메뉴 건너뛰기




Volumn 56, Issue , 2004, Pages 21-34

In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 85105510816     PISSN: 09297316     EISSN: None     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1075/btl.56.06dia     Document Type: Chapter
Times cited : (45)

References (33)
  • 4
    • 58949083918 scopus 로고    scopus 로고
    • The translation turn in cultural studies
    • Bassnett, S. and André Lefevere (eds.) Clevedon: Multilingual Matters
    • Bassnett, Susan. 1998. “The Translation Turn in Cultural Studies”. In Bassnett, S. and André Lefevere (eds) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters: 123–140.
    • (1998) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation , pp. 123-140
    • Bassnett, S.1
  • 5
    • 0038247457 scopus 로고
    • The task of the translator
    • Schulte, Rainer and John Biguenet (eds.) Chicago and London: The University of Chicago Press
    • Benjamin, Walter. 1992 [1955]. “The Task of the Translator”, in Schulte, Rainer and John Biguenet (eds) Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago and London: The University of Chicago Press: 71–82.
    • (1955) Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Derrida , pp. 71-82
    • Benjamin, W.1
  • 12
    • 34447578044 scopus 로고
    • The position of translated literature within the literary polysystem
    • Holmes, James et al. (eds.) Leuven: ACCO
    • Even-Zohar, Itamar. 1978a. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. In Holmes, James et al. (eds) Literature and Translation. Leuven: ACCO: 117–127.
    • (1978) Literature and Translation , pp. 117-127
    • Even-Zohar, I.1
  • 13
    • 8344237116 scopus 로고
    • Papers in historical poetics
    • Hrushovski, Benjamin and Itamar Even-Zohar (eds.) Tel Aviv: University Publishing Projects
    • Even-Zohar, Itamar. 1978b. Papers in Historical Poetics, in Hrushovski, Benjamin and Itamar Even-Zohar (eds) Papers on Poetics and Semiotics 8. Tel Aviv: University Publishing Projects.
    • (1978) Papers on Poetics and Semiotics , vol.8
    • Even-Zohar, I.1
  • 14
    • 34547634133 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating film
    • Harris, GeoŸrey (ed.) Amsterdam: Rodopi
    • Fawcett, Peter. 1996. “Translating Film”. In Harris, GeoŸrey (ed.) On Translating French Literature and Film. Amsterdam: Rodopi: 65–88.
    • (1996) On Translating French Literature and Film , pp. 65-88
    • Fawcett, P.1
  • 17
    • 84906179717 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating camp talk: Gay identities and cultural transfer
    • Venuti, Lawrence (ed.) London and New York: Routledge
    • Harvey, Keith. 2000. “Translating Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer”. In Venuti, Lawrence (ed.) The Translation Studies Reader. London and New York: Routledge: 446–467.
    • (2000) The Translation Studies Reader , pp. 446-467
    • Harvey, K.1
  • 18
    • 34547941336 scopus 로고
    • Translation studies and a new paradigm
    • Hermans, Theo (ed.) New York: St Martin’s Press
    • Hermans, Theo. 1985. “Translation Studies and a New Paradigm”. In Hermans, Theo (ed.) The Manipulation of Literature. New York: St Martin’s Press: 7–15.
    • (1985) The Manipulation of Literature , pp. 7-15
    • Hermans, T.1
  • 22
    • 85077541289 scopus 로고
    • Why waste our time on rewrites? The trouble with interpretation and the role of rewriting in an alternative paradigm
    • Hermans, Theo (ed.) New York: St. Martin’s Press
    • Lefevere, André. 1985. “Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm”. In Hermans, Theo (ed.) The Manipulation of Literature. New York: St. Martin’s Press: 215–243.
    • (1985) The Manipulation of Literature , pp. 215-243
    • Lefevere, A.1
  • 29
    • 47849085198 scopus 로고
    • The nature and role of norms in literary translation
    • Holmes, James S. et al. (eds.) Leuven: ACCO
    • Toury, Gideon. 1978. “The Nature and Role of Norms in Literary Translation”. In Holmes, James S. et al. (eds) Literature and Translation. Leuven: ACCO: 83–100.
    • (1978) Literature and Translation , pp. 83-100
    • Toury, G.1
  • 30
    • 8344222326 scopus 로고
    • Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University
    • Toury, Gideon. 1980. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University.
    • (1980) Search of A Theory of Translation
    • Toury, G.1
  • 33
    • 33744812080 scopus 로고
    • Translation: Text and Pre-text ‘Adequacy’ and ‘Acceptability’ in Crosscultural Communication
    • Bassnett, Susan and André Lefevere (eds.) London and New York: Pinter Publishers
    • Zlateva, Palma. 1990. “Translation: Text and Pre-text ‘Adequacy’ and ‘Acceptability’ in Crosscultural Communication”, in Bassnett, Susan and André Lefevere (eds) Translation, History and Culture. London and New York: Pinter Publishers: 29–37.
    • (1990) Translation, History and Culture , pp. 29-37
    • Zlateva, P.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.