-
4
-
-
54249101070
-
Interpreting for the police: Issues in pre-trial phases of the judicial process
-
Berk-Seligson, S. 2000. 'Interpreting for the police: Issues in pre-trial phases of the judicial process: Forensic Linguistics 7/2: 212-35.
-
(2000)
Forensic Linguistics
, vol.7
, Issue.2
, pp. 212-235
-
-
Berk-Seligson, S.1
-
5
-
-
33744772405
-
The Miranda warnings and linguistic coercion: The role of footing in the interrogation of a limited-English speaking murder suspect
-
J. Cotterill ed, New York: Palgrave
-
Berk-Seligson, S. 2002. The Miranda warnings and linguistic coercion: The role of footing in the interrogation of a limited-English speaking murder suspect' in J. Cotterill (ed.): Language in the Legal Process. New York: Palgrave.
-
(2002)
Language in the Legal Process
-
-
Berk-Seligson, S.1
-
6
-
-
84925914897
-
Limited English speakers and the Miranda rights
-
Brière, E. J. 1978. 'Limited English speakers and the Miranda rights,' TESOL Quarterly 12/3: 235-45.
-
(1978)
TESOL Quarterly
, vol.12
, Issue.3
, pp. 235-245
-
-
Brière, E.J.1
-
7
-
-
34047229124
-
Aboriginals and the criminal courts
-
K. M. Hazlehurst ed, Sydney: University of New South Wales Press
-
Coldrey, J. 1987. 'Aboriginals and the criminal courts' in K. M. Hazlehurst (ed.): Ivory Scales: Black Australia and the Law. Sydney: University of New South Wales Press.
-
(1987)
Ivory Scales: Black Australia and the Law
-
-
Coldrey, J.1
-
8
-
-
54249157592
-
Reading the rights: A cautionary tale of comprehension and comprehensibility
-
Cotterill, J. 2000. 'Reading the rights: A cautionary tale of comprehension and comprehensibility,' Forensic Linguistic 7/1: 4-25.
-
(2000)
Forensic Linguistic
, vol.7
, Issue.1
, pp. 4-25
-
-
Cotterill, J.1
-
9
-
-
34248695716
-
-
Cotterill, J. 2005. 'You do not have to say anything... : Instructing the jury on the defendant's right to silence in the English criminal justice system,' Multilingua 24/1-2: 7-24.
-
Cotterill, J. 2005. '"You do not have to say anything... ": Instructing the jury on the defendant's right to silence in the English criminal justice system,' Multilingua 24/1-2: 7-24.
-
-
-
-
10
-
-
85008861222
-
Lexical similarity vs. lexical dissimilarity in consecutive interpreting: A product-oriented study of form-based vs. meaning-based Interpreting
-
Dam, H. V. 1998. 'Lexical similarity vs. lexical dissimilarity in consecutive interpreting: a product-oriented study of form-based vs. meaning-based Interpreting,' The Translator 4/1: 49-68.
-
(1998)
The Translator
, vol.4
, Issue.1
, pp. 49-68
-
-
Dam, H.V.1
-
12
-
-
0006704046
-
Police interviews with people of non-English speaking background: Some problems
-
Gibbons, J. 1987, 'Police interviews with people of non-English speaking background: Some problems,' Legal Service Bulletin 12: 183-4.
-
(1987)
Legal Service Bulletin
, vol.12
, pp. 183-184
-
-
Gibbons, J.1
-
13
-
-
0007258832
-
Applied linguistics in court/
-
Gibbons, J. 1990. 'Applied linguistics in court/ Applied linguistics 11/3: 229-37.
-
(1990)
Applied linguistics
, vol.11
, Issue.3
, pp. 229-237
-
-
Gibbons, J.1
-
14
-
-
0035649359
-
Revising the language of New South Wales police procedures: Applied linguistics in action
-
Gibbons, J. 2001. 'Revising the language of New South Wales police procedures: Applied linguistics in action,' Applied Linguistics 22/4: 439-69.
