-
2
-
-
0003392186
-
-
London: Longman
-
Bremer, Katharina; Roberts, Celia; Vasseur, Marie-Théreèse; Simonot, Margaret; & Broader, Peter (1996). Achieving understanding: Discourse in intercultural encounters. London: Longman.
-
(1996)
Achieving Understanding: Discourse in Intercultural Encounters
-
-
Bremer, K.1
Roberts, C.2
Vasseur, M.-T.3
Simonot, M.4
Broader, P.5
-
4
-
-
84937302800
-
Tang's dilemma and other problems: Ethnification processes at some multicultural workplaces
-
Day, Dennis (1994). Tang's dilemma and other problems: Ethnification processes at some multicultural workplaces. Pragmatics 4:315-36.
-
(1994)
Pragmatics
, vol.4
, pp. 315-336
-
-
Day, D.1
-
5
-
-
17044447350
-
Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies
-
Dörnyei, Zoltán, & Scott, Mary Lee (1997). Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language Learning 47:173-210.
-
(1997)
Language Learning
, vol.47
, pp. 173-210
-
-
Dörnyei, Z.1
Scott, M.L.2
-
7
-
-
0034259886
-
Action and embodiment within situated human interaction
-
Goodwin, Charles (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics 32:1489-1522.
-
(2000)
Journal of Pragmatics
, vol.32
, pp. 1489-1522
-
-
Goodwin, C.1
-
8
-
-
2942608033
-
Producing sense with nonsense syllables: Turn and sequence in conversations with a man with severe aphasia
-
Cecilia E. Ford et al. (eds.), New York: Oxford University Press
-
_; Goodwin, Marjorie H.; & Olsher, David (2002). Producing sense with nonsense syllables: Turn and sequence in conversations with a man with severe aphasia. In Cecilia E. Ford et al. (eds.), The language of turn and sequence, 56-80. New York: Oxford University Press.
-
(2002)
The Language of Turn and Sequence
, pp. 56-80
-
-
Goodwin, M.H.1
Olsher, D.2
-
9
-
-
0004183429
-
-
Cambridge: Cambridge University Press
-
Gumperz, John (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1982)
Discourse Strategies
-
-
Gumperz, J.1
-
10
-
-
0002575621
-
Contextualization and understanding
-
Alessandro Duranti & Charles Goodwin (eds.). Cambridge: Cambridge University Press
-
_ (1992a). Contextualization and understanding. In Alessandro Duranti & Charles Goodwin (eds.). Rethinking context: Language as an interactive phenomenon, 229-52. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1992)
Rethinking Context: Language As An Interactive Phenomenon
, pp. 229-252
-
-
-
11
-
-
0002963074
-
Interviewing in intercultural situations
-
Paul Drew & John Heritage (eds.), Cambridge: Cambridge University Press
-
_ (1992b). Interviewing in intercultural situations. In Paul Drew & John Heritage (eds.), Talk at work: Interaction in institutional settings, 302-27. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1992)
Talk at Work: Interaction in Institutional Settings
, pp. 302-327
-
-
-
12
-
-
0001987922
-
Understanding in intercultural encounters
-
Jef Verschueren & Jan Blommaert (eds.), Amsterdam: John Benjamins
-
_, & Roberts, Celia (1991). Understanding in intercultural encounters. In Jef Verschueren & Jan Blommaert (eds.), The pragmatics of intercultural and international communication: Selected papers of the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 17-22, 1987 (Volume 3), and the Ghent Symposium on intercultural communication, 1-12. Amsterdam: John Benjamins.
-
(1991)
The Pragmatics of Intercultural and International Communication: Selected Papers of the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 17-22, 1987 (Volume 3), and the Ghent Symposium on Intercultural Communication
, vol.3
, pp. 1-12
-
-
Roberts, C.1
-
14
-
-
18844460195
-
Gengo hegemonii: "jihatsu teki doui" o soshiki suru kenryoku
-
Nobutaka Miura & Keisuke Kasuya (eds.), Tokyo: Fujiwara Shoten
-
Kasuya, Keisuke (2000). Gengo hegemonii: "jihatsu teki doui" o soshiki suru kenryoku [Linguistic hegemony: Power that sets up "voluntary agreement"]. In Nobutaka Miura & Keisuke Kasuya (eds.), Gengo teikoku shugi towa nanika [What is linguistic imperialism?], 275-92. Tokyo: Fujiwara Shoten.
-
(2000)
Gengo Teikoku Shugi Towa Nanika [What Is Linguistic Imperialism?]
, pp. 275-292
-
-
Kasuya, K.1
-
16
-
-
84937309577
-
Leniency and testiness in intercultural communication: Remarks on ideology and context in intercultural sociolinguistics
-
Meewis, M. (1994). Leniency and testiness in intercultural communication: Remarks on ideology and context in intercultural sociolinguistics. Pragmatics 4:391-408.
-
(1994)
Pragmatics
, vol.4
, pp. 391-408
-
-
Meewis, M.1
-
18
-
-
84965409037
-
Two aspects of Japanese and American co-worker interaction: Giving instructions and creating rapport
-
_ (1995). Two aspects of Japanese and American co-worker interaction: Giving instructions and creating rapport. Journal of Applied Behavioral Sciences 31:141-61.
