메뉴 건너뛰기




Volumn 13, Issue 4, 1998, Pages 177-194

Seven hundred words and expressions of misleading translation in neurology, neuropsychiatry and neurosurgery;Setecientas palabras y expresiones de traduccion enganosa en neurologia, neuropsiquiatria y neurocirugia

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

CONFUSION; NEUROLOGY; NEUROPSYCHIATRY; NEUROSURGERY; NOMENCLATURE; REVIEW;

EID: 0031895139     PISSN: 02134853     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: None     Document Type: Review
Times cited : (4)

References (77)
  • 1
    • 0042174558 scopus 로고
    • Ciento treinta y cuatro palabras y expresiones de traducción engañosa en dermatología
    • Navarro FA. Ciento treinta y cuatro palabras y expresiones de traducción engañosa en dermatología. Actas Dermosifiliogr 1995; 86: 624-633.
    • (1995) Actas Dermosifiliogr , vol.86 , pp. 624-633
    • Navarro, F.A.1
  • 2
    • 0031002265 scopus 로고    scopus 로고
    • Doscientas cincuenta palabras y expresiones de traducción engañosa en reumatología
    • Navarro FA. Doscientas cincuenta palabras y expresiones de traducción engañosa en reumatología. Rev Esp Reumatol 1997; 24: 60-71.
    • (1997) Rev Esp Reumatol , vol.24 , pp. 60-71
    • Navarro, F.A.1
  • 3
    • 0027114486 scopus 로고    scopus 로고
    • Palabras de traducción engañosa en el inglés médico
    • Barc
    • Navarro FA, Hernández F. Palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1992; 99: 575-80. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1992) Med Clin , vol.99 , pp. 575-580
    • Navarro, F.A.1    Hernández, F.2
  • 4
    • 0027114486 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA, Hernández F. Palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1992; 99: 575-80. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 5
    • 0028764784 scopus 로고    scopus 로고
    • Nuevo listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico
    • Barc
    • Navarro FA, Hernández F. Nuevo listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1994; 102: 142-149. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1994) Med Clin , vol.102 , pp. 142-149
    • Navarro, F.A.1    Hernández, F.2
  • 6
    • 0028764784 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA, Hernández F. Nuevo listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1994; 102: 142-149. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 7
    • 0029649939 scopus 로고    scopus 로고
    • Tercer listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico
    • Barc
    • Navarro FA. Tercer listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1995; 105: 504-514. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1995) Med Clin , vol.105 , pp. 504-514
    • Navarro, F.A.1
  • 8
    • 0029649939 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA. Tercer listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1995; 105: 504-514. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 9
    • 0025306422 scopus 로고
    • El lenguaje de los medicos
    • Liaño H. El lenguaje de los medicos. Neurología 1990; 5: 75-77.
    • (1990) Neurología , vol.5 , pp. 75-77
    • Liaño, H.1
  • 10
    • 0030964011 scopus 로고    scopus 로고
    • El asedio de la lengua española en las ciencias médicas
    • El propio autor ha publicado en Internet una versión considerablemente distinta de esta ponencia: Segura J. El acoso del español por los anglicismos
    • Segura J. El asedio de la lengua española en las ciencias médicas. Rev Neurol 1997; 25: 122-125. [El propio autor ha publicado en Internet una versión considerablemente distinta de esta ponencia: Segura J. El acoso del español por los anglicismos. http://www.webcom.com/rsoca/ acoso.html; página consultada el 28 de abril de 1997.]
    • (1997) Rev Neurol , vol.25 , pp. 122-125
    • Segura, J.1
  • 11
    • 13144255305 scopus 로고
    • Expresiones y términos incorrectos en las ciencias neurológicas
    • Barcia Goyanes J. Expresiones y términos incorrectos en las ciencias neurológicas. Med Esp 1980; 79: 377-82.
    • (1980) Med Esp , vol.79 , pp. 377-382
    • Barcia Goyanes, J.1
  • 17
  • 20
    • 13144270436 scopus 로고
    • Madrid: Interamericana-McGraw-Hill
