-
1
-
-
0042174558
-
Ciento treinta v cuatro palabras y expresiones de traducción engaǹosa en dermatología
-
Navarro FA Ciento treinta v cuatro palabras y expresiones de traducción engaǹosa en dermatología. Actas Dermosifiliogr 1995, 86: 624-633.
-
(1995)
Actas Dermosifiliogr
, vol.86
, pp. 624-633
-
-
Navarro, F.A.1
-
2
-
-
0027114486
-
Palabras de traducción engañosa en el inglés médico
-
Barc
-
Navarro FA, Hernández F Palabras de traducción engañosa en el inglés médico Med Clin (Barc) 1992, 99 575-580.
-
(1992)
Med Clin
, vol.99
, pp. 575-580
-
-
Navarro, F.A.1
Hernández, F.2
-
3
-
-
0028764784
-
Nuevo listado de palabras de traducción engaǹosa en el inglés medico
-
Barc
-
Navarro FA, Hernández F. Nuevo listado de palabras de traducción engaǹosa en el inglés medico. Med Clin (Barc) 1994; 102: 142-149.
-
(1994)
Med Clin
, vol.102
, pp. 142-149
-
-
Navarro, F.A.1
Hernández, F.2
-
4
-
-
0029649939
-
Tercer listado de palabras de traducción engaǹosa en el inglés médico
-
Barc
-
Navarro FA. Tercer listado de palabras de traducción engaǹosa en el inglés médico. Med Clin (Barc) 1995; 105: 504-514.
-
(1995)
Med Clin
, vol.105
, pp. 504-514
-
-
Navarro, F.A.1
-
5
-
-
0014788336
-
Die Terminologie des primar chronischen Polyarthritis
-
Mathies H Die Terminologie des primar chronischen Polyarthritis. Klin Wochenschr 1970, 48: 513-518.
-
(1970)
Klin Wochenschr
, vol.48
, pp. 513-518
-
-
Mathies, H.1
-
6
-
-
0016681613
-
Definitions- und Nomenklaturprobleme in der Rheumatologie
-
Mathies H Definitions- und Nomenklaturprobleme in der Rheumatologie Münch Med Wochenschr 1975; 117: 1.321-1.326.
-
(1975)
Münch Med Wochenschr
, vol.117
, pp. 1321-1326
-
-
Mathies, H.1
-
7
-
-
0022408767
-
Illustrated glossary for spinal anatomy. With explanations and a French and German translation
-
François RJ, Bywaters EGL, ,Aufdermaur M. Illustrated glossary for spinal anatomy. With explanations and a French and German translation. Rheumatol Int 1985; 5 241-245.
-
(1985)
Rheumatol Int
, vol.5
, pp. 241-245
-
-
François, R.J.1
Bywaters, E.G.L.2
Aufdermaur, M.3
-
8
-
-
0025306262
-
La fibromyalgie existe-t-elle?
-
Serratrice G. La fibromyalgie existe-t-elle? Rev Rhum Mal Osteoartic 1990, 57. 260-266.
-
(1990)
Rev Rhum Mal Osteoartic
, vol.57
, pp. 260-266
-
-
Serratrice, G.1
-
10
-
-
0029355396
-
Commented glossary for rheumatic spinal diseases, based on pathology
-
François RJ, Eulderink F, Bywaters EGL. Commented glossary for rheumatic spinal diseases, based on pathology. Ann Rheum Dis 1995; 54: 615-625
-
(1995)
Ann Rheum Dis
, vol.54
, pp. 615-625
-
-
François, R.J.1
Eulderink, F.2
Bywaters, E.G.L.3
-
11
-
-
0029688546
-
Commented glossary for rheumatic spinal diseases
-
Braun J, Sieper J. Commented glossary for rheumatic spinal diseases. Ann Rheum Dis 1996; 55: 76-78
-
(1996)
Ann Rheum Dis
, vol.55
, pp. 76-78
-
-
Braun, J.1
Sieper, J.2
-
12
-
-
0030167680
-
What is meant by «rheumatoid»?
-
Lagier R What is meant by «rheumatoid»? Ann Rheum Dis 1996; 55. 403.
-
(1996)
Ann Rheum Dis
, vol.55
, pp. 403
-
-
Lagier, R.1
-
15
-
-
13144270436
-
-
traducido del inglés Madrid Interamericana-McGraw-Hill
-
a edición, traducido del inglés) Madrid Interamericana-McGraw-Hill, 1988
-
(1988)
a Edición
-
-
-
17
-
-
0004201787
-
-
Glasgow: Harper Collins
-
a edición). Glasgow: Harper Collins, 1991.
