메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2010, Pages 99-104

LIG Statistical Machine Translation Systems for IWSLT 2010

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; MACHINE TRANSLATION;

EID: 85133169166     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (2)

References (16)
  • 5
    • 56149086079 scopus 로고    scopus 로고
    • Punctuating Confusion Networks for Speech Translation
    • Antwerp, Belgium, August
    • R. Cattoni, N. Bertoldi, M. Federico “Punctuating Confusion Networks for Speech Translation”. In Interspeech 2007. Antwerp, Belgium, August 2007.
    • (2007) Interspeech 2007
    • Cattoni, R.1    Bertoldi, N.2    Federico, M.3
  • 6
    • 77949358985 scopus 로고    scopus 로고
    • I2r multi-pass machine translation system for iwslt 2008
    • Hawai. USA. October
    • B. Chen, D. Xiong, M. Zhang, A. Aw, and H. Li, “I2r multi-pass machine translation system for iwslt 2008,” in IWSLT2008. Hawai. USA. October 2008.
    • (2008) IWSLT2008
    • Chen, B.1    Xiong, D.2    Zhang, M.3    Aw, A.4    Li, H.5
  • 8
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase-based translation». 2007
    • Chiang, D. (2007). « Hierarchical phrase-based translation». 2007. Computational Linguistics 33(2):201–228.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.2 , pp. 201-228
    • Chiang, D.1
  • 9
    • 85110867932 scopus 로고    scopus 로고
    • Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation
    • demonstration session
    • Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., et al. (2007). “Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation”. ACL 2007, demonstration session.
    • (2007) ACL 2007
    • Koehn, P.1    Hoang, H.2    Birch, A.3    Callison-Burch, C.4    Federico, M.5    Bertoldi, N.6
  • 10
    • 49449097553 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving Translation Quality by Discarding Most of the Phrasetable
    • al
    • H. Johnson & al (2007) “Improving Translation Quality by Discarding Most of the Phrasetable”. In proceedings of the EMNLP-CoNLL 2007. pp 967-975.
    • (2007) proceedings of the EMNLP-CoNLL 2007 , pp. 967-975
    • Johnson, H.1
  • 12
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
    • March
    • Och, F. J. and Ney, H., “A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models”, Computational Linguistics, vol. 29, no. 1, pp. 19-51, March 2003.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F. J.1    Ney, H.2
  • 13
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Philadelphia, USA, July
    • Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., and Zhu, W., “BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation”, ACL’02, pp. 311-318, Philadelphia, USA, July 2002.
    • (2002) ACL’02 , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.4
  • 14
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • SRILM - An Extensible Language Modeling Toolkit
    • Denver, Colorado, September
    • Stolcke, A., “SRILM - An Extensible Language Modeling Toolkit”, ICSLP’02, vol. 2, pp. 901-904, Denver, Colorado, September 2002.
    • (2002) ICSLP’02 , vol.2 , pp. 901-904
    • Stolcke, A.1
  • 15
    • 79951665811 scopus 로고    scopus 로고
    • The MIT-LL/AFRL IWSLT-2008 MT system
    • Hawaii, U.S.A
    • W. Shen, B. Delaney, T. Anderson, and R. Slyh, “The MIT-LL/AFRL IWSLT-2008 MT system,” in IWSLT08, Hawaii, U.S.A, 2008, pp.69–76.
    • (2008) IWSLT08 , pp. 69-76
    • Shen, W.1    Delaney, B.2    Anderson, T.3    Slyh, R.4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.