메뉴 건너뛰기




Volumn 27, Issue 2, 1996, Pages 93-128

Solving the puzzle of ‘Red.’ sirius

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84992884102     PISSN: 00218286     EISSN: 17538556     Source Type: Journal    
DOI: 10.1177/002182869602700201     Document Type: Article
Times cited : (5)

References (97)
  • 1
    • 84970730448 scopus 로고
    • The debate concerning ‘red.’ Sirius
    • For the first paper, see. I will assume in the present article that the reader is familiar with the details of this paper.
    • For the first paper, see Ceragioli R. C. “The debate concerning ‘red.’ Sirius”. Journal for the history of astronomy. xxvi (1995). 187–226. I will assume in the present article that the reader is familiar with the details of this paper.
    • (1995) Journal for the history of astronomy. , vol.xxvi , pp. 187-226
    • Ceragioli, R.C.1
  • 2
    • 84887875696 scopus 로고
    • The riddle of red. Sirius
    • previous attempt at a solution, see, in Ruggles C. L. N. Saunders N. J. (ed.s). (Niwot, Col.). The present paper refines that solution (especially as regards Ptolemy) and to seeks to make it known to a wider body of interested. scholars.
    • for a previous attempt at a solution, see Ceragioli R., “The riddle of red. Sirius”, in Ruggles C. L. N. Saunders N. J. (ed.s). Astronomies and cultures (Niwot, Col., 1993). 67–99. The present paper refines that solution (especially as regards Ptolemy) and to seeks to make it known to a wider body of interested. scholars.
    • (1993) Astronomies and cultures , pp. 67-99
    • Ceragioli, R.1
  • 3
    • 0004270995 scopus 로고
    • Ptolemy's Almagest
    • The translations of all texts in this paper are my own unless otherwise noted. By “brightest” Ptolemy means “the brightest star in the sky”. On this point see, (New York and London. ; hereafter:, (n. 88) and 405. The Greek text ) can be found in Heiberg J. L. (ed.), Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, i: Syntaxis mathematica. (Leipzig, 1903; hereafter: Syntaxis ii). 142.
    • The translations of all texts in this paper are my own unless otherwise noted. By “brightest” Ptolemy means “the brightest star in the sky”. On this point see Toomer G. J., Ptolemy's Almagest (New York and London. 1984; hereafter: Ptolemy's Almagest), 387 (n. 88) and 405. The Greek text can be found in Heiberg J. L. (ed.), Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, i: Syntaxis mathematica. ii (Leipzig, 1903; hereafter: Syntaxis ii). 142.
    • (1984) Ptolemy's Almagest) , vol.ii , pp. 387
    • Toomer, G.J.1
  • 4
    • 84992820586 scopus 로고    scopus 로고
    • (Greek. “” Latin. “Canis”), as Ptolemy does in the present passage. Occasionally, however, the name normally reserved. for the star itself (Greek, “”: Latin. “Sirius” or “Canicula”) was applied. to the whole constellation. For more on these difficulties of stellar nomenclature see below, ref. 54.
    • The Greeks and Romans generally did not distinguish the constellation Canis Major from the star Sirius by name, but often called. both simply “Dog” (Greek. “” Latin. “Canis”), as Ptolemy does in the present passage. Occasionally, however, the name normally reserved. for the star itself (Greek, “”: Latin. “Sirius” or “Canicula”) was applied. to the whole constellation. For more on these difficulties of stellar nomenclature see below, ref. 54.
    • The Greeks and Romans generally did not distinguish the constellation Canis Major from the star Sirius by name, but often called. both simply “Dog”
  • 7
    • 84992860439 scopus 로고    scopus 로고
    • For Ptolemy's references to the globe, see Almagest 7.4 [= Ptolemy's Almagest. 339; Syntaxis. and especially Almagest 8.3 [= 404–7; Syntaxis ii, 179–85], where he details its construction. At Almagest 8.6 [= Ptolemy's Almagest. 417; Syntaxis ii. 204] Ptolemy speaks of manipulating the globe to ascertain phases of stars. These data were need.ed. for astrological prognostications concerning the weather.