-
(1995)
Journal of Applied Behavioral Sciences
, vol.31
, pp. 141-161
-
-
-
20
-
-
18844425764
-
English linguistic imperialism, past and present
-
Nobutaka Miura & Keisuke Kasuya (eds.), Tokyo: Fujiwara Shoten
-
_ (2000). English linguistic imperialism, past and present. In Nobutaka Miura & Keisuke Kasuya (eds.), Gengo teikoku shugi towa nanika [What is linguistic imperialism?], 95-110. Tokyo: Fujiwara Shoten.
-
(2000)
Gengo Teikoku Shugi Towa Nanika [What Is Linguistic Imperialism?]
, pp. 95-110
-
-
-
23
-
-
84937304198
-
Perspective and production: Structuring conversational participation across cultural borders
-
Shea, David P. (1994). Perspective and production: Structuring conversational participation across cultural borders. Pragmatics 4:357-89.
-
(1994)
Pragmatics
, vol.4
, pp. 357-389
-
-
Shea, D.P.1
-
24
-
-
84937312252
-
Discourse attributions and cross-cultural communication
-
Shi-xu (1994). Discourse attributions and cross-cultural communication. Pragmatics 4: 337-55.
-
(1994)
Pragmatics
, vol.4
, pp. 337-355
-
-
Shi-Xu1
-
25
-
-
0001216934
-
Foreigner talk revisited: Limits on accommodation to nonfluent speakers
-
Jef Verschueren & Jan Blommaert (eds.), Amsterdam: John Benjamins
-
Smith, S. W.; Scholnick, N.; Crutcher, A.; Simeone, M.; & Smith, W. R. (1991). Foreigner talk revisited: Limits on accommodation to nonfluent speakers. In Jef Verschueren & Jan Blommaert (eds.), The pragmatics of intercultural and international communication, 1-12. Amsterdam: John Benjamins.
-
(1991)
The Pragmatics of Intercultural and International Communication
, pp. 1-12
-
-
Smith, S.W.1
Scholnick, N.2
Crutcher, A.3
Simeone, M.4
Smith, W.R.5
-
26
-
-
18844362413
-
-
Collaboration on reaching understanding: Interactions and negotiations in Japanese manufacturing plants in the US. Dissertation, University of Texas at Austin
-
Sunaoshi, Yukako (1999). Collaboration on reaching understanding: Interactions and negotiations in Japanese manufacturing plants in the US. Dissertation, University of Texas at Austin.
-
(1999)
-
-
Sunaoshi, Y.1
-
27
-
-
18844421622
-
Gesture as a situated communicative strategy at a Japanese manufacturing plant in the US
-
_ (2000). Gesture as a situated communicative strategy at a Japanese manufacturing plant in the US. Ninchi Kagaku [Cognitive Science] March:78-85.
-
(2000)
Ninchi Kagaku [Cognitive Science]
, vol.MARCH
, pp. 78-85
-
-
-
28
-
-
18844376610
-
Ibunkakan komyunikeeshon ni jesuchaa ga hatasu yakuwari: Aru nikkee koojoo ni okeru nichibee juugyoo-in kan deno ishisotsuu no jiree
-
Hirofumi Saito & Sotaro Kita (eds.), Tokyo: Kyoritsu
-
_ (2002). Ibunkakan komyunikeeshon ni jesuchaa ga hatasu yakuwari: aru nikkee koojoo ni okeru nichibee juugyoo-in kan deno ishisotsuu no jiree [Roles of gesture in cross-cultural communication: A case study of interactions between Japanese and American workers in a Japanese-owned plant]. In Hirofumi Saito & Sotaro Kita (eds.), Jesuchaa, kooi, imi [Gesture, action, and meaning], 160-82. Tokyo: Kyoritsu.
-
(2002)
Jesuchaa, Kooi, Imi [Gesture, Action, and Meaning]
, pp. 160-182
-
-
-
29
-
-
18844435189
-
"This is what we have in common": Use of humor between Japanese and American factory workers
-
Wai Fong Chiang et al. (eds.), Accessed 20 September, 2004
-
th Symposium About Language and Society - Austin). 〈http://studentorgs.utexas.edu/salsa/salsaproceedings/ salsa11/salsa11contents.htm〉 Accessed 20 September, 2004.
-
(2004)
th Symposium about Language and Society - Austin)
-
-
-
30
-
-
18844429491
-
"Eigo = Kokusai kyoutsuugo" e no gimon: Eigo shihai no mondaiten to kotoba no ecorogii
-
Yukio Tsuda & Hisao Sekine (eds.), Kyoto: Nakanishiya Shuppan
-
Tsuda, Yukio (2002). "Eigo = Kokusai kyoutsuugo" e no gimon: Eigo shihai no mondaiten to kotoba no ecorogii [Question on "English = international common language": Problems of English domination and language ecology]. In Yukio Tsuda & Hisao Sekine (eds.), Guroobaru komyunikeeshon ron: Tairitsu kara taiwa e [Global communication theory: from conflict to dialogue], 45-60. Kyoto: Nakanishiya Shuppan.
-
(2002)
Guroobaru Komyunikeeshon Ron: Tairitsu Kara Taiwa e [Global Communication Theory: From Conflict to Dialogue]
, pp. 45-60
-
-
Tsuda, Y.1
|