University of Chicago Press
    • Collins H. M. and Steven Yearley (1992a) 'Journey into Space', in Andrew Pickering (ed) Science as Practice and Culture, Chicago: University of Chicago Press, 369-89.
    • (1992) Science as Practice and Culture , pp. 369-389
    • Collins, H.M.1    Yearley, S.2
  • 12
    • 0000047444 scopus 로고
    • Epistemological chicken
    • Andrew Pickering ed, Chicago: University of Chicago Press
    • - (1992b) 'Epistemological Chicken', in Andrew Pickering (ed) Science as Practice and Culture, Chicago: University of Chicago Press, 301-326.
    • (1992) Science as Practice and Culture , pp. 301-326
    • Collins, H.M.1    Yearley, S.2
  • 16
    • 84896743421 scopus 로고
    • Un air de radicalisme. Sur quelques tendances récentes de la sociologie de la science et de la technologie
    • Gingras, Yves (1995) 'Un air de radicalisme. Sur quelques tendances récentes de la sociologie de la science et de la technologie', Actes de la recherche en sciences sociales 108:3-17.
    • (1995) Actes de la Recherche en Sciences Sociales , vol.108 , pp. 3-17
    • Gingras, Y.1
  • 17
    • 84937314021 scopus 로고
    • La traduction et le devenir social: Le cas de l'irruption de la science fiction américaine en France après la Seconde Guerre mondiale
    • Gouanvic, Jean-Marc (1994) 'La traduction et le devenir social: le cas de l'irruption de la science fiction américaine en France après la Seconde Guerre mondiale', TTR 7(1):117-152.
    • (1994) TTR , vol.7 , Issue.1 , pp. 117-152
    • Gouanvic, J.-M.1
  • 18
    • 85039621911 scopus 로고    scopus 로고
    • Les enjeux de la traduction dans le champ littéraire: Le roman américain traduit dans l'espace culturel français au lendemain de la Seconde Guerre mondiale
    • - (1998) 'Les enjeux de la traduction dans le champ littéraire: le roman américain traduit dans l'espace culturel français au lendemain de la Seconde Guerre mondiale', Palimpsestes 11:95-106.
    • (1998) Palimpsestes , vol.11 , pp. 95-106
    • Gouanvic, J.-M.1
  • 22
    • 84937339567 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation quality assessment: Linguistic description versus social evaluation
    • House, Juliane (2001) 'Translation Quality Assessment: Linguistic description versus Social Evaluation', Meta 46(2):243-57.
    • (2001) Meta , vol.46 , Issue.2 , pp. 243-257
    • House, J.1
  • 23
    • 32644485158 scopus 로고    scopus 로고
    • Universality versus culture specificity in translation
    • Alessandra Riccardi ed, Cambridge: Cambridge University Press
    • - (2002) 'Universality versus Culture Specificity in Translation', in Alessandra Riccardi (ed) Translation Studies, Cambridge: Cambridge University Press, 92-110.
    • (2002) Translation Studies , pp. 92-110
    • House, J.1
  • 24
    • 54049134248 scopus 로고    scopus 로고
    • Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity
    • Inghilleri, Moira (2003) 'Habitus, Field and Discourse: Interpreting as a Socially Situated Activity', Target 15(2):243-68.
    • (2003) Target , vol.15 , Issue.2 , pp. 243-268
    • Inghilleri, M.1
  • 29
    • 84937286987 scopus 로고
    • Translation, systems and research: The contribution of polysystem studies to translation studies
    • Lambert, José (1995) 'Translation, Systems and Research: The Contribution of Polysystem Studies to Translation Studies', TTR 8(1):105-152.
    • (1995) TTR , vol.8 , Issue.1 , pp. 105-152
    • Lambert, J.1
  • 31
    • 0004026478 scopus 로고
    • trans. by Alan Sheridan and John Law, Cambridge Mass.: Harvard University Press
    • - (1988) The Pasteurization of France, trans. by Alan Sheridan and John Law, Cambridge (Mass.): Harvard University Press.
    • (1988) The Pasteurization of France
    • Latour, B.1
  • 36
    • 0003961036 scopus 로고
    • trans. from English by Michel Biezunski, Paris: La Découverte
    • - and Steven Woolgar (1988) La vie de laboratoire, trans. from English by Michel Biezunski, Paris: La Découverte.
    • (1988) La vie de Laboratoire
    • Woolgar, S.1
  • 38
    • 38549144537 scopus 로고    scopus 로고
    • Death of a ghost: A case study of ethics in cross-generation relations between translators
    • Laygues, Arnaud (2001) 'Death of a Ghost: A Case Study of Ethics in Cross-Generation Relations Between Translators', The Translator 7(2):169-83.
