-
1
-
-
85008574004
-
-
a 3, f. 24, line 3 in Gil, Be-malkhut YishmaGHel, 2:246-51. Cf. S. D. Goitein, “Nesi'ei Mosul ve-h.urban bateihem be-regidat hadamah,” in Sefer Yosef Braslavi, ed. Y. Ben-Shem, et al. (Tel Aviv, ), 495ff. Goitein assumed the contents of the document in question to comprise a single letter, but Gil convincingly suggests that it is a copy of four separate letters that were transcribed serially. The passage cited in the body of the text comes from the first of these four letters, and the date “December 1236” appears at the end of the last one.
-
See Bodl. Ms. Heb. a 3, f. 24, line 3 in Gil, Be-malkhut YishmaGHel, 2:246-51. Cf. S. D. Goitein, “Nesi'ei Mosul ve-h.urban bateihem be-regidat hadamah,” in Sefer Yosef Braslavi, ed. Y. Ben-Shem, et al. (Tel Aviv, 1970), 495ff. Goitein assumed the contents of the document in question to comprise a single letter, but Gil convincingly suggests that it is a copy of four separate letters that were transcribed serially. The passage cited in the body of the text comes from the first of these four letters, and the date “December 1236” appears at the end of the last one.
-
(1970)
Bodl. Ms. Heb.
-
-
-
3
-
-
60950360520
-
-
(Tübingen: Mohr, 1994), 147-69, 280-90. On the exilarchate in the rabbinic period, see Jacob Neusner, History of the Jews in Babylonia, 5 vols. (Leiden: E.J. Brill, 1:50-57, 97-112, 2:92-125, 3:41-94, 4:73-124, 5:45-59, 95-105, 124-27, 248-59; Isaiah Gafni, Yahadut Bavel umosdoteha bi-tekufat ha-talmud (Jerusalem: Zalman Shazar Center, 1975), 53-77; Moshe Beer, Rashut ha-golah be-Bavel bi-yemei ha-mishnah veha-talmud (Tel Aviv: Dvir, ).
-
See David Goodblatt, The Monarchic Principle: Studies in Jewish Self-Government in Antiquity (Tübingen: Mohr, 1994), 147-69, 280-90. On the exilarchate in the rabbinic period, see Jacob Neusner, History of the Jews in Babylonia, 5 vols. (Leiden: E.J. Brill, 1965-1970), 1:50-57, 97-112, 2:92-125, 3:41-94, 4:73-124, 5:45-59, 95-105, 124-27, 248-59; Isaiah Gafni, Yahadut Bavel umosdoteha bi-tekufat ha-talmud (Jerusalem: Zalman Shazar Center, 1975), 53-77; Moshe Beer, Rashut ha-golah be-Bavel bi-yemei ha-mishnah veha-talmud (Tel Aviv: Dvir, 1970).
-
(1970)
The Monarchic Principle: Studies in Jewish Self-Government in Antiquity
-
-
Goodblatt, D.1
-
5
-
-
85008556215
-
-
55a, with reference to Jeremiah 21:12.
-
See B. Shabbat 55a, with reference to Jeremiah 21:12.
-
-
-
Shabbat, B.1
-
6
-
-
85008567412
-
-
each of which begins with the formulaic phrase “The Son of David will arrive only after. ” Rabbi H. ayya's sons’ comment is an ironic inversion of these that not only accuses the exilarchate and the patriarchate of corruption, but also implicitly rejects whatever messianic claims may have been associated with those offices. For evidence of messianic hopes pinned on Rabbi Judah ha-Nasi, see Moshe Aberbach, “H. izkiyahu melekh Yehudah ve-rabi Yehudah ha-nasiH: heksherim meshih.iyim,” Tarbiz 53
-
B. Sanhedrin 38a. Compare similar statements in B. Sanhedrin 98a, each of which begins with the formulaic phrase “The Son of David will arrive only after. ” Rabbi H. ayya's sons’ comment is an ironic inversion of these that not only accuses the exilarchate and the patriarchate of corruption, but also implicitly rejects whatever messianic claims may have been associated with those offices. For evidence of messianic hopes pinned on Rabbi Judah ha-Nasi, see Moshe Aberbach, “H. izkiyahu melekh Yehudah ve-rabi Yehudah ha-nasiH: heksherim meshih.iyim,” Tarbiz 53 (1984): 353-71.
