-
2
-
-
84879005026
-
Discourse analysis and the spoken text: A critical analysis of the performance of advanced interpretation students
-
L. Gran & J. Dodds Eds, Udine: Campanotto Editore
-
Bühler, H. (1989). Discourse analysis and the spoken text: A critical analysis of the performance of advanced interpretation students. In L. Gran & J. Dodds (Eds.), The theoretical and practical aspects of teaching conference interpretation. Udine: Campanotto Editore, 131-137
-
(1989)
The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation
, pp. 131-137
-
-
Bühler, H.1
-
4
-
-
29144511022
-
Translation and interpreting assessment in the context of educational measurement
-
G. Anderman & M. Rogers Eds, Clevedon: Multilingual Matters
-
Campbell, S. & Hale, S. (2003). Translation and interpreting assessment in the context of educational measurement. In G. Anderman & M. Rogers (Eds.), Translation today: Trends and perspectives. Clevedon: Multilingual Matters, 205-224
-
(2003)
Translation Today: Trends and Perspectives
, pp. 205-224
-
-
Campbell, S.1
Hale, S.2
-
5
-
-
80052354193
-
Training interpreters to work in the public services
-
M. Tennent (Ed.), Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins
-
Corsellis, A. (2005). Training interpreters to work in the public services. In M. Tennent (Ed.), Training for the new millennium. Pedagogies for translation and interpreting. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 153-173
-
(2005)
Training for the New Millennium. Pedagogies for Translation and Interpreting
, pp. 153-173
-
-
Corsellis, A.1
-
6
-
-
85106170621
-
Deschooling translation. Beginning of century reflections on teaching translation and interpreting
-
M. Tennent Ed, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Cronin, M. (2005). Deschooling translation. Beginning of century reflections on teaching translation and interpreting. In M. Tennent (Ed), Training for the new millennium. Pedagogies for translation and interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 249-265
-
(2005)
Training for the New Millennium. Pedagogies for Translation and Interpreting
, pp. 249-265
-
-
Cronin, M.1
-
8
-
-
80053779128
-
Training and educating the trainers. A key issue in translators' training
-
E. Hung Ed, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Englund Dimitrova, B. (2002). Training and educating the trainers. A key issue in translators' training. In E. Hung (Ed.), Teaching translation and interpreting 4. Building bridges. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 73-82
-
(2002)
Teaching Translation and Interpreting 4. Building Bridges
, pp. 73-82
-
-
Englund Dimitrova, B.1
-
9
-
-
84868398929
-
Translation research and interpreting research: Pure, applied, action or pedagogic?
-
C. Schäffner Ed, Clevedon: Multilingual Matters
-
Fraser, J. (2004). Translation research and interpreting research: pure, applied, action or pedagogic? In C. Schäffner (Ed.), Translation research and interpreting research: Traditions, gaps and synergies. Clevedon: Multilingual Matters, 57-61
-
(2004)
Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies
, pp. 57-61
-
-
Fraser, J.1
-
11
-
-
54049133854
-
Translation research versus interpreting research: Kinship, differences and prospects for partnership
-
C. Schäffner Ed, Clevedon: Multilingual Matters
-
Gile, D. (2004). Translation research versus interpreting research: Kinship, differences and prospects for partnership. In C. Schäffner (Ed.), Translation research and interpreting research: Traditions, gaps and synergies. Clevedon: Multilingual Matters, 10-35
-
(2004)
Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies
, pp. 10-35
-
-
Gile, D.1
-
12
-
-
85106175759
-
Teaching conference interpreting: A contribution
-
M. Tennent (Ed.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Gile, D. (2005). Teaching conference interpreting: A contribution. In M. Tennent (Ed.), Training for the new millennium. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 127-151
-
(2005)
Training for the New Millennium
, pp. 127-151
-
-
Gile, D.1
-
14
-
-
85106717277
-
Computer-assisted interpreter training
-
G. Garzone & M. Viezzi Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Gran, L., Carabelli, A. & Merlini, R. (2002). Computer-assisted interpreter training. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st Century. Challenges and opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 277-294
-
(2002)
Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities
, pp. 277-294
-
-
Gran, L.1
Carabelli, A.2
Merlini, R.3
-
16
-
-
0039374451
-
A point-by-point guide to action research for teachers
-
Henry, C. & Kemmis, S. (1985). A point-by-point guide to action research for teachers. The Australian Administrator 6 (4), 1-4
-
(1985)
The Australian Administrator
, vol.6
, Issue.4
, pp. 1-4
-
-
Henry, C.1
Kemmis, S.2
-
17
-
-
84937265690
-
Teaching consecutive interpreting
-
Ilg, G. & Lambert, S. (1996). Teaching consecutive interpreting. Interpreting 1 (1), 69-99
-
(1996)
Interpreting
, vol.1
, Issue.1
, pp. 69-99
-
-
Ilg, G.1
Lambert, S.2
-
19
-
-
80053890318
-
Video-aided testing of student delivery and presentation in consecutive interpretation
-
Kellett, C. J. M. (1995). Video-aided testing of student delivery and presentation in consecutive interpretation. The Interpreters' Newsletter 6, 43-66
