-
4
-
-
13844304028
-
-
Kopenhagen: Grafisk Forlag
-
Hansen, Aage (1967). Moderne Dansk. Kopenhagen: Grafisk Forlag.
-
(1967)
Moderne Dansk
-
-
Hansen, Aage1
-
7
-
-
85121907792
-
Habacht-Signale beim Übersetzen in die Fremdsprache (am Beispiel Dänisch-Deutsch)
-
Eberhard Fleischmann, Wladimir Kutz & Peter A. Schmitt (Hrsg) (1997). Tübingen: Gunter Narr
-
Hansen, Gyde (1997). “Habacht-Signale beim Übersetzen in die Fremdsprache (am Beispiel Dänisch-Deutsch).” Eberhard Fleischmann, Wladimir Kutz & Peter A. Schmitt (Hrsg.) (1997). Translationsdidaktik. Tübingen: Gunter Narr, 133-139.
-
(1997)
Translationsdidaktik
, pp. 133-139
-
-
Hansen, Gyde1
-
8
-
-
85064686664
-
Studies in article usage in Danish and German
-
Gyde Hansen (Hrsg) (1998). Kopenhagen: Samfundslitteratur
-
Hansen, Gyde (1998). “Studies in article usage in Danish and German.” Gyde Hansen (Hrsg.) (1998). Determination. Copenhagen Studies in Language (CSL) 21. Kopenhagen: Samfundslitteratur, 9-66.
-
(1998)
Determination. Copenhagen Studies in Language (CSL)
, vol.21
, pp. 9-66
-
-
Hansen, Gyde1
-
9
-
-
84870898410
-
Das kritische Bewusstsein beim Übersetzen
-
Gyde Hansen (Hrsg) (1999). CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur
-
Hansen, Gyde (1999). “Das kritische Bewusstsein beim Übersetzen.” Gyde Hansen (Hrsg.) (1999). Probing the Process in Translation: Methods and Results. CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur, 43-67.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 43-67
-
-
Hansen, Gyde1
-
10
-
-
82455218036
-
Selbstaufmerksamkeit im Übersetzungsprozess
-
Gyde Hansen (Hrsg) (2002). CSL 27. Kopenhagen: Samfundslitteratur
-
Hansen, Gyde (2002). “Selbstaufmerksamkeit im Übersetzungsprozess.” Gyde Hansen (Hrsg.) (2002). Empirical Translation Studies: Process and Product. CSL 27. Kopenhagen: Samfundslitteratur, 9-27.
-
(2002)
Empirical Translation Studies: Process and Product
, pp. 9-27
-
-
Hansen, Gyde1
-
12
-
-
65849337690
-
Logging target text production with Translog
-
(1999a). Gyde Hansen (Hrsg) CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur
-
Jakobsen, Arnt Lykke (1999a). “Logging target text production with Translog.” Gyde Hansen (Hrsg.) (1999). Probing the Process in Translation: Methods and results. CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur, 9-20.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and results
, pp. 9-20
-
-
Jakobsen, Arnt Lykke1
-
13
-
-
65849337690
-
Translog documentation
-
(1999b). Gyde Hansen (Hrsg) CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur
-
Jakobsen, Arnt Lykke (1999b). “Translog documentation.” Gyde Hansen (Hrsg.) (1999). Probing the Process in Translation: Methods and Results. CSL 24. Kopenhagen: Samfundslitteratur, 149-184.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 149-184
-
-
Jakobsen, Arnt Lykke1
-
15
-
-
85066067089
-
Interferenzen
-
Mary Snell-Hornby et al. (Hrsg) (1998). Tübingen: Stauffenburg
-
Kupsch-Losereit, Sigrid (1998). “Interferenzen.” Mary Snell-Hornby et al. (Hrsg.) (1998). Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 167-170.
-
(1998)
Handbuch Translation
, pp. 167-170
-
-
Kupsch-Losereit, Sigrid1
-
19
-
-
85121920412
-
Kontrastive Linguistik und sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft.“. Daniel Gile, Gyde Hansen & Kirsten Malmkjær (Hrsg.). Claims, Changes and Challenges in Translation Studies
-
(in Druck). Selected Contributions From the EST Congress, Copenhagen Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Schreiber, Michael (in Druck). “Kontrastive Linguistik und sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft.“. Daniel Gile, Gyde Hansen & Kirsten Malmkjær (Hrsg.). Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. Selected Contributions From the EST Congress, Copenhagen 2001. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
-
(2001)
-
-
Schreiber, Michael1
-
21
-
-
0001288391
-
On Referring
-
Strawson, Peter Frederik (1950). “On Referring.” Mind 59, 320-344.
-
(1950)
Mind
, vol.59
, pp. 320-344
-
-
Strawson, Peter Frederik1
-
23
-
-
85106022948
-
Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft – Versuch einer Abgrenzung
-
Wilss, Wolfram (1994). “Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft – Versuch einer Abgrenzung.” Deutsch als Fremdsprache 1, 13-19.
-
(1994)
Deutsch als Fremdsprache
, vol.1
, pp. 13-19
-
-
Wilss, Wolfram1
|