-
1
-
-
80054756161
-
Metaphor in (Arabic-into-English) translation, with specific reference to metaphorical concepts and expressions in political discourse
-
Unpublished PhD thesis, Aston University, Birmingham
-
Al-Harrasi, Abdulla, 2000. Metaphor in (Arabic-into-English) translation, with specific reference to metaphorical concepts and expressions in political discourse. Unpublished PhD thesis, Aston University, Birmingham.
-
(2000)
-
-
Al-Harrasi, A.1
-
2
-
-
84862142267
-
The revision of the traditional gap between theory and practice and the empowerment of translation in postmodern times
-
Arrojo Rosemary The revision of the traditional gap between theory and practice and the empowerment of translation in postmodern times The Translator 4 1998 25-48
-
(1998)
The Translator
, vol.4
, pp. 25-48
-
-
Arrojo, R.1
-
4
-
-
84989402065
-
Causes, translations, effects
-
Chesterman Andrew Causes, translations, effects Target 10 1998 201-230
-
(1998)
Target
, vol.10
, pp. 201-230
-
-
Chesterman, A.1
-
5
-
-
85068842331
-
A causal model for Translation Studies
-
Olohan, M. (Ed.), St. Jerome, Manchester
-
Chesterman, Andrew, 2000. A causal model for Translation Studies. In: Olohan, M. (Ed.), Intercultural Faultlines. St. Jerome, Manchester, pp. 15-27.
-
(2000)
Intercultural Faultlines
, pp. 15-27
-
-
Chesterman, A.1
-
6
-
-
0004058816
-
Security Metaphors. Cold War Discourse from Containment to Common House
-
Peter Lang, New York
-
Chilton, Paul, 1996. Security Metaphors. Cold War Discourse from Containment to Common House. Peter Lang, New York.
-
(1996)
-
-
Chilton, P.1
-
7
-
-
33845317840
-
Metaphor in political discourse: The case of the 'common European house'
-
Chilton PaulIlyin Mikhail Metaphor in political discourse: the case of the 'common European house' Discourse - Society 4 1993 7-31
-
(1993)
Discourse - Society
, vol.4
, pp. 7-31
-
-
Chilton, P.1
Ilyin, M.2
-
9
-
-
33847198604
-
Can 'metaphor' be translated?
-
Dagut Menachem Can 'metaphor' be translated? Babel 22 1976 21-33
-
(1976)
Babel
, vol.22
, pp. 21-33
-
-
Dagut, M.1
-
13
-
-
24244478457
-
Metaphor is grounded in embodied experience
-
This issue
-
Gibbs, Raymond, Lima, Paula Lenz Costa, and Francozo, Edson, this issue. Metaphor is grounded in embodied experience.
-
-
-
Gibbs, R.1
Lima, P.2
Lenz, C.3
Francozo, E.4
-
17
-
-
85163144022
-
Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies
-
Rodopi, Amsterdam
-
Holmes, James, 1988. Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. Rodopi, Amsterdam.
-
(1988)
-
-
Holmes, J.1
-
18
-
-
8344238652
-
Translatorisches Handeln: Theorie und Methode
-
Suomalainen Tiedeakatemia, Helsinki
-
Holz-Mänttäri, Justa, 1984. Translatorisches Handeln: Theorie und Methode. Suomalainen Tiedeakatemia, Helsinki.
-
(1984)
-
-
Holz-Mänttäri, J.1
-
20
-
-
84969468739
-
"Der Schrank seufzt". Metaphern im Bereich des Verbs und ihre Übersetzung
-
Göteborg Göteborger Germanistische Forschungen
-
Kjär, Uwe, 1988. "Der Schrank seufzt". Metaphern im Bereich des Verbs und ihre Übersetzung. Göteborger Germanistische Forschungen 30, Göteborg.
-
(1988)
, vol.30
-
-
Kjär, U.1
-
21
-
-
4344667271
-
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
-
Quelle - Meyer, Heidelberg
-
Koller, Werner, 1992. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Quelle - Meyer, Heidelberg.
-
(1992)
-
-
Koller, W.1
-
23
-
-
58949096911
-
Metaphernübersetzung. Dargestellt an grotesken Metaphern im Frühwerk Charles Dickens in der Wiedergabe deutscher Übersetzungen
-
Peter Lang, Frankfurt am Main
-
Kurth, Ernst-Norbert, 1995. Metaphernübersetzung. Dargestellt an grotesken Metaphern im Frühwerk Charles Dickens in der Wiedergabe deutscher Übersetzungen. Peter Lang, Frankfurt am Main.
-
(1995)
-
-
Kurth, E.-N.1
-
24
-
-
61249530711
-
Kreatives Übersetzen
-
Stauffenburg, Tübingen
-
Kussmaul, Paul, 2000. Kreatives Übersetzen. Stauffenburg, Tübingen.
-
(2000)
-
-
Kussmaul, P.1
-
25
-
-
84876854673
-
The invariance hypothesis. Is abstract reason based on image-schemas?
-
Lakoff George The invariance hypothesis. Is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguistics 1 1990 39-74
-
(1990)
Cognitive Linguistics
, vol.1
, pp. 39-74
-
-
Lakoff, G.1
-
27
-
-
2942687495
-
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge 8
-
Enzyklopädie, Leipzig
-
Neubert, Albrecht, 1985. Text and Translation (Übersetzungswissenschaftliche Beiträge 8). Enzyklopädie, Leipzig.
