메뉴 건너뛰기




Volumn 5, Issue 2, 2002, Pages 4-23

China english: Issues, studies and features

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 85011493892     PISSN: 13488678     EISSN: 23312548     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13488678.2002.10801095     Document Type: Article
Times cited : (48)

References (84)
  • 3
    • 84943577215 scopus 로고    scopus 로고
    • Influences of Topic Prominence of Chinese upon Writing of Chinese English Learners
    • Cai, Jinting. 1998. “Influences of Topic Prominence of Chinese upon Writing of Chinese English Learners.” Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) 4:17-21.
    • (1998) Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) , vol.4 , pp. 17-21
    • Cai, J.1
  • 4
    • 84928837945 scopus 로고
    • Chinese Borrowings in English
    • Cannon, Garland. 1988. “Chinese Borrowings in English.” American Speech 63:333.
    • (1988) American Speech , vol.63 , pp. 333
    • Cannon, G.1
  • 7
    • 85000320471 scopus 로고    scopus 로고
    • Two Chinese English Magazines in Native Speakers Eyes.”
    • Chen, Hanlin. 1996. “Two Chinese English Magazines in Native Speakers’ Eyes.” Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) 1:44-46.
    • (1996) Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) , vol.1 , pp. 44-46
    • Chen, H.1
  • 8
    • 85017240062 scopus 로고
    • English Borrowings from Chinese
    • Chen, Donnson. 1992. “English Borrowings from Chinese.” Waiguo Yu (Foreign Languages) 5:58-62.
    • (1992) Waiguo Yu (Foreign Languages) , vol.5 , pp. 58-62
    • Chen, D.1
  • 9
    • 85000282696 scopus 로고    scopus 로고
    • The Wh-movement Parameter of English Relative Clauses — A Study on the Acquisition of English by Chinese Speakers
    • Chen, Yuehong. 1998. “The Wh-movement Parameter of English Relative Clauses — A Study on the Acquisition of English by Chinese Speakers.” Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) 4:11-16.
    • (1998) Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) , vol.4 , pp. 11-16
    • Chen, Y.1
  • 10
    • 80051947384 scopus 로고
    • Chinese Varieties of English
    • Braj B. Kachru (ed.), Illinois: University of Illinois Press
    • Cheng, Chin-Chuan. 1982. “Chinese Varieties of English.” In Braj B. Kachru (ed.), The Other Tongue: English Across Cultures. Illinois: University of Illinois Press. 125-140.
    • (1982) The Other Tongue: English across Cultures , pp. 125-140
    • Cheng, C.-C.1
  • 12
    • 85011463061 scopus 로고    scopus 로고
    • The Future of Englishes
    • Crystal, David. 1999. “The Future of Englishes.” English Today 58:10-20.
    • (1999) English Today , vol.58 , pp. 10-20
    • Crystal, D.1
  • 15
    • 85033273350 scopus 로고    scopus 로고
    • Paper presented at the fourth workshop of Gotalog 2000, Gothenburg University. Available at
    • Feng, Zongxin. 2000. “The Pragmatics of English Dialogues in the Chinese Context.” Paper presented at the fourth workshop of Gotalog 2000, Gothenburg University. Available at: http://www.ling.gu.se/konferenser/gotalog2000/FinalP/feng.pdf
    • (2000) The Pragmatics of English Dialogues in the Chinese Context
    • Feng, Z.1
  • 16
    • 85018092686 scopus 로고    scopus 로고
    • A Study of Chinese EFL Learners Strategic Competence in Oral Communication.”
    • Gao, Haihong. 2000. “A Study of Chinese EFL Learners’ Strategic Competence in Oral Communication.” Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) 1:53-58.
    • (2000) Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) , vol.1 , pp. 53-58
    • Gao, H.1
  • 17
    • 60449094743 scopus 로고
    • Random Thoughts on Some Problems in Chinese-English Translation
    • Ge, Chuangui. 1980. “Random Thoughts on Some Problems in Chinese-English Translation.” Fanyi Tongxun (Chinese Translator’s Journal) 2:1-8.