    • a ed.; traducido del inglés). Madrid: Interamericana-McGraw-Hill, 1988.
    • (1988) a Ed.; Traducido del Inglés)
  • 21
    • 0004010456 scopus 로고
    • Baltimore: Williams & Wilkins
    • a ed.). Baltimore: Williams & Wilkins, 1990.
    • (1990) a Ed.)
  • 24
    • 0003869210 scopus 로고
    • Madrid: Espasa-Calpe, edición electrónica
    • a ed.). Madrid: Espasa-Calpe, 1992 [edición electrónica, 1995].
    • (1992) a Ed.)
  • 25
    • 13144270876 scopus 로고
    • Barcelona: Grijalbo
    • a ed.). Barcelona: Grijalbo, 1993.
    • (1993) a Ed.)
    • Smith, C.1
  • 27
    • 0004301704 scopus 로고
    • Filadelfia: Saunders
    • a ed.). Filadelfia: Saunders, 1994.
    • (1994) a Ed.)
  • 37
    • 13144270875 scopus 로고    scopus 로고
    • Neurología
    • París: Praxis Médica, actualizaciones periódicas
    • Diversos autores. Neurología. En: Praxis médica (tomo VIII; traducido del francés). París: Praxis Médica, actualizaciones periódicas.
    • Praxis Médica (Tomo VIII; Traducido del Francés) , vol.8
  • 41
    • 0003478229 scopus 로고
    • Nueva York: Oxford University
    • a ed.). Nueva York: Oxford University, 1981.
    • (1981) a Ed.)
    • Brodal, A.1
  • 48
    • 0004147553 scopus 로고
    • Oxford: Oxford University
    • a ed.). Oxford: Oxford University, 1992.
    • (1992) a Ed.)
    • Bannister, R.1
  • 55
    • 0004052707 scopus 로고
    • Baltimore: Williams & Wilkins
    • a ed.). Baltimore: Williams & Wilkins, 1995.
    • (1995) a Ed.)
    • Rowland, L.P.1
  • 57
    • 5844345636 scopus 로고    scopus 로고
    • Palabras francesas de traducción engañosa en medicina
    • Barc
    • Navarro FA. Palabras francesas de traducción engañosa en medicina. Med Clin (Barc) 1996; 106: 417-426. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1996) Med Clin , vol.106 , pp. 417-426
    • Navarro, F.A.1
  • 58
    • 5844345636 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA. Palabras francesas de traducción engañosa en medicina. Med Clin (Barc) 1996; 106: 417-426. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 59
    • 13144255278 scopus 로고    scopus 로고
    • Falsos amigos del alemán para el traductor medico: Adipositas, Cholesterin, Dekubitus, Dissertation, Hypertonie, Ischias, Karbunkel, Kernikterus, Lymphom, Parazentese, Salivitis, Sodomie, Sonographie, Stethoskop, Tee, Typhus y otras 400 palabras de traducción engañosa
    • Navarro FA. Falsos amigos del alemán para el traductor medico: Adipositas, Cholesterin, Dekubitus, Dissertation, Hypertonie, Ischias, Karbunkel, Kernikterus, Lymphom, Parazentese, Salivitis, Sodomie, Sonographie, Stethoskop, Tee, Typhus y otras 400 palabras de traducción engañosa. Terminol Trad 1997; 1: 134-171.
    • (1997) Terminol Trad , vol.1 , pp. 134-171
    • Navarro, F.A.1
  • 60
    • 13144280292 scopus 로고
    • Dénominations communes internationales (DCI) pour les substances pharamaceutiques. International nonproprietary names (INN) for pharmaceutical substances
    • Ginebra: OMS
    • Organización Mundial de la Salud. Dénominations communes internationales (DCI) pour les substances pharamaceutiques. International nonproprietary names (INN) for pharmaceutical substances. Liste récapitulative n.o 8. Ginebra: OMS, 1992.
    • (1992) Liste Récapitulative , vol.8
  • 61
    • 0029638781 scopus 로고    scopus 로고
    • La nomenclature de los fármacos (y III). Propuesta de normalización ortográfica de las denominaciones comunes internacionales y adaptación del inglés al castellano
    • Barc
    • Navarro FA. La nomenclature de los fármacos (y III). Propuesta de normalización ortográfica de las denominaciones comunes internacionales y adaptación del inglés al castellano. Med Clin (Barc) 1995; 105: 420-427. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1995) Med Clin , vol.105 , pp. 420-427
    • Navarro, F.A.1
  • 62
    • 0029638781 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA. La nomenclature de los fármacos (y III). Propuesta de normalización ortográfica de las denominaciones comunes internacionales y adaptación del inglés al castellano. Med Clin (Barc) 1995; 105: 420-427. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 63
    • 0027914881 scopus 로고    scopus 로고