-
(1985)
-
-
Neubert, A.1
-
31
-
-
23544454429
-
Building a European house? Or at two speeds into a dead end? Metaphors in the debate on the united Europe
-
Musolff, A., Schäffner, C., Townson, M. (Eds.), Aldershot, Dartmouth
-
Schäffner, Christina, 1996. Building a European house? Or at two speeds into a dead end? Metaphors in the debate on the united Europe. In: Musolff, A., Schäffner, C., Townson, M. (Eds.), Conceiving of Europe-Diversity in Unity. Aldershot, Dartmouth, pp. 31-59.
-
(1996)
Conceiving of Europe-Diversity in Unity
, pp. 31-59
-
-
Schäffner, C.1
-
33
-
-
24244478456
-
Translation Studies
-
Verschueren, J., Östman, J.-O., Blommaert, J., Bulcaen, C. (Eds.), John Benjamins, Amsterdam
-
Schäffner, Christina, 1997b. Translation Studies. In: Verschueren, J., Östman, J.-O., Blommaert, J., Bulcaen, C. (Eds.), Handbook of Pragmatics. John Benjamins, Amsterdam, pp. 1-17.
-
(1997)
Handbook of Pragmatics
, pp. 1-17
-
-
Schäffner, C.1
-
34
-
-
24244445369
-
Metaphern
-
Snell-Hornby, M., et al. (Eds.), Tübingen Stauffenburg
-
Schäffner, Christina, 1998. Metaphern. In: Snell-Hornby, M., et al. (Eds.), Handbuch Translation. Stauffenburg, Tübingen, pp. 280-285.
-
(1998)
Handbuch Translation
, pp. 280-285
-
-
Schäffner, C.1
-
35
-
-
85068840543
-
Third Ways and New Centres-Ideological unity or difference?
-
Caldaza Pérez, M. (Ed.), St. Jerome, Manchester
-
Schäffner, Christina, 2002. Third Ways and New Centres-Ideological unity or difference? In: Caldaza Pérez, M. (Ed.), Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies. St. Jerome, Manchester, pp. 23-41.
-
(2002)
Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies
, pp. 23-41
-
-
Schäffner, C.1
-
36
-
-
2942657282
-
-
(Eds.), John Benjamins, Amsterdam
-
Snell-Hornby, Mary, Pöchhacker, Franz, Kaindl, Klaus (Eds.), 1992. Translation Studies: An Interdiscipline. John Benjamins, Amsterdam.
-
(1992)
Translation Studies: an Interdiscipline
-
-
Snell-Hornby, M.1
Pöchhacker, F.2
Kaindl, K.3
-
37
-
-
2942685336
-
YHWH is the Husband of His People
-
Analysis of a Biblical Metaphor with Special Reference to Translation. Kok Pharos, Kampen
-
Stienstra, Nelly, 1993. YHWH is the Husband of His People. Analysis of a Biblical Metaphor with Special Reference to Translation. Kok Pharos, Kampen.
-
(1993)
-
-
Stienstra, N.1
-
38
-
-
4243560894
-
Übersetzungstheorien
-
Eine Einführung. Narr, Tübingen
-
Stolze, Radegundis, 1994. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Narr, Tübingen.
-
(1994)
-
-
Stolze, R.1
-
41
-
-
84925973055
-
The limits of translatability exemplified by metaphor translation
-
van den Broeck Raymond The limits of translatability exemplified by metaphor translation Poetics Today 2 1981 73-87
-
(1981)
Poetics Today
, vol.2
, pp. 73-87
-
-
van den Broeck, R.1
-
42
-
-
77954585661
-
Die Szene hinter dem Text: "Scenes-and frames-semantics" in der Übersetzung
-
Snell-Hornby, M. (Ed.), Francke, Tübingen
-
Vannerem, Mia, Snell-Hornby, Mary, 1986. Die Szene hinter dem Text: "scenes-and frames-semantics" in der Übersetzung. In: Snell-Hornby, M. (Ed.), Übersetzungswissenschaft. Eine Neuorientierung. Francke, Tübingen, pp. 184-205.
-
(1986)
Übersetzungswissenschaft. Eine Neuorientierung
, pp. 184-205
-
-
Vannerem, M.1
Snell-Hornby, M.2
-
44
-
-
2942655068
-
Translation as a social practice: Or, the violence of translation
-
Gaddis Rose, M. (Ed.), State University of New York at Binghamton, Center for Research in Translation
-
Venuti, Lawrence, 1996. Translation as a social practice: or, the violence of translation. In: Gaddis Rose, M. (Ed.), Translation Horizons: Beyond the Boundaries of Translation Spectrum. State University of New York at Binghamton, Center for Research in Translation, pp. 195-213.
-
(1996)
Translation Horizons: Beyond the Boundaries of Translation Spectrum
, pp. 195-213
-
-
Venuti, L.1
-
45
-
-
2942637794
-
A Skopos Theory of Translation (Some Arguments For and Against)
-
TEXTconTEXT, Heidelberg
-
Vermeer, Hans J., 1996. A Skopos Theory of Translation (Some Arguments For and Against). TEXTconTEXT, Heidelberg.
-
(1996)
-
-
Vermeer, H.J.1
|