-
(1984)
38a. Compare similar statements in B. Sanhedrin 98a
, pp. 353-371
-
-
Sanhedrin, B.1
-
7
-
-
85008559853
-
-
63-65, 307-09; Jacob Liver, Toldot bet David: mi-h. urban mamlekhet Yehudah ve-Gad le-ah. ar h. urban ha-bayit ha-sheni (Jerusalem: Magnes Press, )
-
See Zunz, Ha-derashot be-YisraHel, 63-65, 307-09; Jacob Liver, Toldot bet David: mi-h. urban mamlekhet Yehudah ve-Gad le-ah. ar h. urban ha-bayit ha-sheni (Jerusalem: Magnes Press, 1959), 42-45.
-
(1959)
Ha-derashot be-YisraHel
, pp. 42-45
-
-
Zunz1
-
9
-
-
85008556211
-
-
Rashut ha-golah be-Bavel bi-tekufat ha-geHonim (Jerusalem: Zalman Shazar Center, )
-
A vraham Grossman, Rashut ha-golah be-Bavel bi-tekufat ha-geHonim (Jerusalem: Zalman Shazar Center, 1984), 78.
-
(1984)
A vraham Grossman
, pp. 78
-
-
-
11
-
-
85008543598
-
-
The Itinerary of Benjamin of Tudela, ed. and trans. M. Adler (London, 1907), 39, 48 (English); Avraham David, “Sibuv rabi Petah.yah me-Regensburg benusah. h. adash,” Kovez. Gal yad n.s. 13 [23] : 259
-
See, for example, Benjamin of Tudela, The Itinerary of Benjamin of Tudela, ed. and trans. M. Adler (London, 1907), 39, 48 (English); Avraham David, “Sibuv rabi Petah.yah me-Regensburg benusah. h. adash,” Kovez. Gal yad n.s. 13 [23] (1996): 259, 261.
-
(1996)
Benjamin of Tudela
, pp. 261
-
-
-
12
-
-
85008535288
-
-
f. 64b, cited in Mann, Texts and Studies, 2:254.
-
Berlin MS Or. Heb. Oct. 517, f. 64b, cited in Mann, Texts and Studies, 2:254.
-
Berlin MS Or. Heb. Oct. 517
-
-
-
16
-
-
85008570988
-
-
TS 13J35.1 +TS 20.94r, in Moshe Gil, HErez. YisraHel ba-tekufah ha-muslemit ha-rishonah (634-1099), 3 vols. (Tel Aviv: Tel Aviv University, ), 2
-
See the letter, TS 13J35.1 +TS 20.94r, in Moshe Gil, HErez. YisraHel ba-tekufah ha-muslemit ha-rishonah (634-1099), 3 vols. (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), 2:37-40.
-
(1983)
See the letter
, pp. 37-40
-
-
-
17
-
-
85008543570
-
-
39, lines
-
See the letter, 39, lines 4-254.
-
See the letter
, pp. 4-254
-
-
-
18
-
-
84976109610
-
-
TS 13J25.21, in MannJ, ews in Egypt, 2
-
See the text, TS 13J25.21, in MannJ, ews in Egypt, 2:207-208.
-
See the text
, pp. 207-208
-
-
-
19
-
-
85008535267
-
-
lines 3-4, 12-13. For a similar use of gevir as an epithet for David see Ezra Fleischer, “Kavim h.adashim li-demuto shel rabi Danihel ben Ezrah (sic), nasih ve-gahon,” Shalem 1 : 69, line 132. This usage does not appear in Yonah David, Leksikon ha-kinuyim bi-leshon ha-payetanim (Jerusalem: Rubin Mass, 2001).