    • (1980) Fanyi Tongxun (Chinese Translator’s Journal) , vol.2 , pp. 1-8
    • Ge, C.1
  • 19
    • 85033250101 scopus 로고    scopus 로고
    • The Role of English in the 21st Century
    • Hasman, Melvia A. 2002. “The Role of English in the 21st Century.” The World of English 175, 12:103-110.
    • (2002) The World of English , vol.175 , Issue.12 , pp. 103-110
    • Hasman, M.A.1
  • 20
    • 85033272906 scopus 로고
    • Recent Development of Pragmatic Studies in China
    • He, Ziran. 1994. “Recent Development of Pragmatic Studies in China.” Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) 4:13-17.
    • (1994) Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) , vol.4 , pp. 13-17
    • He, Z.1
  • 22
  • 23
    • 85000269727 scopus 로고
    • The Positive Role of Sinicism in the English-translated Version
    • Huang, Jinqi. 1988. “The Positive Role of Sinicism in the English-translated Version.” Zhongguo Fanyi (Chinese Translator’s Journal) 1:39-45.
    • (1988) Zhongguo Fanyi (Chinese Translator’s Journal) , vol.1 , pp. 39-45
    • Huang, J.1
  • 24
    • 85033257911 scopus 로고
    • The Positive Role of Sinicism in the English-translated Version: A Reply to Zhou
    • Huang, Jinqi. 1991. “The Positive Role of Sinicism in the English-translated Version: a Reply to Zhou.” Waiyu Jiaoxue (Foreign Language Teaching) 3:8789.
    • (1991) Waiyu Jiaoxue (Foreign Language Teaching) , vol.3 , pp. 8789
    • Huang, J.1
  • 25
    • 85033251231 scopus 로고    scopus 로고
    • On How to Avoid Writing Chinglish
    • Available at
    • Ji, Shaobin. 2001. “On How to Avoid Writing Chinglish.” ELT Newsletter. Available at: http://www.eltnewsletter.com/back/October2001/art772001.htm
    • (2001) ELT Newsletter
    • Ji, S.1
  • 26
    • 85033255255 scopus 로고
    • Mode of Thinking and Syntagmatic Sequence — English with Chinese Influence
    • Jia, Delin. 1990. “Mode of Thinking and Syntagmatic Sequence — English with Chinese Influence.” Waiguo Yu (Foreign Languages) 5:12-16.
    • (1990) Waiguo Yu (Foreign Languages) , vol.5 , pp. 12-16
    • Jia, D.1
  • 28
    • 84967456149 scopus 로고
    • Chinglish and China English
    • Jiang, Yajun. 1995. “Chinglish and China English.” English Today 41:51-53.
    • (1995) English Today , vol.41 , pp. 51-53
    • Jiang, Y.1
  • 29
    • 85033248579 scopus 로고    scopus 로고
    • RP as World Standard Spoken English
    • Jiang, Yajun. 2002. “RP as World Standard Spoken English.” Speaking English 35:19-25.
    • (2002) Speaking English , vol.35 , pp. 19-25
    • Jiang, Y.1
  • 31
    • 0001882015 scopus 로고
    • Standards, Codification, and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle
    • Quirk and Widdowson (eds.), Cambridge: Cambridge University Press
    • Kachru, Braj B. 1985. “Standards, Codification, and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle.” In Quirk and Widdowson (eds.), English in the World — Teaching and Learning the Language and Literature. Cambridge: Cambridge University Press. 11-30.
    • (1985) English in the World — Teaching and Learning the Language and Literature , pp. 11-30
    • Kachru, B.B.1
  • 32
    • 84923645806 scopus 로고
    • The Sacred Cows of English
    • Kachru, Braj B. 1988. “The Sacred Cows of English.” English Today 16:3-13.
    • (1988) English Today , vol.16 , pp. 3-13
    • Kachru, B.B.1
  • 33
    • 84979347482 scopus 로고
    • World Englishes and Applied Linguistics
    • Kachru, Braj B. 1990. “World Englishes and Applied Linguistics.” World Englishes 9, 1: 3-30.