    • For Ptolemy's references to the globe, see Almagest 7.4 [= Ptolemy's Almagest. 339; Syntaxis ii. 36]; and especially Almagest 8.3 [= Ptolemy's Almagest. 404–7; Syntaxis ii, 179–85], where he details its construction. At Almagest 8.6 [= Ptolemy's Almagest. 417; Syntaxis ii. 204] Ptolemy speaks of manipulating the globe to ascertain phases of stars. These data were need.ed. for astrological prognostications concerning the weather.
    • Ptolemy's Almagest. , vol.ii , pp. 36
  • 8
    • 84992810333 scopus 로고
    • Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia
    • For the second star catalogue, see Tetrabiblos 1.9, in (ed.s),: (Leipzig), 22–30. An English translation of the Tetrabiblos exists in the Loeb Classical Library series: Robbins F. E. (ed.), (Cambridge, Mass. and London, 1980). The star catalogue can be found at Robbins. Ptolemy's Almagest., 46–59. On the relationship between the Almagest and the Tetrabiblos, see Ptolemy's discussion at Tetrabiblos 1.1 [= Boll and Boer, Ptolemy's Almagest., 2–3; Robbins, Ptolemy's Almagest., 2–5].
    • For the second star catalogue, see Tetrabiblos 1.9, in Boll F. Boer Æ. (ed.s), Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, iii, 1: ’ (Leipzig, 1957), 22–30. An English translation of the Tetrabiblos exists in the Loeb Classical Library series: Robbins F. E. (ed.), Ptolemy Tetrabiblos (Cambridge, Mass. and London, 1980). The star catalogue can be found at Robbins, Ptolemy's Almagest., 46–59. On the relationship between the Almagest and the Tetrabiblos, see Ptolemy's discussion at Tetrabiblos 1.1 [= Boll and Boer, Ptolemy's Almagest., 2–3; Robbins, Ptolemy's Almagest., 2–5].
    • (1957) Ptolemy Tetrabiblos , vol.iii , pp. 1
    • Boll, F.1    Boer, Æ.2
  • 9
    • 84992852173 scopus 로고    scopus 로고
    • (ref. 8), Robbins, Ptolemy Tetrabiblos (ref. 8), 46–47.
    • Boll Boer, Ptolemy Tetrabiblos (ref. 8), 23.10–17; Robbins, Ptolemy Tetrabiblos (ref. 8), 46–47.
    • Ptolemy Tetrabiblos , pp. 23.10-17
    • Boer, B.1
  • 10
    • 84992852169 scopus 로고    scopus 로고
    • At Almagest 7.4 [=, ; Syntaxis, 37], Ptolemy cites some examples of changes he has made to Hipparchus's constellation shapes.
    • At Almagest 7.4 [= Ptolemy's Almagest, 340; Syntaxis ii, 37], Ptolemy cites some examples of changes he has made to Hipparchus's constellation shapes.
    • Ptolemy's Almagest , vol.ii , pp. 340
  • 13
    • 84858053038 scopus 로고    scopus 로고
    • The description of the Milky Way occurs at Almagest 8.2 [=, Syntaxis ii, 170–9]. For the axis and graduated. rings see Almagest 8.3 [= Ptolemy's Almagest, Syntaxis ii, 179–85].
    • The description of the Milky Way occurs at Almagest 8.2 [= Ptolemy's Almagest, 400–4; Syntaxis ii, 170–9]. For the axis and graduated. rings see Almagest 8.3 [= Ptolemy's Almagest, 404–7; Syntaxis ii, 179–85].
    • Ptolemy's Almagest , pp. 400-404
  • 14
    • 84858053038 scopus 로고    scopus 로고
    • Almagest 8.3 [=, Syntaxis ii, 181–2].
    • Almagest 8.3 [= Ptolemy's Almagest, 405–6; Syntaxis ii, 181–2].
    • Ptolemy's Almagest , pp. 405-406
  • 15
    • 84992839918 scopus 로고    scopus 로고
    • The contradiction will not be stark, because Ptolemy has chosen “pale yellow” or “flaxen” (“”) as his default colour.
    • But it is still strange. Sirius should be coloured. the default (like Vega or Rigel), not the of Betelgeuse and Antares.
