메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2009, Pages 19-27

Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; CONTEXT FREE GRAMMARS; MACHINE TRANSLATION; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; SYNTACTICS;

EID: 85120041219     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (12)

References (30)
  • 2
    • 84857584436 scopus 로고    scopus 로고
    • Computing translation units and quantifying parallelism in parallel dependency treebanks
    • Matthias Buch-Kromann. 2007. Computing translation units and quantifying parallelism in parallel dependency treebanks. In ACL'07, Linguistic Annotation Workshop, pages 69-76.
    • (2007) ACL'07, Linguistic Annotation Workshop , pp. 69-76
    • Buch-Kromann, Matthias1
  • 3
    • 72949094967 scopus 로고    scopus 로고
    • A comparison of syntactically motivated word alignment spaces
    • Trento, Italy
    • Colin Cherry and Dekang Lin. 2006. A comparison of syntactically motivated word alignment spaces. In EACL'06, pages 145-152, Trento, Italy.
    • (2006) EACL'06 , pp. 145-152
    • Cherry, Colin1    Lin, Dekang2
  • 4
    • 85120335584 scopus 로고    scopus 로고
    • Uses and abuses of intersected languages
    • Vancouver, Canada
    • David Chiang. 2004. Uses and abuses of intersected languages. In TAG+'04, Vancouver, Canada.
    • (2004) TAG+'04
    • Chiang, David1
  • 5
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase-based translation
    • David Chiang. 2007. Hierarchical phrase-based translation. Computational Linguistics, 33(2):201-228.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.2 , pp. 201-228
    • Chiang, David1
  • 6
    • 84855699318 scopus 로고
    • Well translatable languages and Algol-like languages
    • T. Steel, editor, pages N. Holland Press, Amsterdam, the Netherlands
    • K. Culik. 1966. Well translatable languages and Algol-like languages. In T. Steel, editor, Formal languages and description languages, pages 76-85. N. Holland Press, Amsterdam, the Netherlands.
    • (1966) Formal languages and description languages , pp. 76-85
    • Culik, K.1
  • 7
    • 49549088204 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning non-isomorphic tree mappings for machine translation
    • Sapporo, Japan
    • Jason Eisner. 2003. Learning non-isomorphic tree mappings for machine translation. In ACL'03, pages 205-208, Sapporo, Japan.
    • (2003) ACL'03 , pp. 205-208
    • Eisner, Jason1
  • 8
    • 34748883679 scopus 로고    scopus 로고
    • Measuring word alignment quality for statistical machine translation
    • Alexander Fraser and Daniel Marcu. 2007. Measuring word alignment quality for statistical machine translation. Computational Linguistics, 33(3):293-303.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.3 , pp. 293-303
    • Fraser, Alexander1    Marcu, Daniel2
  • 9
    • 84885636860 scopus 로고    scopus 로고
    • Aligning words using matrix factorisation
    • Barcelona, Spain
    • Cyril Goutte, Kenji Yamada, and Eric Gaussier. 2004. Aligning words using matrix factorisation. In ACL'04, pages 502-509, Barcelona, Spain.
    • (2004) ACL'04 , pp. 502-509
    • Goutte, Cyril1    Yamada, Kenji2    Gaussier, Eric3
  • 10
    • 85037114662 scopus 로고    scopus 로고
    • Building a golden collection of parallel multi-language word alignments
    • Marrakech, Morocco
    • Joao Graca, Joana Pardal, Luísa Coheur, and Diamantino Caseiro. 2008. Building a golden collection of parallel multi-language word alignments. In LREC'08, Marrakech, Morocco.
    • (2008) LREC'08
    • Graca, Joao1    Pardal, Joana2    Coheur, Luísa3    Caseiro, Diamantino4
  • 11
    • 84855712450 scopus 로고    scopus 로고
    • Structural translation with synchronous tree-adjoining grammars in Verbmobil
    • Technical Report Verbmobil 184, Universität Koblenz-Landau/DFKI GmbH, Koblenz, Germany
    • Karin Harbusch and Peter Poller. 1996. Structural translation with synchronous tree-adjoining grammars in Verbmobil. Technical Report Verbmobil 184, Universität Koblenz-Landau/DFKI GmbH, Koblenz, Germany.
    • (1996)
    • Harbusch, Karin1    Poller, Peter2
  • 12
    • 44949230930 scopus 로고    scopus 로고
    • Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation
    • Phuket, Thailand
    • Philipp Koehn. 2005. Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In MT-Summit'05, pages 79-86, Phuket, Thailand.
    • (2005) MT-Summit'05 , pp. 79-86
    • Koehn, Philipp1
  • 13
    • 33847301037 scopus 로고    scopus 로고
    • Purest ever example-based machine translation
    • Yves Lepage and Etienne Denoual. 2005. Purest ever example-based machine translation. Machine Translation, 19(3-4):251-282.
    • (2005) Machine Translation , vol.19 , Issue.3-4 , pp. 251-282
    • Lepage, Yves1    Denoual, Etienne2
  • 14
    • 77958071366 scopus 로고    scopus 로고
    • Optimal k-arization of synchronous tree-adjoining grammar
    • Tübingen, Germany
    • Rebecca Nesson, Giorgio Satta, and Stuart Shieber. 2008. Optimal k-arization of synchronous tree-adjoining grammar. In TAG+'08, Tübingen, Germany.
    • (2008) TAG+'08
    • Nesson, Rebecca1    Satta, Giorgio2    Shieber, Stuart3
  • 15