-
See the text, lines 3-4, 12-13. For a similar use of gevir as an epithet for David see Ezra Fleischer, “Kavim h.adashim li-demuto shel rabi Danihel ben Ezrah (sic), nasih ve-gahon,” Shalem 1 (1974): 69, line 132. This usage does not appear in Yonah David, Leksikon ha-kinuyim bi-leshon ha-payetanim (Jerusalem: Rubin Mass, 2001).
-
(1974)
See the text
-
-
-
22
-
-
85008554195
-
-
A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab World as Portrayed in Documents of the Cairo Geniza, 6 vols. (Berkeley and Los Angeles: University of California Press,-94), 3
-
See the preliminary observations in S.D. Goitein, A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab World as Portrayed in Documents of the Cairo Geniza, 6 vols. (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1967-94), 3:2-15.
-
(1967)
See the preliminary observations in S.D. Goitein
, pp. 2-15
-
-
-
24
-
-
85008533764
-
-
in MannJ, ews in Egypt, 2:210.
-
See TS 8K222. in MannJ, ews in Egypt, 2:210.
-
See TS 8K222.
-
-
-
25
-
-
85008554189
-
-
“Kavim h. adashim,” and Gil's corrections in History of Palestine, 660 n. 125.
-
See the text of the poem in Fleischer, “Kavim h. adashim,” and Gil's corrections in History of Palestine, 660 n. 125.
-
See the text of the poem in Fleischer
-
-
-
27
-
-
84942263026
-
-
ed. Y. Toporovsky (Tel Aviv, ), 24ff.
-
Tah. kemoni, ed. Y. Toporovsky (Tel Aviv, 1952), 24ff.
-
(1952)
Tah. kemoni
-
-
-
30
-
-
85008535304
-
-
see Gil, Bemalkhut YishmaGHel, 1:58-80. For the Judeo-Arabic text, see H. amishah kuntresim, 2:4-10, with references to earlier editions and publications. See also idem, “Ha-mifgash ha-bavli,” and Tykocinski, “Bustanai rosh hagolah.”
-
F or a recent review of the relevant primary and secondary sources on Bustanai, see Gil, Bemalkhut YishmaGHel, 1:58-80. For the Judeo-Arabic text, see H. amishah kuntresim, 2:4-10, with references to earlier editions and publications. See also idem, “Ha-mifgash ha-bavli,” and Tykocinski, “Bustanai rosh hagolah.”
-
F or a recent review of the relevant primary and secondary sources on Bustanai
-
-
-
31
-
-
85008535440
-
-
see Gil, “Ha-mifgash ha-bavli,” 39-41. For an entirely different valuation of Bustanai, one that celebrates him as a noble ancestor, see the poem, discussed above, in honor of Daniel ben gAzaryah (Fleischer, “Kavim h. adashim,” 70), in which the nasiH and gaHon is enthusiastically described as “a spark of Bustanai.”
-
F or a consideration of the specific context in which the story was copied, see Gil, “Ha-mifgash ha-bavli,” 39-41. For an entirely different valuation of Bustanai, one that celebrates him as a noble ancestor, see the poem, discussed above, in honor of Daniel ben gAzaryah (Fleischer, “Kavim h. adashim,” 70), in which the nasiH and gaHon is enthusiastically described as “a spark of Bustanai.”
-
F or a consideration of the specific context in which the story was copied
-
-
-
32
-
-
33751115657
-
-
3:6-8. On the significance of women's names, see F or a consideration of the specific context in which the story was copied.
-
See Goitein, Mediterranean Society, 3:6-8. On the significance of women's names, see F or a consideration of the specific context in which the story was copied., 313-19.