    • (1990) World Englishes , vol.9 , Issue.1 , pp. 3-30
    • Kachru, B.B.1
  • 34
    • 84971972492 scopus 로고
    • World Englishes: Approaches, Issues and Resources
    • Kachru, Braj B. 1993. “World Englishes: Approaches, Issues and Resources.” Language Teaching 25:1-14.
    • (1993) Language Teaching , vol.25 , pp. 1-14
    • Kachru, B.B.1
  • 36
    • 85033272009 scopus 로고    scopus 로고
    • Getting It Right — From Chinglish to English
    • Kerr, Gordon J. 2001. “Getting It Right — From Chinglish to English.” Shenzhen Daily, Feb. 5th, 2001.
    • (2001) Shenzhen Daily, Feb. 5Th, 2001
    • Kerr, G.J.1
  • 37
    • 84904752364 scopus 로고    scopus 로고
    • English as an Asian Language
    • Nov. 23
    • Kirkpatrick, Andy. 2000. “English as an Asian Language.” The Guardian Weekly, Nov. 23, 2000.
    • (2000) The Guardian Weekly
    • Kirkpatrick, A.1
  • 40
    • 85033270213 scopus 로고
    • Pronunciation Errors of Different Dialect Areas in China
    • Le, Meiyun and Ling Dexiang. 1994. “Pronunciation Errors of Different Dialect Areas in China.” Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) 41, 3:55-60.
    • (1994) Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) , vol.41 , Issue.3 , pp. 55-60
    • Le, M.1    Dexiang, L.2
  • 41
    • 0040177393 scopus 로고
    • Second-language Pronunciation Learning and Teaching
    • Leather, Jonathan. 1983. “Second-language Pronunciation Learning and Teaching.” Language Teaching 16:198-219.
    • (1983) Language Teaching , vol.16 , pp. 198-219
    • Leather, J.1
  • 44
    • 84967276442 scopus 로고
    • 2nd ed. Revised by Charles Berlitz. New York: Crowell
    • Mawson, Sylvester C. O. 1975. Dictionary of Foreign Terms. 2nd ed. Revised by Charles Berlitz. New York: Crowell.
    • (1975) Dictionary of Foreign Terms
    • Mawson, S.C.O.1
  • 46
    • 85010164580 scopus 로고    scopus 로고
    • Editors Note to ‘Reading, Writing, Listening, and Thinking in English’.”
    • McArthur, Tom. 2002. “Editor’s Note to ‘Reading, Writing, Listening, and Thinking in English’.” English Today 70:46.
    • (2002) English Today , vol.70 , pp. 46
    • McArthur, T.1
  • 48
    • 0039684370 scopus 로고
    • Native or Non-native: Whos Worth More?”
    • Medgyes, Peter. 1992. “Native or Non-native: Who’s Worth More?” ELT Journal 46:340-349.
    • (1992) ELT Journal , vol.46 , pp. 340-349
    • Medgyes, P.1
  • 54
    • 85008557151 scopus 로고    scopus 로고
    • Indian English Ready for Export
    • Oct. 25
    • Rai, Usha. 2001. “Indian English Ready for Export.” The Guardian Weekly, Oct. 25, 2001.
    • (2001) The Guardian Weekly
    • Rai, U.1
  • 56
    • 85033249294 scopus 로고    scopus 로고
    • Influence on Language and Culture by Borrowed Words Between Chinese and English
    • Shao, Zhihong. 1999. “Influence on Language and Culture by Borrowed Words Between Chinese and English.” Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) 2:55-60.
    • (1999) Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu (Foreign Language Teaching and Research) , vol.2 , pp. 55-60
    • Shao, Z.1
  • 57
    • 85033246219 scopus 로고
    • A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works (Part II)
    • Sol, Adler. 1980a. “A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works (Part II).” Fanyi Tongxun (Chinese Translators Journal) 1:1118.
    • (1980) Fanyi Tongxun (Chinese Translators Journal) , vol.1 , pp. 1118
    • Sol, A.1
  • 58
    • 85033254210 scopus 로고
    • A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works (Part I)
    • Sol, Adler. 1980b. “A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works (Part I). Fanyi Tongxun (Chinese Translators Journal) 2:4-8.