    • The contradiction will not be stark, because Ptolemy has chosen “pale yellow” or “flaxen” (“”) as his default colour. But it is still strange. Sirius should be coloured. the default (like Vega or Rigel), not the of Betelgeuse and Antares.
  • 16
    • 84992847044 scopus 로고
    • Ptolemy's Almagest
    • Toomer has been partially anticipated. in the notion of interpolation by the Almagest's most recent ed.itor: See (ed.),: Opera astronomica minora (Leipzig), pp. xciii–cix.
    • Ptolemy's Almagest, 4–5. Toomer has been partially anticipated. in the notion of interpolation by the Almagest's most recent ed.itor: See Heiberg J. L. (ed.), Claudii Ptolemaei opera quae extant omnia, ii: Opera astronomica minora (Leipzig, 1907), pp. xciii–cix.
    • (1907) Claudii Ptolemaei opera quae extant omnia, ii , pp. 4-5
    • Heiberg, J.L.1
  • 17
    • 0041862884 scopus 로고
    • On the general format of ancient books, see:, 3rd ed.n (Oxford), and Plate I. For the lengths of some ancient rolls, see Claudii Ptolemaei opera quae extant omnia, ii, 244–5.
    • On the general format of ancient books, see: Reynolds L. D. Wilson N. G., Scribes and scholars, 3rd ed.n (Oxford, 1991), 2–5, and Plate I. For the lengths of some ancient rolls, see Claudii Ptolemaei opera quae extant omnia, ii, 244–5.
    • (1991) Scribes and scholars , pp. 2-5
    • Reynolds, L.D.1    Wilson, N.G.2
  • 18
    • 84992824404 scopus 로고    scopus 로고
    • Ptolemy's Almagest, and: And, (ref. 16), p. (n. 2).
    • Ptolemy's Almagest, 5 and n. 8: And Heiberg, Scribes and scholars (ref. 16), p. cxlii (n. 2).
    • Scribes and scholars , vol.5 , Issue.n. 8 , pp. cxlii
  • 19
    • 84992892626 scopus 로고
    • Scribes and scholars
    • Heiberg believed. that the chapter divisions were due to the booksellers: See, (ref. 16), p. But perhaps the use of terms such as ‘ed.itor’ and ‘bookseller’ are anachronisms. The publication and dissemination of books seems to have been largely unorganized. in Antiquity. A more probable scenario for the propagation of a modified. Ptolemaic text would envisage the normal mechanism of individual copying: A prominent scholar might make his own privately ed.ited. text available to his students or to other scholars for copying. If he were a member of the Alexandrian Museum, he might also deposit a copy of his text in the Museum's library for copying and research. The prestige of the scholar or his ed.ited. version's usefulness might guarantee that his text was the one people tended. to copy. For useful comments on ancient ‘ed.itions’ see Turner E. G., (Princeton), 112–13.
    • Heiberg believed. that the chapter divisions were due to the booksellers: See Heiberg, Scribes and scholars (ref. 16), p. cxli. But perhaps the use of terms such as ‘ed.itor’ and ‘bookseller’ are anachronisms. The publication and dissemination of books seems to have been largely unorganized. in Antiquity. A more probable scenario for the propagation of a modified. Ptolemaic text would envisage the normal mechanism of individual copying: A prominent scholar might make his own privately ed.ited. text available to his students or to other scholars for copying. If he were a member of the Alexandrian Museum, he might also deposit a copy of his text in the Museum's library for copying and research. The prestige of the scholar or his ed.ited. version's usefulness might guarantee that his text was the one people tended. to copy. For useful comments on ancient ‘ed.itions’ see Turner E. G., Greek papyri (Princeton, 1968), 112–13.
    • (1968) Greek papyri , pp. cxli
  • 20
    • 84992806046 scopus 로고
    • A med.ieval biographical notice appears in the Suda: (ed.), (Leipzig), 10–16; a modern discussion by Toomer G. J. can be found under “Theon of Alexandria” in Gillispie C. C. (ed.), Dictionary of scientific biography, xiii (New York, 1976), 321–25. Concerning scholarship at Alexandria in late Antiquity one may consult, Wilson N. G., Scholars of Byzantium (Baltimore, 1983), 42–49.