-
Mediterranean Society
, pp. 313-319
-
-
Goitein1
-
34
-
-
0006639258
-
-
545. For the rabbinic view that Daniel was from the Davidic family, possibly on the basis of 1 Chronicles 3:1, see B. Sanhedrin 83b.
-
See Gil, History of Palestine, 545. For the rabbinic view that Daniel was from the Davidic family, possibly on the basis of 1 Chronicles 3:1, see B. Sanhedrin 83b.
-
History of Palestine
-
-
Gil1
-
38
-
-
85008548059
-
-
42-51. “Maimonides in Egypt: The First Stage,” in Maimonidean Studies, ed. Arthur Hyman (New York: Yeshiva University Press, ), 2:3-30, with references there to earlier views.
-
42-51. On the identity of Zuta see Menahem Ben-Sasson, “Maimonides in Egypt: The First Stage,” in Maimonidean Studies, ed. Arthur Hyman (New York: Yeshiva University Press, 1991), 2:3-30, with references there to earlier views.
-
(1991)
On the identity of Zuta see Menahem Ben-Sasson
-
-
-
39
-
-
85008556268
-
-
46. Corroboration of this charge comes in a letter (TS 16.272) from Alexandria, written around 1180, in which it is reported that Zuta “called himself the Messiah.” For the most recent discussion of this document, with references to earlier citations, see Mordechai Friedman, Ha-Rambam, ha-mashiah. be-Teman veha-shemad (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, )
-
See Malachi, Sugyot, 46. Corroboration of this charge comes in a letter (TS 16.272) from Alexandria, written around 1180, in which it is reported that Zuta “called himself the Messiah.” For the most recent discussion of this document, with references to earlier citations, see Mordechai Friedman, Ha-Rambam, ha-mashiah. be-Teman veha-shemad (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 2002), 23.
-
(2002)
Sugyot
, pp. 23
-
-
Malachi1
-
40
-
-
85008548054
-
-
see Goitein, Mediterannean Society, 5:618 n. 28. For the Abbasids, see Bernard Lewis, “The Regnal Titles of the First Abbasid Caliphs” in Dr. Zakir Husayn Presentation Volume, 13-22. For rituals associated with the names of the Fatimid caliphs, see Paula Sanders, Ritual, Politics, and the City in Fatimid Cairo (Albany: State University of New York Press, 1994)
-
On the messianic names used by geHonim, see Goitein, Mediterannean Society, 5:618 n. 28. For the Abbasids, see Bernard Lewis, “The Regnal Titles of the First Abbasid Caliphs” in Dr. Zakir Husayn Presentation Volume (1968), 13-22. For rituals associated with the names of the Fatimid caliphs, see Paula Sanders, Ritual, Politics, and the City in Fatimid Cairo (Albany: State University of New York Press, 1994), 27.
-
(1968)
On the messianic names used by geHonim
, pp. 27
-
-
-
41
-
-
85008567424
-
-
see TS 13J35.1 TS 20.94r in Gil, HErez. YisraHel, 2:37-40, which mentions the arrival of “a large letter sealed with the seal of the exilarchate (h. atum betabaGat nesiHut).” Seals borne by exilarchal dynasts are also mentioned in the travel accounts of Benjamin of Tudela and Samuel ben Samson, both of whom recognize them as a special dispensation of the Muslim authorities. Samuel ben Samson speaks of a nasiHwho served as his guide in Hebron who had “a seal from the ruler and from Muhammad.” See Shraga Schultz, “Mikhtav me-Rabi Shemuel ben Rabi Shimson,” Ha-z.ofeh le-h. okhmat YisraHel 14 : 73. Benjamin of Tudela describes the exilarch's turban, from which the “seal of Muhammad” was suspended. See Itinerary, 40 (English). Consider also Joseph Sambari's interest in the signature of the nasiH Judah ben Josiah in Sefer divrei Yosef, ed. Shimon Shtober (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 1994), 82, 141
-
In addition to the sources cited below, see TS 13J35.1 TS 20.94r in Gil, HErez. YisraHel, 2:37-40, which mentions the arrival of “a large letter sealed with the seal of the exilarchate (h. atum betabaGat nesiHut).” Seals borne by exilarchal dynasts are also mentioned in the travel accounts of Benjamin of Tudela and Samuel ben Samson, both of whom recognize them as a special dispensation of the Muslim authorities. Samuel ben Samson speaks of a nasiHwho served as his guide in Hebron who had “a seal from the ruler and from Muhammad.” See Shraga Schultz, “Mikhtav me-Rabi Shemuel ben Rabi Shimson,” Ha-z.ofeh le-h. okhmat YisraHel 14 (1930): 73. Benjamin of Tudela describes the exilarch's turban, from which the “seal of Muhammad” was suspended. See Itinerary, 40 (English). Consider also Joseph Sambari's interest in the signature of the nasiH Judah ben Josiah in Sefer divrei Yosef, ed. Shimon Shtober (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 1994), 82, 141, 219.