    • (2001) The Translator , vol.7 , Issue.2 , pp. 169-183
    • Laygues, A.1
  • 39
    • 64549108165 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation practice (s) and the circulation of cultural capital. Some aeneids in english
    • Susan Bassnett and Andre Lefevere eds, Clevedon: Multilingual Matters
    • Lefevere, Andre (1998) 'Translation Practice (s) and the Circulation of Cultural Capital. Some Aeneids in English', in Susan Bassnett and Andre Lefevere (eds) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation, Clevedon: Multilingual Matters, 41-56.
    • (1998) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation , pp. 41-56
    • Lefevere, A.1
  • 40
    • 84892763327 scopus 로고    scopus 로고
    • Ph. D. Thesis, Montreal: Department of Linguistics and Translation, University of Montreal
    • Lewis, Rohan Antony (2003) Creolising Translation, Translating Creolisation, Ph. D. Thesis, Montreal: Department of Linguistics and Translation, University of Montreal.
    • (2003) Creolising Translation, Translating Creolisation
    • Lewis, R.A.1
  • 45
    • 58949093742 scopus 로고    scopus 로고
    • Skopos theory
    • Mona Baker ed, London & New York: Routledge
    • Schäffner, Christina (1998) 'Skopos Theory', in Mona Baker (ed) Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London & New York: Routledge, 235-38.
    • (1998) Routledge Encyclopedia of Translation Studies , pp. 235-238
    • Schäffner, C.1
  • 47
    • 58949088618 scopus 로고    scopus 로고
    • The suspended potential of culture research in TS
    • Sela-Sheffy, Rakefet (2000) 'The Suspended Potential of Culture Research in TS', Target 12(2):345-355.
    • (2000) Target , vol.12 , Issue.2 , pp. 345-355
    • Sela-Sheffy, R.1
  • 48
    • 8644243257 scopus 로고    scopus 로고
    • Models and habituses: Problems in the idea of cultural repertoires
    • Sheffy, Rakefet (1997) 'Models and Habituses: Problems in the Idea of Cultural Repertoires', Canadian Review of Comparative Literature 24(1):35-47.
    • (1997) Canadian Review of Comparative Literature , vol.24 , Issue.1 , pp. 35-47
    • Sheffy, R.1
  • 49
    • 84937287623 scopus 로고
    • Translating and studying translation: The view from the agent
    • Simeoni, Daniel (1995) 'Translating and Studying Translation: The View from the Agent', Meta 40(3):445-60.
    • (1995) Meta , vol.40 , Issue.3 , pp. 445-460
    • Simeoni, D.1
  • 50
    • 84989378057 scopus 로고    scopus 로고
    • The pivotal status of the translator's habitus
    • - (1998) 'The Pivotal Status of the Translator's Habitus', Target 10(1):1-39.
    • (1998) Target , vol.10 , Issue.1 , pp. 1-39
    • Simeoni, D.1
  • 52
    • 84892756292 scopus 로고    scopus 로고
    • Unsafe at any speed? Some unfinished reflections on the 'cultural turn' in translation studies
    • Paul St-Pierre and Prafulla C. Kar eds, New Delhi: Pencraft International
    • Singh, Rajendra (2005) 'Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on the 'Cultural Turn' in Translation Studies', in Paul St-Pierre and Prafulla C. Kar (eds) In Translation: Reflections, Rrefractions, Transformations, New Delhi: Pencraft International, 57-67.
    • (2005) Translation: Reflections, Rrefractions, Transformations , pp. 57-67
    • Singh, R.1
  • 57
    • 23444439909 scopus 로고    scopus 로고
    • Zum sozialen Sinn in der Translation, Translationssoziologische Implikationen von Pierre Bourdieus Kultursoziologie
    • Wolf, Michaela (1999) 'Zum sozialen Sinn in der Translation, Translationssoziologische Implikationen von Pierre Bourdieus Kultursoziologie', Arcadia 34(2):262-75.
    • (1999) Arcadia , vol.34 , Issue.2 , pp. 262-275
    • Wolf, M.1
  • 58
    • 54049092135 scopus 로고    scopus 로고
    • The third space in postcolonial representation
    • Sherry Simon and Paul St-Pierre eds, Ottawa: University of Ottawa Press
    • - (2000) 'The Third Space in Postcolonial Representation', in Sherry Simon and Paul St-Pierre (eds) Changing the Terms, Ottawa: University of Ottawa Press, 127-43.
    • (2000) Changing the Terms , pp. 127-143
    • Wolf, M.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.