-
(1991)
a Edición)
-
-
-
19
-
-
0003869210
-
-
Madrid. Espasa-Calpe, Edición electrónica
-
a edición). Madrid. Espasa-Calpe, 1992. [Edición electrónica, 1995]
-
(1992)
a Edición)
-
-
-
21
-
-
0027910670
-
El nuevo diccionario de la Real Academia Espaǹola: Su repercusión sobre el lenguaje médico
-
Barc
-
Navarro FA. El nuevo diccionario de la Real Academia Espaǹola: su repercusión sobre el lenguaje médico. Med Clin (Barc) 1993, 101: 584-590
-
(1993)
Med Clin
, vol.101
, pp. 584-590
-
-
Navarro, F.A.1
-
22
-
-
0027914881
-
Problemas de acentuación en medicina y farmacología
-
Barc
-
Navarro FA. Problemas de acentuación en medicina y farmacología. Med Clin (Barc) 1993, 101. 777-781.
-
(1993)
Med Clin
, vol.101
, pp. 777-781
-
-
Navarro, F.A.1
-
23
-
-
0004301704
-
-
Filadelfia: Saunders
-
a edición) Filadelfia: Saunders, 1994.
-
(1994)
a Edición)
-
-
-
28
-
-
12644297664
-
Dir Inmunología y reumatología
-
Barcelona: Salvat
-
Stein JH, dir Inmunología y reumatología. En. Medicina interna. Vol 2 Barcelona: Salvat, 1983; 920-1.170.
-
(1983)
Medicina Interna
, vol.2
, pp. 920-1170
-
-
Stein, J.H.1
-
30
-
-
12644295697
-
Reumatología
-
Madrid: IDEPSA
-
a edición) Madrid: IDEPSA, 1988; 789-1.021.
-
(1988)
a Edición)
, pp. 789-1021
-
-
-
34
-
-
12644261118
-
Musculoskeletal and connective tissue diseases
-
Wyngaarden JB, Smith LH, Bennett JC, dirs. Filadelfia. Sanders
-
a edición). Filadelfia. Sanders, 1992; 1 488-1.565
-
(1992)
a Edición)
, pp. 1488-1565
-
-
-
36
-
-
12644279582
-
Disorders of the immune system, connective tissue, and joints
-
Nueva York. McGraw-Hill
-
a edición). Nueva York. McGraw-Hill, 1994; 1.543-1-710.
-
(1994)
a Edición)
, pp. 1543-1710
-
-
Isselbacher, K.J.1
Braunwald, E.2
Wilson, J.D.3
Martin, J.B.4
Fauci, A.S.5
Kasper, D.L.6
-
39
-
-
5844345636
-
Palabras francesas de traducción engaǹosa en medicina
-
Barc
-
Navarro FA. Palabras francesas de traducción engaǹosa en medicina Med Clín (Barc) 1996, 106. 417-426
-
(1996)
Med Clín
, vol.106
, pp. 417-426
-
-
Navarro, F.A.1
-
40
-
-
2842559121
-
Palabras alemanas de traducción engaǹosa en medicina
-
Barc
-
Navarro FA. Palabras alemanas de traducción engaǹosa en medicina. Med Clin (Barc) 1996; 106: 537-544.
-
(1996)
Med Clin
, vol.106
, pp. 537-544
-
-
Navarro, F.A.1
-
41
-
-
12644254445
-
Falsos amigos del alemán para el traductor médico
-
Terminol Trad (Luxemb) (en prensa)
-
Navarro FA Falsos amigos del alemán para el traductor médico. Adipositas, Cholesterin, Dekubitus, Dissertation, Hypertonie, Ischias, Karbunkel, Kernicterus, Lyinphom, Parazentese, Salivitis, Sodomie, Sonographie, Stethoskop, Tee, Typhus y otras 400 palabras de traducción enganósa. Terminol Trad (Luxemb) (en prensa)
-
Adipositas, Cholesterin, Dekubitus, Dissertation, Hypertonie, Ischias, Karbunkel, Kernicterus, Lyinphom, Parazentese, Salivitis, Sodomie, Sonographie, Stethoskop, Tee, Typhus y Otras 400 Palabras de Traducción Enganósa
-
-
Navarro, F.A.1
-
43
-
-
0028865390
-
La nomenclatura de los fármacos (I). ¿Qué es y para qué sirve la denominación común internacional?
-
Barc
-
Navarro FA La nomenclatura de los fármacos (I). ¿Qué es y para qué sirve la denominación común internacional? Med Clin (Barc) 1995; 105: 344-348.