-
(1930)
addition to the sources cited below
, pp. 219
-
-
-
42
-
-
85008580567
-
-
(fl. mid-tenth century), see the letter (Mosseri VIII 479.9) published in Igeret rav Sherira gaHon, ed. Binyamin Lewin (Haifa, ), 133-34. Unlike the seals of Davidic dynasts considered here, Nehemiah's was not adorned with images and bore only the legend “Neh.emiyah gaHon ben gaHon.”
-
F or the seal of the gaHon Nehemiah ben Kohen Z. edeq (fl. mid-tenth century), see the letter (Mosseri VIII 479.9) published in Igeret rav Sherira gaHon, ed. Binyamin Lewin (Haifa, 1921), 133-34. Unlike the seals of Davidic dynasts considered here, Nehemiah's was not adorned with images and bore only the legend “Neh.emiyah gaHon ben gaHon.”
-
(1921)
F or the seal of the gaHon Nehemiah ben Kohen Z. edeq
-
-
-
44
-
-
85008548093
-
-
see, e.g., Rashi's comments on Genesis 49:9. For the suggestion that a lion's image appeared on the banner of the tribe of Judah, with reference to Genesis 49:9, see the sources cited in Louis Ginzberg, Legends of the Jews, 7 vols. (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1968), 3:234, 237, 6:82. The view that the kings of Judah also had pennants bearing the image of a lion is found in Ibn Daud, Book of Tradition, 59 (English). On the lion as a symbol for the exilarchate in the medieval Italian chronicle Megilat Ah. imaGaz., see Robert Bonfil, “Mitus, retorikah, historiyah?: giyun be-Megilat Ah.imagaz.,” in Tarbut ve-h. evrah be-toldot YisraHel bi-yemei ha-benayim: kovez. maHamarim le-zikhro shel H. ayim Hillel Ben-Sasson, ed. Menahem Ben-Sasson, et al. (Jerusalem: Zalman Shazar Center, )
-
For the connection between the “lion's whelp” and David, see, e.g., Rashi's comments on Genesis 49:9. For the suggestion that a lion's image appeared on the banner of the tribe of Judah, with reference to Genesis 49:9, see the sources cited in Louis Ginzberg, Legends of the Jews, 7 vols. (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1968), 3:234, 237, 6:82. The view that the kings of Judah also had pennants bearing the image of a lion is found in Ibn Daud, Book of Tradition, 59 (English). On the lion as a symbol for the exilarchate in the medieval Italian chronicle Megilat Ah. imaGaz., see Robert Bonfil, “Mitus, retorikah, historiyah?: giyun be-Megilat Ah.imagaz.,” in Tarbut ve-h. evrah be-toldot YisraHel bi-yemei ha-benayim: kovez. maHamarim le-zikhro shel H. ayim Hillel Ben-Sasson, ed. Menahem Ben-Sasson, et al. (Jerusalem: Zalman Shazar Center, 1989), 109-14.