    • (1980) Fanyi Tongxun (Chinese Translators Journal) , vol.2 , pp. 4-8
    • Sol, A.1
  • 59
    • 85033265882 scopus 로고    scopus 로고
    • Teaching Writing, Teaching Culture
    • Taylor, Linda. 1997. “Teaching Writing, Teaching Culture.” English Teaching Professional 3:14-15.
    • (1997) English Teaching Professional , vol.3 , pp. 14-15
    • Taylor, L.1
  • 63
    • 85033272703 scopus 로고
    • When Is a Mistake Not a Mistake?: An Argument for Chinglish as a Positive Advance in the Development of the English Language
    • Varney, Maurice. 1991. “When Is a Mistake Not a Mistake?: An Argument for Chinglish as a Positive Advance in the Development of the English Language.” ELT Newsletter 23:20-25.
    • (1991) ELT Newsletter , vol.23 , pp. 20-25
    • Varney, M.1
  • 69
  • 70
    • 85011501268 scopus 로고    scopus 로고
    • College English
    • Wang, Yinquan. 1999. “‘College English’ in China.” English Today 1:45-51.
    • (1999) China.” English Today , vol.1 , pp. 45-51
    • Wang, Y.1
  • 73
    • 84879968439 scopus 로고    scopus 로고
    • Shanghai: Shanghai Jiaotong University Press
    • Wu, Guanghua. (ed.) 1997. Chinese-English Dictionary. Shanghai: Shanghai Jiaotong University Press.
    • (1997) Chinese-English Dictionary
    • Wu, G.1
  • 74
    • 0009082495 scopus 로고    scopus 로고
    • Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
    • Wu, Jingrong. (ed.) 1979. A Chinese-English Dictionary. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    • (1979) A Chinese-English Dictionary
    • Wu, J.1
  • 75
    • 0009082495 scopus 로고    scopus 로고
    • Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
    • Wu, Jingrong. 1997. A Chinese-English Dictionary (revised ed.). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    • (1997) A Chinese-English Dictionary
    • Wu, J.1
  • 77
    • 85000311100 scopus 로고
    • China English: Interference Variety in Cross-cultural Communication
    • Xie, Zhijun. 1995. “China English: Interference Variety in Cross-cultural Communication.” Xiandai Waiyu (Modern Languages) 4:7-11.
    • (1995) Xiandai Waiyu (Modern Languages) , vol.4 , pp. 7-11
    • Xie, Z.1
  • 78
    • 85000290156 scopus 로고
    • An Analysis on Sentence Types and Structures in Chinese Students English Writing.”
    • Yang, Yuchen and Wen Zhaorong. 1994. “An Analysis on Sentence Types and Structures in Chinese Students’ English Writing.” Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) 1:39-42.
    • (1994) Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages) , vol.1 , pp. 39-42
    • Yang, Y.1    Zhaorong, W.2
  • 80
    • 85033268558 scopus 로고    scopus 로고
    • China English and Chinese English
    • Zhang, Ailing. 1997. “China English and Chinese English.” English Today 52:3941.
    • (1997) English Today , vol.52 , pp. 3941
    • Zhang, A.1
  • 81
    • 85033263379 scopus 로고
    • Should Chinese English Be Affirmed or Negated?
    • Zhang, Fujun. 1990. “Should Chinese English Be Affirmed or Negated?” Waiguo Yu (Foreign Languages) 2: 63-66.
    • (1990) Waiguo Yu (Foreign Languages) , vol.2 , pp. 63-66
    • Zhang, F.1
  • 83
    • 85033273091 scopus 로고
    • Observing the Rules of English: Basic Principle of Chinese-English Translation
    • Zhou, Shizhong. 1990. “Observing the Rules of English: Basic Principle of Chinese-English Translation.” Waiyu Jiaoxue (Foreign Language Teaching) 2:17-22.
    • (1990) Waiyu Jiaoxue (Foreign Language Teaching) , vol.2 , pp. 17-22
    • Zhou, S.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.