-
(1995)
Med Clin
, vol.105
, pp. 344-348
-
-
Navarro, F.A.1
-
44
-
-
0028799829
-
La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes intemacionales en Espaǹa
-
Barc
-
Navarro FA. La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes intemacionales en Espaǹa. Med Clin (Barc) 1995; 105: 382-388
-
(1995)
Med Clin
, vol.105
, pp. 382-388
-
-
Navarro, F.A.1
-
45
-
-
12644312867
-
Agencia Efe Sobre transcripción
-
Madnd Cátedra
-
a edición). Madnd Cátedra, 1994, 75-81.
-
(1994)
a Edición)
, pp. 75-81
-
-
-
46
-
-
5844300869
-
Cólquida, cólquico, ¿colchicina?
-
Barc
-
Navarro FA Cólquida, cólquico, ¿colchicina? Med Clin (Barc) 1992; 98: 75-76.
-
(1992)
Med Clin
, vol.98
, pp. 75-76
-
-
Navarro, F.A.1
-
47
-
-
0029638781
-
La nomenclatura de los fármacos (III). Propuesta de normalización ortográfica de las denominaciones comunes internacionales y adaptación del inglés al castellano
-
Barc
-
Navarro FA. La nomenclatura de los fármacos (III). Propuesta de normalización ortográfica de las denominaciones comunes internacionales y adaptación del inglés al castellano. Med Clin (Barc) 1995, 105: 420-427.
-
(1995)
Med Clin
, vol.105
, pp. 420-427
-
-
Navarro, F.A.1
-
48
-
-
12644312866
-
Vocabulano inglés-español y abreviaturas útiles para uso normalizado en nuestra revista
-
Anónimo. Vocabulano inglés-español y abreviaturas útiles para uso normalizado en nuestra revista. Rev Esp Enf Metab Óseas 1995; 4 121-122.
-
(1995)
Rev Esp Enf Metab Óseas
, vol.4
, pp. 121-122
-
-
-
51
-
-
0028780697
-
Discapacidad y minusvalía
-
Barc
-
Anía BJ, Artajo E. Discapacidad y minusvalía. Med Clin (Barc) 1994; 102: 434.
-
(1994)
Med Clin
, vol.102
, pp. 434
-
-
Anía, B.J.1
Artajo, E.2
-
55
-
-
0010991906
-
Laxitud articular. Nuevas perspectivas
-
Duró JC, Bulbena A Laxitud articular. Nuevas perspectivas. Rev Esp Reumatol 1996; 23: 73-75
-
(1996)
Rev Esp Reumatol
, vol.23
, pp. 73-75
-
-
Duró, J.C.1
Bulbena, A.2
-
56
-
-
12644274372
-
Lenguaje médico problemas desinenciales
-
Laín Entralgo P. Lenguaje médico problemas desinenciales. Jano 1987, 32. 1.694.
-
(1987)
Jano
, vol.32
, pp. 1694
-
-
Laín Entralgo, P.1
-
57
-
-
12644291630
-
Osteoartritis de la cadera: Una enfermedad laboral de los agricultores
-
ed esp
-
Croft P, Coggon D, Cruddas M, Cooper C. Osteoartritis de la cadera: una enfermedad laboral de los agricultores. Br Med J (ed esp) 1993, 8 (3): 32-38
-
(1993)
Br Med J
, vol.8
, Issue.3
, pp. 32-38
-
-
Croft, P.1
Coggon, D.2
Cruddas, M.3
Cooper, C.4
-
58
-
-
0028158242
-
Nomenclature and classification of vasculitis: Plus ça change, plus c'est la même chose
-
Lie JT. Nomenclature and classification of vasculitis: plus ça change, plus c'est la même chose. Arthritis Rheum 1994, 37. 181-192.
-
(1994)
Arthritis Rheum
, vol.37
, pp. 181-192
-
-
Lie, J.T.1
-
59
-
-
12644273485
-
Patologías no, por favorl
-
Barc
-
Hernández Nieto L ,Patologías no, por favorl Med Clin (Barc) 1991, 96: 37.
-
(1991)
Med Clin
, vol.96
, pp. 37
-
-
Hernández Nieto, L.1
-
60
-
-
0028778120
-
Las terminaciones «-oide», «-oideo» «-oideo» y «-oidal»
-
Barc
-
Navarro FA. Las terminaciones «-oide», «-oideo» «-oideo» y «-oidal» Med Clin (Barc) 1994; 102. 757-759.
-
(1994)
Med Clin
, vol.102
, pp. 757-759
-
-
Navarro, F.A.1
|