    • Problemas de acentuación en medicina y farmacología
    • Barc
    • Navarro FA. Problemas de acentuación en medicina y farmacología. Med Clin (Barc) 1993; 101: 777-781. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1993) Med Clin , vol.101 , pp. 777-781
    • Navarro, F.A.1
  • 64
    • 0027914881 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA. Problemas de acentuación en medicina y farmacología. Med Clin (Barc) 1993; 101: 777-781. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 65
    • 0025192862 scopus 로고
    • What are "cyclic" antidepressants?
    • Van Kempen GMJ. What are "cyclic" antidepressants? J Clin Psychiatry 1990; 51: 348-349.
    • (1990) J Clin Psychiatry , vol.51 , pp. 348-349
    • Van Kempen, G.M.J.1
  • 66
    • 0028799829 scopus 로고    scopus 로고
    • La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes internacionales en España
    • Barc
    • Navarro FA. La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes internacionales en España. Med Clin (Barc) 1995; 105: 382-388. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1995) Med Clin , vol.105 , pp. 382-388
    • Navarro, F.A.1
  • 67
    • 0028799829 scopus 로고    scopus 로고
    • Reproducido Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve
    • Navarro FA. La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes internacionales en España. Med Clin (Barc) 1995; 105: 382-388. [Reproducido en: Navarro FA. Traducción y lenguaje en medicina. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997.]
    • (1997) Traducción y Lenguaje en Medicina
    • Navarro, F.A.1
  • 69
    • 0031583210 scopus 로고    scopus 로고
    • Traducción correcta de un anglicismo
    • Barc
    • Varona L, Ruiz J. Traducción correcta de un anglicismo. Med Clin (Barc) 1997; 108: 439.
    • (1997) Med Clin , vol.108 , pp. 439
    • Varona, L.1    Ruiz, J.2
  • 70
    • 0028782279 scopus 로고
    • Síndrome neuroléptico maligno
    • Barc
    • Navarro FA. Síndrome neuroléptico maligno. Med Clin (Barc) 1994; 103: 558-559.
    • (1994) Med Clin , vol.103 , pp. 558-559
    • Navarro, F.A.1
  • 71
    • 0031243574 scopus 로고    scopus 로고
    • Dos personajes literarios en el lenguaje de la neurología: Ondina (II)
    • Barc
    • Navarro FA. Dos personajes literarios en el lenguaje de la neurología: Ondina (II). Rev Neurol (Barc) 1997; 25: 1.629-1.635.
    • (1997) Rev Neurol , vol.25
    • Navarro, F.A.1
  • 72
    • 0031201322 scopus 로고    scopus 로고
    • Dos personajes literarios en el lenguaje de la neurología: Pickwick (I)
    • Barc
    • Navarro FA. Dos personajes literarios en el lenguaje de la neurología: Pickwick (I). Rev Neurol (Barc) 1997; 25: 1.297-1.302.
    • (1997) Rev Neurol , vol.25
    • Navarro, F.A.1
  • 73
    • 0027158004 scopus 로고
    • Stereotactic versus stereotaxic
    • Gildenberg PL. Stereotactic versus stereotaxic. Neurosurgery 1993; 32: 965-966.
    • (1993) Neurosurgery , vol.32 , pp. 965-966
    • Gildenberg, P.L.1
  • 74
    • 0022427748 scopus 로고
    • Enfermedades vasculares cerebrales agudas. Terminología
    • Barc
    • Martí-Vilalta JL. Enfermedades vasculares cerebrales agudas. Terminología. Med Clin (Barc) 1985; 85: 661-663.
    • (1985) Med Clin , vol.85 , pp. 661-663
    • Martí-Vilalta, J.L.1
  • 75
    • 13144270874 scopus 로고
    • Cuestiones terminológicas
    • Barc
    • Ferrero Arias J. Cuestiones terminológicas. Med Clin (Barc) 1986; 86: 436.
    • (1986) Med Clin , vol.86 , pp. 436
    • Ferrero Arias, J.1
  • 76
    • 0023058807 scopus 로고
    • Sobre la terminología de las enfermedades vasculares cerebrales agudas
    • Barc
    • Rebollo Álvarez-Amandi M. Sobre la terminología de las enfermedades vasculares cerebrales agudas. Med Clin (Barc) 1986; 86: 521-522.
    • (1986) Med Clin , vol.86 , pp. 521-522
    • Rebollo Álvarez-Amandi, M.1
  • 77
    • 0023367840 scopus 로고
    • Nomenclatura de las enfermedades vasculares cerebrales
    • Martí-Vilalta JL, Matías-Guiu J. Nomenclatura de las enfermedades vasculares cerebrales. Neurología 1987; 2: 166-175.
    • (1987) Neurología , vol.2 , pp. 166-175
    • Martí-Vilalta, J.L.1    Matías-Guiu, J.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.