    • 0042858498 scopus 로고    scopus 로고
    • A comparison of alignment models for statistical machine translation
    • Saarbrücken, Germany
    • Franz Och and Hermann Ney. 2000. A comparison of alignment models for statistical machine translation. In COLING'00, pages 1086-1090, Saarbrücken, Germany.
    • (2000) COLING'00 , pp. 1086-1090
    • Och, Franz1    Ney, Hermann2
  • 16
    • 73649138654 scopus 로고    scopus 로고
    • Optimal constituent alignment with edge covers for semantic projection
    • Sebastian Padó and Mirella Lapata. 2006. Optimal constituent alignment with edge covers for semantic projection. In ACL-COLING'06, pages 1161-1168.
    • (2006) ACL-COLING'06 , pp. 1161-1168
    • Padó, Sebastian1    Lapata, Mirella2
  • 18
    • 34250023766 scopus 로고    scopus 로고
    • Some computational complexity results for synchronous context-free grammars
    • Vancouver, Canada
    • Giorgio Satta and Enoch Peserico. 2005. Some computational complexity results for synchronous context-free grammars. In HLT-EMNLP'05, pages 803-810, Vancouver, Canada.
    • (2005) HLT-EMNLP'05 , pp. 803-810
    • Satta, Giorgio1    Peserico, Enoch2
  • 20
    • 2342634113 scopus 로고
    • Synchronous tree-adjoining grammars
    • Helsinki, Finland
    • Stuart Shieber and Yves Schabes. 1990. Synchronous tree-adjoining grammars. In COLING'90, pages 253-258, Helsinki, Finland.
    • (1990) COLING'90 , pp. 253-258
    • Shieber, Stuart1    Schabes, Yves2
  • 21
    • 80054047664 scopus 로고    scopus 로고
    • Probabilistic synchronous tree-adjoining grammars for machine translation
    • Rochester, New York
    • Stuart Shieber. 2007. Probabilistic synchronous tree-adjoining grammars for machine translation. In SSST'07, pages 88-95, Rochester, New York.
    • (2007) SSST'07 , pp. 88-95
    • Shieber, Stuart1
  • 22
    • 84857562664 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning context-sensitive synchronous rules
    • a pages Hamburg, Germany
    • Anders Søgaard. 2008a. Learning context-sensitive synchronous rules. In EAMT'08, pages 168-173, Hamburg, Germany.
    • (2008) EAMT'08 , pp. 168-173
    • Søgaard, Anders1
  • 23
    • 80053417548 scopus 로고    scopus 로고
    • Range concatenation grammars for translation
    • b pages Manchester, England
    • Anders Søgaard. 2008b. Range concatenation grammars for translation. In COLING'08, pages 103-106, Manchester, England.
    • (2008) COLING'08 , pp. 103-106
    • Søgaard, Anders1
  • 24
    • 85120306431 scopus 로고    scopus 로고
    • The complexity of restricted alignment problems in two formalisms for syntax-based machine translation
    • Boulder, Colorado. To appear
    • Anders Søgaard. 2009. The complexity of restricted alignment problems in two formalisms for syntax-based machine translation. In SSST'09, Boulder, Colorado. To appear.
    • (2009) SSST'09
    • Søgaard, Anders1
  • 25
    • 84860504540 scopus 로고    scopus 로고
    • Empirical lower bounds on the complexity of translational equivalence
    • Sydney, Australia
    • Benjamin Wellington, Sonjia Waxmonsky, and Dan Melamed. 2006. Empirical lower bounds on the complexity of translational equivalence. In ACL'06, pages 977-984, Sydney, Australia.
    • (2006) ACL'06 , pp. 977-984
    • Wellington, Benjamin1    Waxmonsky, Sonjia2    Melamed, Dan3
  • 26
    • 0000319590 scopus 로고    scopus 로고
    • Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
    • Dekai Wu. 1997. Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora. Computational Linguistics, 23(3):377-403.
    • (1997) Computational Linguistics , vol.23 , Issue.3 , pp. 377-403
    • Wu, Dekai1
  • 27
    • 0012539839 scopus 로고    scopus 로고
    • A syntax-based statistical translation model
    • Toulouse, France
    • Kenji Yamada and Kevin Knight. 2001. A syntax-based statistical translation model. In ACL'01, pages 531-538, Toulouse, France.
    • (2001) ACL'01 , pp. 531-538
    • Yamada, Kenji1    Knight, Kevin2
  • 28
    • 85149118485 scopus 로고    scopus 로고
    • A comparative study on reordering constraints in statistical machine translation
    • Sapporo, Japan
    • Richard Zens and Hermann Ney. 2003. A comparative study on reordering constraints in statistical machine translation. In ACL'03, pages 144-151, Sapporo, Japan.
    • (2003) ACL'03 , pp. 144-151
    • Zens, Richard1    Ney, Hermann2
  • 29
    • 85119092707 scopus 로고    scopus 로고
    • Syntax-based alignment: supervised or unsupervised?
    • Geneva, Switzerland
    • Hao Zhang and Daniel Gildea. 2004. Syntax-based alignment: supervised or unsupervised? In COLING'04, pages 418-424, Geneva, Switzerland.
    • (2004) COLING'04 , pp. 418-424
    • Zhang, Hao1    Gildea, Daniel2
  • 30
    • 84863380368 scopus 로고    scopus 로고
    • Synchronous binarization for machine translation
    • New York, New York
    • Hao Zhang, Liang Huang, Daniel Gildea, and Kevin Knight. 2006. Synchronous binarization for machine translation. In NAACL-HLT'06, pages 256-263, New York, New York.
    • (2006) NAACL-HLT'06 , pp. 256-263
    • Zhang, Hao1    Huang, Liang2    Gildea, Daniel3    Knight, Kevin4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.