-
(1995)
The Interpreters' Newsletter
, vol.6
, pp. 43-66
-
-
Kellett, C.J.M.1
-
21
-
-
85106753775
-
Physiological stress responses during media and conference interpreting
-
G. Garzone & M. Viezzi Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Kurz, I. (2002a). Physiological stress responses during media and conference interpreting. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st Century. Challenges and opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 195-202
-
(2002)
Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities
, pp. 195-202
-
-
Kurz, I.1
-
22
-
-
85106628651
-
Interpreting training programmes: The benefits of coordination, cooperation, and modern technology
-
E. Hung Ed, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Kurz, I. (2002b). Interpreting training programmes: The benefits of coordination, cooperation, and modern technology. In E. Hung (Ed.) Teaching translation and interpreting 4: Building bridges. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 65-72
-
(2002)
Teaching Translation and Interpreting 4: Building Bridges
, pp. 65-72
-
-
Kurz, I.1
-
23
-
-
34248843260
-
The cloze technique as a pedagogical tool for the training of translators and interpreters
-
Lambert, S. (1992). The cloze technique as a pedagogical tool for the training of translators and interpreters. Target 4 (2), 223-236
-
(1992)
Target
, vol.4
, Issue.2
, pp. 223-236
-
-
Lambert, S.1
-
25
-
-
80053838132
-
An experiment in role reversal: Teachers as learners
-
M. J. Wallace Ed, Cambridge, UK: Cambridge University Press
-
Lowe, T. (1998). An experiment in role reversal: Teachers as learners. In M. J. Wallace (Ed.), Action research for language teachers. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 68-76
-
(1998)
Action Research for Language Teachers
, pp. 68-76
-
-
Lowe, T.1
-
28
-
-
80053735010
-
InterprIT-Consecutive interpretation module
-
Merlini, R. (1996). InterprIT-Consecutive interpretation module. The Interpreters' Newsletter 7, 31-41
-
(1996)
The Interpreters' Newsletter
, vol.7
, pp. 31-41
-
-
Merlini, R.1
-
29
-
-
60949863088
-
Skill components in simultaneous interpreting
-
Y. Gambier, D. GiIe & C. Taylor Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Moser-Mercer, B. (1997). Skill components in simultaneous interpreting. In Y. Gambier, D. GiIe & C. Taylor (Eds.), Conference interpreting: Current trends in research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 133-148
-
(1997)
Conference Interpreting: Current Trends in Research
, pp. 133-148
-
-
Moser-Mercer, B.1
-
30
-
-
60949825191
-
Teaching practices in simultaneous interpreting
-
Pöchhacker, F. (1999). Teaching practices in simultaneous interpreting. The Interpreters' Newsletter 9, 157-176
-
(1999)
The Interpreters' Newsletter
, vol.9
, pp. 157-176
-
-
Pöchhacker, F.1
-
31
-
-
60949745018
-
Self-evaluation: The awareness of one's own difficulties as a training tool for simultaneous interpretation
-
Russo, M. (1995). Self-evaluation: The awareness of one's own difficulties as a training tool for simultaneous interpretation. The Interpreters' Newsletter 5, 75-85
-
(1995)
The Interpreters' Newsletter
, vol.5
, pp. 75-85
-
-
Russo, M.1
-
33
-
-
80053668779
-
Computers in the training of interpreters: Curriculum design issues
-
G. Garzone, P. Mead & M. Viezzi Eds, Bologna: CLUEB
-
Sandrelli, A. (2002). Computers in the training of interpreters: Curriculum design issues. In G. Garzone, P. Mead & M. Viezzi (Eds.), Perspectives on interpreting. Bologna: CLUEB, 189-204
-
(2002)
Perspectives on Interpreting
, pp. 189-204
-
-
Sandrelli, A.1
-
34
-
-
60949564434
-
New technologies in interpreter training: CAIT
-
H. Gerzymisch-Arbogast, E. Hajičová, P. Sgall, Z. Jettmarová, A. Rothkegel & D. Rothfuß-Bastian Eds, Tübingen: Gunter Narr
-
Sandrelli, A. (2003). New technologies in interpreter training: CAIT. In H. Gerzymisch-Arbogast, E. Hajičová, P. Sgall, Z. Jettmarová, A. Rothkegel & D. Rothfuß-Bastian (Eds.), Textologie und Translation. Tübingen: Gunter Narr, 261-293
-
(2003)
Textologie und Translation
, pp. 261-293
-
-
Sandrelli, A.1
-
35
-
-
84861606215
-
Designing CAIT (computer-assisted interpreter training) tools: Black Box
-
in press, H. Gerzymisch-Arbogast et al, Eds, Manchester: St. Jerome
-
Sandrelli, A. (in press) Designing CAIT (computer-assisted interpreter training) tools: Black Box. In H. Gerzymisch-Arbogast et al. (Eds.), Challenges of multidimensional translation. Manchester: St. Jerome
-
Challenges of Multidimensional Translation
-
-
Sandrelli, A.1
-
37
-
-
33644596325
-
Accounting for variability in translation
-
J. H. Danks, G. M. Shreve, S. B. Fountain & M. K. McBeath Eds, Thousand Oaks, CA: Sage
-
Séguinot, C. (1997). Accounting for variability in translation. In J. H. Danks, G. M. Shreve, S. B. Fountain & M. K. McBeath (Eds.), Cognitive processes in translation and interpreting. Thousand Oaks, CA: Sage, 104-119
-
(1997)
Cognitive Processes in Translation and Interpreting
, pp. 104-119
-
-
Séguinot, C.1
-
38
-
-
60950209671
-
Applying language skills to interpretation
-
Shaw, S., Grbic, N. & Franklin, K. (2004). Applying language skills to interpretation. Interpreting 6 (1), 69-100
-
(2004)
Interpreting
, vol.6
, Issue.1
, pp. 69-100
-
-
Shaw, S.1
Grbic, N.2
Franklin, K.3
|