-
(2001)
Applied Linguistics
, vol.22
, Issue.4
, pp. 439-469
-
-
Gibbons, J.1
-
17
-
-
0004155444
-
-
Philadelphia: University of Pennsylvania Press
-
Goffman, E. 1981. Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
-
(1981)
Forms of Talk
-
-
Goffman, E.1
-
18
-
-
84993812353
-
-
Hale, S. 2002. 'How faithfully do court interpreters render the styles of non-English speaking witnesses' testimonies?: A data-based study of Spanish-English bilingual proceedings,' Discourse Studies 4/1: 25-47.
-
Hale, S. 2002. 'How faithfully do court interpreters render the styles of non-English speaking witnesses' testimonies?: A data-based study of Spanish-English bilingual proceedings,' Discourse Studies 4/1: 25-47.
-
-
-
-
20
-
-
0033143365
-
Varying realities: Patterned changes in the interpreter's representation of courtroom and external realities
-
Hale, S. and J. Gibbons. 1999. 'Varying realities: Patterned changes in the interpreter's representation of courtroom and external realities,' Applied Linguistics 20/2: 203-20.
-
(1999)
Applied Linguistics
, vol.20
, Issue.2
, pp. 203-220
-
-
Hale, S.1
Gibbons, J.2
-
23
-
-
0001937390
-
To speak or not to speak: The comprehensibility of the revised police caution (PACE)
-
Kurzon, D. 1996. "To speak or not to speak": The comprehensibility of the revised police caution (PACE),' International Journal for the Semiotics of Law 9/25: 3-16.
-
(1996)
International Journal for the Semiotics of Law
, vol.9
, Issue.25
, pp. 3-16
-
-
Kurzon, D.1
-
26
-
-
84928452437
-
On back-channel behavior in Japanese and English casual conversation/
-
Maynard, S. K. 1986. 'On back-channel behavior in Japanese and English casual conversation/ Linguistics 24: 1079-108.
-
(1986)
Linguistics
, vol.24
, pp. 1079-1108
-
-
Maynard, S.K.1
-
28
-
-
0037909668
-
-
F. G. J. Benneti & J. O. Haley, trans, Albany: State University of New York
-
Miyazawa, S. 1992. Policing in Japan: A Study on Making Crime (F. G. J. Benneti & J. O. Haley, trans.). Albany: State University of New York.
-
(1992)
Policing in Japan: A Study on Making Crime
-
-
Miyazawa, S.1
-
30
-
-
54249095750
-
-
Russell, S. 2000. 'Let me put it simply... the case for a standard translation of the police caution and its explanation,' Forensic Linguistics 7/1:26-48.
-
Russell, S. 2000. '"Let me put it simply..." the case for a standard translation of the police caution and its explanation,' Forensic Linguistics 7/1:26-48.
-
-
-
-
31
-
-
34047239508
-
Three's a Crowd: Shifting dynamics in the interpreted interview
-
J. Cotterill ed, New York: Palgrave
-
Russell, S. 2002. "Three's a Crowd": Shifting dynamics in the interpreted interview' in J. Cotterill (ed.): Language in the Legal Process. New York: Palgrave.
-
(2002)
Language in the Legal Process
-
-
Russell, S.1
-
32
-
-
0000098051
-
A simplest systematics for the organisation of turn-taking for conversation
-
Sacks, H., E. A. Schegloff and G. Jefferson. 1974. 'A simplest systematics for the organisation of turn-taking for conversation,' Language 50/4: 696-735.
-
(1974)
Language
, vol.50
, Issue.4
, pp. 696-735
-
-
Sacks, H.1
Schegloff, E.A.2
Jefferson, G.3
-
33
-
-
34047229667
-
-
Schegloff, E. A. I982. 'Discourse as an international achievement: Some uses of uh huh and other things that come between sentences' in D. Tannen (ed.): Analysing Discourse: Text and Talk. Washington: Georgetown University Press, pp. 71-93.
-
Schegloff, E. A. I982. 'Discourse as an international achievement: Some uses of "uh huh" and other things that come between sentences' in D. Tannen (ed.): Analysing Discourse: Text and Talk. Washington: Georgetown University Press, pp. 71-93.
-
-
-
-
35
-
-
54249150463
-
Ten unanswered language questions about Miranda
-
Shuy, R. W. 1997. Ten unanswered language questions about Miranda,' Forensic Linguistics 4/2: 175-95.
-
(1997)
Forensic Linguistics
, vol.4
, Issue.2
, pp. 175-195
-
-
Shuy, R.W.1
|