    • A med.ieval biographical notice appears in the Suda: Adler A. (ed.), Suidae lexicon, ii (Leipzig, 1931), 702. 10–16; a modern discussion by Toomer G. J. can be found under “Theon of Alexandria” in Gillispie C. C. (ed.), Dictionary of scientific biography, xiii (New York, 1976), 321–25. Concerning scholarship at Alexandria in late Antiquity one may consult, Wilson N. G., Scholars of Byzantium (Baltimore, 1983), 42–49.
    • (1931) Suidae lexicon , vol.ii , pp. 702
    • Adler, A.1
  • 21
    • 18144368277 scopus 로고    scopus 로고
    • Suidae lexicon
    • See, (ref. 20), For the even more drastic effects of the early Alexandrian scholars on Homer, see the brief account given in Reynolds Wilson, (ref. 17), 8–13.
    • See Toomer, Suidae lexicon (ref. 20), 322. For the even more drastic effects of the early Alexandrian scholars on Homer, see the brief account given in Reynolds Wilson, Suidae lexicon (ref. 17), 8–13.
    • Suidae lexicon , pp. 322
  • 22
    • 84992783282 scopus 로고
    • Suidae lexicon
    • See descriptions of mss. B (Vat. graec. ), Vat. graec. 198, and G (Vat. graec. 184) in Heiberg, (ref. 16), pp. and xxii; and, p. iii.
    • See Heiberg's descriptions of mss. B (Vat. graec. 1594), Vat. graec. 198, and G (Vat. graec. 184) in Heiberg, Suidae lexicon (ref. 16), pp. xxxiv and xxii; and Syntaxis ii, p. iii.
    • (1594) Syntaxis , vol.ii , pp. xxxiv
  • 23
    • 84992880826 scopus 로고    scopus 로고
    • Syntaxis
    • (ref. 16), especially pp. cxxvi–cxxvii. It should be noted. that Toomer disagrees with Heiberg's suspicion about D: See, 3. Nevertheless, both men agree in principle that the Almagest contains numerous interpolations, which is all that matters to my argument.
    • Heiberg, Syntaxis (ref. 16), pp. xciii–cxxvii, especially pp. cxxvi–cxxvii. It should be noted. that Toomer disagrees with Heiberg's suspicion about D: See Ptolemy's Almagest, 3. Nevertheless, both men agree in principle that the Almagest contains numerous interpolations, which is all that matters to my argument.
    • Ptolemy's Almagest , pp. xciii-cxxvii
  • 24
    • 84992762606 scopus 로고
    • Appendix B
    • These can be gleaned. from Toomer's in, Toomer cites them according to the volume, page, and line number of text: Vol. [= (ed.), Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, i: Syntaxis mathematica, i (Leipzig, ; hereafter: Syntaxis i)], 225.4; 317.4–5; 319.7; 353.24–354.1; 358.20–21; 385.7; 404.17–18; 417.23; 451.12–13; 475.15–17; 498.8; and vol. ii [= Syntaxis ii], 259.4–5; 319.8; 504.20; 526.1.
    • These can be gleaned. from Toomer's “Appendix B” in Ptolemy's Almagest, 661–7. Toomer cites them according to the volume, page, and line number of Heiberg's text: Vol. i [= Heiberg J. L. (ed.), Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, i: Syntaxis mathematica, i (Leipzig, 1898; hereafter: Syntaxis i)], 225.4; 317.4–5; 319.7; 353.24–354.1; 358.20–21; 385.7; 404.17–18; 417.23; 451.12–13; 475.15–17; 498.8; and vol. ii [= Syntaxis ii], 259.4–5; 319.8; 504.20; 526.1.
    • (1898) Ptolemy's Almagest , vol.i , pp. 661-667
    • Heiberg, J.L.1
  • 25
    • 84992823923 scopus 로고    scopus 로고
    • See [= Syntaxis i] 318.11 [not cited. in “Appendix B”, but rather at Ptolemy's Almagest, 201 (n. 45)]; and ii [= Syntaxis ii], 12.12; 522 (col. 4); 525.23.