-
(1989)
For the connection between the “lion's whelp” and David
, pp. 109-114
-
-
-
45
-
-
85008534019
-
-
“Jewish and Christian Seals of the Sassanid Period,” in Studies in Memory of Gaston Wiet, ed. Miriam Rosen-Ayalon (Jerusalem, 1977), 25-26, 31. A photograph of a modern impression of the seal is provided at the end of the book, plate 4, #3. Shaked's reservations in that article about dating the seal to the Sassanid period are amplified in his “Epigraphica Judaeo-Iranica,” in Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein, ed. Shelomo Morag, et al. (Jerusalem: Hebrew University of Jerusalem, 1981), 67, where he notes the late features in the seal's wording and arrangement and suggests that it dates from the tenth century. See also the concurring view of Yitzhak Naveh cited in Moshe Beer, “Sheloshah h. otamot shel yehudim be-Bavel u-zemanam,” Tarbiz 52 : 441 n. 35, though Beer himself prefers an earlier dating.
-
The seal, which is part of a private collection, is described in Shaul Shaked, “Jewish and Christian Seals of the Sassanid Period,” in Studies in Memory of Gaston Wiet, ed. Miriam Rosen-Ayalon (Jerusalem, 1977), 25-26, 31. A photograph of a modern impression of the seal is provided at the end of the book, plate 4, #3. Shaked's reservations in that article about dating the seal to the Sassanid period are amplified in his “Epigraphica Judaeo-Iranica,” in Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein, ed. Shelomo Morag, et al. (Jerusalem: Hebrew University of Jerusalem, 1981), 67, where he notes the late features in the seal's wording and arrangement and suggests that it dates from the tenth century. See also the concurring view of Yitzhak Naveh cited in Moshe Beer, “Sheloshah h. otamot shel yehudim be-Bavel u-zemanam,” Tarbiz 52 (1983): 441 n. 35, though Beer himself prefers an earlier dating.
-
(1983)
The seal, which is part of a private collection, is described in Shaul Shaked
-
-
-
46
-
-
85008544919
-
-
see Neubauer, Mediaeval Jewish Chronicles, 2:82-83; Menahem Zulay, “Piyutei rabi Neh.emiyah ben Shelomo ben Heman ha-nasih,” Studies of the Research Institute for Hebrew Poetry in Jerusalem 4
-
F or Heman's ties to the exilarchal family, see Neubauer, Mediaeval Jewish Chronicles, 2:82-83; Menahem Zulay, “Piyutei rabi Neh.emiyah ben Shelomo ben Heman ha-nasih,” Studies of the Research Institute for Hebrew Poetry in Jerusalem 4 (1938): 197-246.
-
(1938)
F or Heman's ties to the exilarchal family
, pp. 197-246
-
-
-
47
-
-
85008585675
-
-
Unlike that of Heman, Huna bar Nathan's seal can be dated with confidence to the Sassanid period. Engraved around its top are the words “Huna bar Nathan,” and below are depicted three relatively common motifs in Sassanid-era Jewish iconography: a palm branch, an etrog, and an incense shovel. Neither the seal's simple legend, nor its accompanying imagery, speaks to Huna's Davidic ancestry. It is tempting to conclude that the incorporation of Davidic markers in Heman's tenth-century seal reflects a societal recognition of Davidic ancestry absent in Huna's time. Iconographic evidence, then, would seem to correlate with the shifts noted in connection with naming practices and genealogies, shifts that point to Arab-Islamic culture's influence on the significance and meaning of Davidic ancestry in Jewish society in the Near East. Such a conclusion conforms, in broad strokes, with Shaked's classification, which distinguishes between “early,” i.e., pre-Islamic, Jewish seals bearing only the owner's name and in certain cases a conventional iconographic image, and “late,” i.e., Islamic-era, seals, which tend to be more embellished and personalized.
