메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2012, Pages 20-23

User evaluation of interactive machine translation systems

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; SOFTWARE PROTOTYPING;

EID: 85001069984     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (9)

References (6)
  • 3
    • 84855646585 scopus 로고    scopus 로고
    • Enabling Monolingual Translators: Post-Editing vs. Options
    • Koehn, P. 2010. Enabling Monolingual Translators: Post-Editing vs. Options. In Proc. ACL-HLT.
    • (2010) Proc. ACL-HLT
    • Koehn, P.1
  • 4
    • 10744224386 scopus 로고    scopus 로고
    • TRANSTYPE: Development-Evaluation Cycles to Boost Translator's Productivity
    • Langlais, P., G. Lapalme, and M. Loranger. 2002. TRANSTYPE: Development-Evaluation Cycles to Boost Translator's Productivity. Machine Translation, 15(4):77-98.
    • (2002) Machine Translation , vol.15 , Issue.4 , pp. 77-98
    • Langlais, P.1    Lapalme, G.2    Loranger, M.3
  • 5
    • 80054974295 scopus 로고    scopus 로고
    • Evaluating an Interactive-Predictive Paradigm on Handwriting Transcription: A Case Study and Lessons Learned
    • Leiva, L. A., V. Romero, A. H. Toselli, and E. Vidal. 2011. Evaluating an Interactive-Predictive Paradigm on Handwriting Transcription: A Case Study and Lessons Learned. In Proc. COMPSAC.
    • (2011) Proc. COMPSAC
    • Leiva, L.A.1    Romero, V.2    Toselli, A.H.3    Vidal, E.4
  • 6
    • 85001054705 scopus 로고    scopus 로고
    • TT2. Project Technical Annex. Information Society Technologies (IST) Programme, IST-2001-32091
    • TT2. 2001. TransType2 - Computer Assisted Translation. Project Technical Annex. Information Society Technologies (IST) Programme, IST-2001-32091.
    • (2001) TransType2 - Computer Assisted Translation


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.