메뉴 건너뛰기




Volumn 2, Issue 1, 1996, Pages 81-88

Text type and translation method: An objective approach to translation criticism

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84996456849     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.1996.10798965     Document Type: Article
Times cited : (14)

References (17)
  • 1
    • 85065369010 scopus 로고
    • Sprachtheorie, Jena: Fischer
    • Bühler, Karl (1934) Sprachtheorie, Jena: Fischer.
    • (1934)
    • Bühler, K.1
  • 2
    • 85065365553 scopus 로고    scopus 로고
    • Koller, Werner (1979/1992), Einführung die Übersetzungswissenschaft, Heidelberg: Quelle & Meyer (4th edition
    • Koller, Werner (1979/1992) Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Heidelberg: Quelle & Meyer (4th edition).
  • 3
    • 85065382284 scopus 로고    scopus 로고
    • Ladmiral, Jean-René (1993) ‘Sourciers et ciblistes’, Justa Holz-Mänttäri and Christiane Nord (eds), Traducere navem. Festschrift für Katharina Reiß zum 70. Geburtstag, Tampere/Finland: University of Tampere, 287–300
    • Ladmiral, Jean-René (1993) ‘Sourciers et ciblistes’, in Justa Holz-Mänttäri and Christiane Nord (eds) Traducere navem. Festschrift für Katharina Reiß zum 70. Geburtstag, Tampere/Finland: University of Tampere, 287–300.
  • 4
    • 85065360058 scopus 로고
    • Les problèmes théoriques de la traduction, Paris: Gallimard
    • Mounin, Georges (1963) Les problèmes théoriques de la traduction, Paris: Gallimard.
    • (1963)
    • Mounin, G.1
  • 5
    • 85065371414 scopus 로고
    • Toward a Science of Translating, Leiden: Brill
    • Nida, Eugene A. (1964) Toward a Science of Translating, Leiden: Brill.
    • (1964)
    • Nida, E.A.1
  • 6
    • 85065379957 scopus 로고    scopus 로고
    • Ortega y Gasset, José (1937) ‘Miseria y esplendor de la traducción’, La Nación, (Bue Aires), May-June; German translation by Katharina Reiß 1977, Munich: dtv
    • Ortega y Gasset, José (1937) ‘Miseria y esplendor de la traducción’, La Nación (Buenos Aires), May-June; German translation by Katharina Reiß 1977, Munich: dtv.
  • 7
    • 84943699542 scopus 로고
    • ‘Grundlagen der Übersetzungskritik’, Lebende Sprachen, 13(4/5): 139–41
    • Reiß, Katharina (1968a) ‘Grundlagen der Übersetzungskritik’, Lebende Sprachen 13(4/5): 139–41.
    • (1968)
    • Reiß, K.1
  • 8
    • 85065369719 scopus 로고
    • ‘Überlegungen zu einer Theorie der Übersetzungskritik’, Linguistica Antverpiensia, 2: 369–83
    • Reiß, Katharina (1968b) ‘Überlegungen zu einer Theorie der Übersetzungskritik’, Linguistica Antverpiensia 2: 369–83.
    • (1968)
    • Reiß, K.1
  • 9
    • 85065383415 scopus 로고
    • ‘Textbestimmung und Übersetzungsmethode. Entwurf einer Texttypologie’, Ruperto Carola, 21(46): 69–75
    • Reiß, Katharina (1969) ‘Textbestimmung und Übersetzungsmethode. Entwurf einer Texttypologie’, Ruperto Carola 21(46): 69–75.
    • (1969)
    • Reiß, K.1
  • 10
    • 85065362571 scopus 로고    scopus 로고
    • Reiß, Katharina (1976/1983), Texttyp und Übersetzungsmethode. Der operative Text, Kronberg/Ts.: Scriptor; Heidelberg: Groos
    • Reiß, Katharina (1976/1983) Texttyp und Übersetzungsmethode. Der operative Text, Kronberg/Ts.: Scriptor; Heidelberg: Groos.
  • 11
    • 85065366893 scopus 로고
    • ‘Texttypen, Übersetzungstypen und die Beurteilung von Übersetzungen’, Lebende Sprachen, 2: 97–100; (English version: Reiß 1989a
    • Reiß, Katharina (1977) ‘Texttypen, Übersetzungstypen und die Beurteilung von Übersetzungen’, Lebende Sprachen 2: 97–100; (English version: Reiß 1989a).
    • (1977)
    • Reiß, K.1
  • 12
    • 85065380168 scopus 로고
    • ‘Type, Kind and Individuality of Text. Decision-making Translation’, Itamar Even-Zohar and Gideon Toury (eds), Translation Theory and Intercultural Relations,; special issue of, Poetics Today, 2(4): 121–31
    • Reiß, Katharina (1981) ‘Type, Kind and Individuality of Text. Decision-making in Translation’, in Itamar Even-Zohar and Gideon Toury (eds) Translation Theory and Intercultural Relations; special issue of Poetics Today 2(4): 121–31.
    • (1981)
    • Reiß, K.1
  • 13
    • 85065353719 scopus 로고
    • ‘Text types, translation types and translation assessment’, Andrew Chesterman (ed), Readings Translation Theory, Helsinki: Oy Finn Lectura Ab, 105–115
    • Reiß, Katharina (1989a) ‘Text types, translation types and translation assessment’, in Andrew Chesterman (ed) Readings in Translation Theory, Helsinki: Oy Finn Lectura Ab, 105–115.
    • (1989)
    • Reiß, K.1
  • 14
    • 85065364807 scopus 로고
    • ‘Brief an den Herausgeber’, Lebende Sprachen, 4: 185
    • Reiß, Katharina (1990) ‘Brief an den Herausgeber’, in Lebende Sprachen 4: 185.
    • (1990)
    • Reiß, K.1
  • 15
    • 85065364279 scopus 로고    scopus 로고
    • Reiß, Katharina and Hans J. Vermeer (1984), Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, Tübingen: Niemeyer
    • Reiß, Katharina and Hans J. Vermeer (1984) Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, Tübingen: Niemeyer.
  • 16
    • 85065362344 scopus 로고    scopus 로고
    • Seguí, Agustín F. (1990) ‘Zur Texttypologie von Katharina Reiß’, Lebende Sprachen, 2: 49–53
    • Seguí, Agustín F. (1990) ‘Zur Texttypologie von Katharina Reiß’, Lebende Sprachen 2: 49–53.
  • 17
    • 85065371240 scopus 로고
    • Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden, Tübingen: Narr; translated, 1982, as, The Science of Translation. Problems and Methods, Tübingen: Narr
    • Wilss, Wolfram (1977) Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden, Tübingen: Narr; translated, 1982, as The Science of Translation. Problems and Methods, Tübingen: Narr.
    • (1977)
    • Wilss, W.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.