-
It is instructive to compare Heman's seal with that of another exilarchal dynast, Huna bar Nathan, also discussed in Shaked, “Epigraphica Judaeo-Iranica,” (a photograph of the seal's impression is provided at the end of the volume, plate 5-a). Unlike that of Heman, Huna bar Nathan's seal can be dated with confidence to the Sassanid period. Engraved around its top are the words “Huna bar Nathan,” and below are depicted three relatively common motifs in Sassanid-era Jewish iconography: a palm branch, an etrog, and an incense shovel. Neither the seal's simple legend, nor its accompanying imagery, speaks to Huna's Davidic ancestry. It is tempting to conclude that the incorporation of Davidic markers in Heman's tenth-century seal reflects a societal recognition of Davidic ancestry absent in Huna's time. Iconographic evidence, then, would seem to correlate with the shifts noted in connection with naming practices and genealogies, shifts that point to Arab-Islamic culture's influence on the significance and meaning of Davidic ancestry in Jewish society in the Near East. Such a conclusion conforms, in broad strokes, with Shaked's classification, which distinguishes between “early,” i.e., pre-Islamic, Jewish seals bearing only the owner's name and in certain cases a conventional iconographic image, and “late,” i.e., Islamic-era, seals, which tend to be more embellished and personalized.
-
It is instructive to compare Heman's seal with that of another exilarchal dynast, Huna bar Nathan, also discussed in Shaked, “Epigraphica Judaeo-Iranica,” (a photograph of the seal's impression is provided at the end of the volume, plate 5-a).
-
-
-
48
-
-
85008578422
-
-
cited in Shraga Abramson, GInyanut be-sifrut ha-geHonim (Jerusalem: Mossad Harav Kook, 1974), 107 n. 20. Another copy of the same court document, Mosseri L 10, has the word aryeh (lion) after the gaHon's name. See Jacob Mann, “Gaonic Studies,” in Hebrew Union College Jubilee Volume (-1925), ed. D. Philipson, et al. (Cincinnati, 1925)
-
Dropsie 156, cited in Shraga Abramson, GInyanut be-sifrut ha-geHonim (Jerusalem: Mossad Harav Kook, 1974), 107 n. 20. Another copy of the same court document, Mosseri L 10, has the word aryeh (lion) after the gaHon's name. See Jacob Mann, “Gaonic Studies,” in Hebrew Union College Jubilee Volume (1875-1925), ed. D. Philipson, et al. (Cincinnati, 1925), 257-58.
-
(1875)
Dropsie 156
, pp. 257-258
-
-
-
49
-
-
85008534013
-
-
ed. Abraham Lichtenberg (Leipzig, ), section 3
-
See Kovez. teshuvot ha-Rambam ve-igrotav, ed. Abraham Lichtenberg (Leipzig, 1859), section 3:21-2.
-
(1859)
Kovez. teshuvot ha-Rambam ve-igrotav
, pp. 21-22
-
-
-
51
-
-
85008544914
-
-
See, for example, Fleischer, 68; Simha Assaf, Kovez. shel igrot shel rabi ShemuHel ben GEli u-venei doro (Jerusalem: Makor, 1970), 130; Naftali Wieder, “Shalosh derashot letaganit geshamim min ha-genizah-shetayim be-haramit gelilit,” Tarbiz 54 : 58; Benjamin of Tudela, Itinerary, 40 (Hebrew).
-
See, for example, Fleischer, “Kavim h. adashim,” 68; Simha Assaf, Kovez. shel igrot shel rabi ShemuHel ben GEli u-venei doro (Jerusalem: Makor, 1970), 130; Naftali Wieder, “Shalosh derashot letaganit geshamim min ha-genizah-shetayim be-haramit gelilit,” Tarbiz 54 (1985): 58; Benjamin of Tudela, Itinerary, 40 (Hebrew).
-
(1985)
“Kavim h. adashim
-
-
-
52
-
-
85008533825
-
-
E rez. YisraHel, 2
-
See the letter in GilH,E rez. YisraHel, 2:405-07.
