-
1
-
-
0009242244
-
Patterns of language mixing
-
Wiesbaden: Otto Harrassowitz
-
Backus, A. (1992). Patterns of language mixing. A study in Turkish-Dutch bilingualism. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
(1992)
A Study in Turkish-Dutch Bilingualism
-
-
Backus, A.1
-
4
-
-
79959339662
-
-
Papers from the Summer school on code-switching and language contact. Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy
-
Backus, A. and R. van Hout (1995). The distribution of codeswitches in bilingual conversations. In: Papers from the Summer school on code-switching and language contact. Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy.
-
(1995)
The Distribution of Codeswitches in Bilingual Conversations
-
-
Backus, A.1
Van Hout, R.2
-
7
-
-
0042087908
-
Varieties, variation and convergence in the linguistic repertoire of the old order amish in kent county, delaware
-
P. Auer and A. di Luzio (Eds.), Berlin: De Gruyter
-
Enninger, W. and J. Raith (1988). Varieties, variation and convergence in the linguistic repertoire of the Old Order Amish in Kent County, Delaware. In: P. Auer and A. di Luzio (Eds.), Variation and convergence. Studies in social dialectology. Berlin: De Gruyter.
-
(1988)
Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology
-
-
Enninger, W.1
Raith, J.2
-
8
-
-
0002525989
-
Another view of bilingualism
-
R. Harris (Ed.), Amsterdam: Elsevier
-
Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism. In: R. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: Elsevier.
-
(1992)
Cognitive Processing in Bilinguals
-
-
Grosjean, F.1
-
10
-
-
0347886507
-
Code-copying in immigrant turkish
-
G. Extra and L. Verhoeven (Eds.), Clevedon: Multilingual Matters
-
Johanson, L. (1993). Code-copying in immigrant Turkish. In: G. Extra and L. Verhoeven (Eds.), Immigrant languages in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
-
(1993)
Immigrant Languages in Europe
-
-
Johanson, L.1
-
11
-
-
0039447662
-
-
Unpublished PhD thesis. Indiana University. Ann Arbor: University Microfilms International
-
Lehtinen, M. (1966). An analysis of a Finnish-English bilingual corpus. Unpublished PhD thesis. Indiana University. Ann Arbor: University Microfilms International.
-
(1966)
An Analysis of a Finnish-English Bilingual Corpus
-
-
Lehtinen, M.1
-
13
-
-
84974126668
-
Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation
-
Maschler, Y. (1994). Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in society, 23, 325-366.
-
(1994)
Language in Society
, vol.23
, pp. 325-366
-
-
Maschler, Y.1
-
15
-
-
84948374613
-
Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: Evidence from intrasentential code switching
-
Myers-Scotton, C. and J. Jake (1995). Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: evidence from intrasentential code switching. Linguistics, 33, 981-1024.
-
(1995)
Linguistics
, vol.33
, pp. 981-1024
-
-
Myers-Scotton, C.1
Jake, J.2
-
20
-
-
85033779538
-
Is a structural dialectology possible?
-
J. Fishman (Ed.), The Hague: Mouton
-
Weinreich, U. (1968 [1954]). Is a structural dialectology possible? In: J. Fishman (Ed.), Readings in the sociology of language. The Hague: Mouton.
-
(1968)
Readings in the Sociology of Language
-
-
Weinreich, U.1
-
21
-
-
0003389264
-
Empirical foundations for a theory of language change
-
W. Lehmann and Y. Malkiel (Eds.), Austin: University of Texas Press
-
Weinreich, U., W. Labov and W. Herzog (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In: W. Lehmann and Y. Malkiel (Eds.), Directions for historical linguistics. Austin: University of Texas Press.
-
(1968)
Directions for Historical Linguistics
-
-
Weinreich, U.1
Labov, W.2
Herzog, W.3
|