-
1
-
-
85140156181
-
-
Institut fur Deutsche Sprache: Mannheim
-
al-Wadi, Doris (1994), COSMAS Benutzerhandbuch. Institut fur Deutsche Sprache: Mannheim.
-
(1994)
COSMAS Benutzerhandbuch
-
-
al-Wadi, D.1
-
3
-
-
0040631823
-
Corpus linguistics and translation studies. Implications and applications
-
Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli (eds), John Benjamins Publishing Company: Amsterdam and Philadelphia
-
Baker, Mona (1993), ‘Corpus linguistics and translation studies. Implications and applications’, in Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli (eds), Text and Technology: in honour of John Sinclair. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam and Philadelphia, pp. 233-50.
-
(1993)
Text and Technology: In honour of John Sinclair
, pp. 233-250
-
-
Baker, M.1
-
5
-
-
85186289558
-
-
Rotbuch Verlag: Berlin
-
Biermann, Pieke (1990) Violetta. Rotbuch Verlag: Berlin.
-
(1990)
Violetta
-
-
Biermann, P.1
-
6
-
-
0004201787
-
-
3rd edn. HarperCollins Publishers: Glasgow
-
Collins English Dictionary (1994), 3rd edn. HarperCollins Publishers: Glasgow.
-
(1994)
Collins English Dictionary
-
-
-
8
-
-
85186296418
-
-
Serpent’s Tail: London and New York
-
Hannum, Jill and Ines Rieder (1996), Violetta. Serpent’s Tail: London and New York.
-
(1996)
Violetta
-
-
Hannum, J.1
Rieder, I.2
-
10
-
-
70449790419
-
-
Rowohlt Verlag GmbH: Reinbek bei Hamburg
-
Jelinek, Elfriede (1980), Die Ausgesperrten Rowohlt Verlag GmbH: Reinbek bei Hamburg.
-
(1980)
Die Ausgesperrten
-
-
Jelinek, E.1
-
12
-
-
77950110903
-
The German-English Parallel Corpus of Literary Texts (GEPCOLT): A resource for translation scholars
-
Kenny, Dorothy (1999a) ‘The German-English Parallel Corpus of Literary Texts (GEPCOLT): a resource for translation scholars’, Teanga 18: 25-42.
-
(1999)
Teanga
, vol.18
, pp. 25-42
-
-
Kenny, D.1
-
13
-
-
84989402034
-
How comparable can ‘comparable corpora’ be?
-
Laviosa, Sara (1997), ‘How comparable can ‘comparable corpora’ be?', Target 9(2): 289-319.
-
(1997)
Target
, vol.9
, Issue.2
, pp. 289-319
-
-
Laviosa, S.1
-
14
-
-
85162955962
-
L’approche basee sur le corpus/The corpusbased approach
-
Laviosa, Sara (ed.) (1998), L’approche basee sur le corpus/The corpusbased approach. Special issue of Meta 43 (4).
-
(1998)
Special issue of Meta
, vol.43
, Issue.4
-
-
Laviosa, S.1
-
16
-
-
78751588546
-
A target-culture viewpoint on allusive wordplay
-
Leppihalme, Ritva (1996) ‘A target-culture viewpoint on allusive wordplay’. The Translator 2(2): 199-218.
-
(1996)
The Translator
, vol.2
, Issue.2
, pp. 199-218
-
-
Leppihalme, R.1
-
17
-
-
24144464757
-
-
Hoffmann und Campe Verlag: Hamburg
-
Loest, Erich (1984), Volkerschlachtdenkmal. Hoffmann und Campe Verlag: Hamburg.
-
(1984)
Volkerschlachtdenkmal
-
-
Loest, E.1
-
18
-
-
0007178216
-
Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies
-
Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli (eds), John Benjamins Publishing Company: Amsterdam and Philadelphia
-
Louw, Bill (1993), ‘Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies’ in Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli (eds), Text and Technology: in honour of John Sinclair. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam and Philadelphia, pp. 157-76.
-
(1993)
Text and Technology: In honour of John Sinclair
, pp. 157-176
-
-
Louw, B.1
-
19
-
-
85186273408
-
-
Martin Seeker & Warburg Ltd: London
-
Mitchell, Ian (1987), The Monument. Martin Seeker & Warburg Ltd: London.
-
(1987)
The Monument
-
-
Mitchell, I.1
-
24
-
-
3142691522
-
The search for units of meaning
-
Sinclair, John (1996), The search for units of meaning’, Textus IX: 75-106.
-
(1996)
Textus
, vol.9
, pp. 75-106
-
-
Sinclair, J.1
-
26
-
-
85105614202
-
Prolegomena to a multilingual description of collocations
-
Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen and Jiirgen Schopp (eds), studia translatologica ser. A. vol. 2. Department of Translation Studies, University of Tampere: Tampere
-
van der Wouden, Ton (1992), ‘Prolegomena to a multilingual description of collocations’ in Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen and Jiirgen Schopp (eds), Euralex '92 Proceedings, studia translatologica ser. A. vol. 2. Department of Translation Studies, University of Tampere: Tampere, pp. 449-56.
-
(1992)
Euralex '92 Proceedings
, pp. 449-456
-
-
van der Wouden, T.1
-
28
-
-
79954710274
-
-
CFL Software Development: Birmingham
-
Woolls, David (1997), Multiconcord version 1. 5. CFL Software Development: Birmingham.
-
(1997)
Multiconcord version 1. 5
-
-
Woolls, D.1
|