-
See the letter in GilH
, pp. 405-407
-
-
-
53
-
-
85008545233
-
-
Studies of the Research Institute for Hebrew Poetry in Jerusalem 3
-
See Menahem Zulay, “Piyutim le-zekher mhoeragot shonim,” Studies of the Research Institute for Hebrew Poetry in Jerusalem 3 (1936): 176-83.
-
(1936)
“Piyutim le-zekher mhoeragot shonim
, pp. 176-183
-
-
Zulay, M.1
-
54
-
-
85008554684
-
-
“gIturei h. otmim ve-shitah meyuh. edet lez. iyun taharikh,” Tarbiz 48
-
On this practice see Mordechai Akiva Friedman, “gIturei h. otmim ve-shitah meyuh. edet lez. iyun taharikh,” Tarbiz 48 (1978): 160-63.
-
(1978)
On this practice see Mordechai Akiva Friedman
, pp. 160-163
-
-
-
57
-
-
85008533966
-
-
GIgeret rav Sherira, 60, cf. 82.
-
Sherira ben H. ananiah, GIgeret rav Sherira, 60, cf. 82.
-
Sherira ben H. ananiah
-
-
-
61
-
-
85010443919
-
-
(Jerusalem, 1975), 1:302-03. However, compare the long eulogy by Samuel ha-Nagid (d. 1056), which makes no reference to Hayya's ancestry, in idem, Divan ShemuHel ha-nagid (Jerusalem: Hebrew Union College Press, ), 1
-
See Dov Yarden, Shirei ha-h. ol le-rabi Shelomo Ibn Gabirol (Jerusalem, 1975), 1:302-03. However, compare the long eulogy by Samuel ha-Nagid (d. 1056), which makes no reference to Hayya's ancestry, in idem, Divan ShemuHel ha-nagid (Jerusalem: Hebrew Union College Press, 1966), 1:231-36.
-
(1966)
Shirei ha-h. ol le-rabi Shelomo Ibn Gabirol
, pp. 231-236
-
-
Yarden, D.1
-
62
-
-
85008585701
-
-
El Orden de las Generaciones Seder ha-dorot, (Alcobendas: Aben Ezra Ediciones, 1997), 56 (Hebrew). See also Ibn Danan's chronology of Jewish kings, TaHarikh malkhei Yehudah ve-Yisrael (History of the Kings of Judah and Israel). In a digression Ibn Danan lists several generations of descendants of Zerubbabel in Babylonia, and then concludes: “and from this noble line (came) the Babylonian exilarchs, and our master Rabbi Hayya Gaon the son of Rabbi Sherira Gaon.” See Da vid Ovadiah, Fas ve-h. akhameha, 2 vols. (Jerusalem, ), 2:25.
-
C. del Valle and G. Stemberger, El Orden de las Generaciones Seder ha-dorot, (Alcobendas: Aben Ezra Ediciones, 1997), 56 (Hebrew). See also Ibn Danan's chronology of Jewish kings, TaHarikh malkhei Yehudah ve-Yisrael (History of the Kings of Judah and Israel). In a digression Ibn Danan lists several generations of descendants of Zerubbabel in Babylonia, and then concludes: “and from this noble line (came) the Babylonian exilarchs, and our master Rabbi Hayya Gaon the son of Rabbi Sherira Gaon.” See Da vid Ovadiah, Fas ve-h. akhameha, 2 vols. (Jerusalem, 1979), 2:25.
-
(1979)
Valle and G. Stemberger
-
-
del, C.1
-
63
-
-
77951907581
-
-
See, for example, (Jerusalem, ), s.v. “Seals,” where it is taken as a statement of fact that the exilarchate's seal bore the image of a fly.
-
See, for example, Encyclopedia Judaica (Jerusalem, 1972), s.v. “Seals,” where it is taken as a statement of fact that the exilarchate's seal bore the image of a fly.
-
(1972)
Encyclopedia Judaica
-
-
|