    • Note that for “ii, 522” Toomer reads “ii, 520” in error (see Ptolemy's Almagest, 666). At i, 347.16–17, and ii, 260.8, we have significant omissions in the entire Greek manuscript tradition.
    • See i [= Syntaxis i], 72.13–15; 318.11 [not cited. in “Appendix B”, but rather at Ptolemy's Almagest, 201 (n. 45)]; and ii [= Syntaxis ii], 12.12; 522 (col. 4); 525.23. Note that for “ii, 522” Toomer reads “ii, 520” in error (see Ptolemy's Almagest, 666). At i, 347.16–17, and ii, 260.8, we have significant omissions in the entire Greek manuscript tradition.
    • , vol.i , pp. 72.13-15
  • 26
    • 84858053038 scopus 로고    scopus 로고
    • Almagest [=, 595–6; Syntaxis ii, 520–2].
    • Almagest 12.9–10 [= Ptolemy's Almagest, 595–6; Syntaxis ii, 520–2].
    • Ptolemy's Almagest , pp. 12.9-10
  • 27
    • 84992823917 scopus 로고    scopus 로고
    • Other major interpolations suspected. by Toomer include i [= ], (19 words; note that these are not found in ms. D); 353.24–354.1 (9 words); 451.12–13 (8 words); and 475.15–17 (13 words).
    • Other major interpolations suspected. by Toomer include i [= Syntaxis i], 72.13–15 (19 words; note that these are not found in ms. D); 353.24–354.1 (9 words); 451.12–13 (8 words); and 475.15–17 (13 words).
    • Syntaxis , vol.i , pp. 72.13-15
  • 29
    • 84992794503 scopus 로고    scopus 로고
    • On the ineptitude of the various textual additions, ; (n. 5); 245–6 (n. 41); 268–9 (n. 83); 282 (n. 16); etc.
    • On the ineptitude of the various textual additions, see Ptolemy's Almagest, 5; 219 (n. 5); 245–6 (n. 41); 268–9 (n. 83); 282 (n. 16); etc.
    • see Ptolemy's Almagest , vol.219 , pp. 5
  • 30
    • 84992794518 scopus 로고
    • Hephaestionis Thebani apolelesmaticorum libri tres
    • The astrological significance of Sirius's red.dishness at rising can be gleaned. from a prognostic detailed. in Book I, Chapter 23 of Hephaestion of Thebes's astrological treatise: See (ed.), (Leipzig), This text will be quoted. below at ref. 77. It is curious to note that the Suda ( (ref. 20), 702.13–14) cred.its Theon of Alexandria with a lost treatise entitled., On the rising of the Dog-star. Such a text, if authentic — and Toomer believes it possibly spurious [see Toomer, see Ptolemy's Almagest (ref. 20), 323 (col. 2)] — would suggest an astrological bent in Theon that might be just the sort necessary to add a note concerning Sirius's ‘red.dishness’ to the Almagest's star catalogue.
    • The astrological significance of Sirius's red.dishness at rising can be gleaned. from a prognostic detailed. in Book I, Chapter 23 of Hephaestion of Thebes's astrological treatise: See Pingree D. (ed.), Hephaestionis Thebani apolelesmaticorum libri tres, i (Leipzig, 1973), 73.4–7. This text will be quoted. below at ref. 77. It is curious to note that the Suda (see Ptolemy's Almagest (ref. 20), 702.13–14) cred.its Theon of Alexandria with a lost treatise entitled., On the rising of the Dog-star. Such a text, if authentic — and Toomer believes it possibly spurious [see Toomer, see Ptolemy's Almagest (ref. 20), 323 (col. 2)] — would suggest an astrological bent in Theon that might be just the sort necessary to add a note concerning Sirius's ‘red.dishness’ to the Almagest's star catalogue.
    • (1973) see Ptolemy's Almagest , vol.i , pp. 73.4-7
    • Pingree, D.1
  • 31
    • 84992847009 scopus 로고
    • The history of Ptolemy's star catalogue
    • Much ink has been spilt in debating Ptolemy's dependence on a prior catalogue. For an historical review and analysis of the problem, the best single source is, (New York), For bibliography since Grasshoff, see Shevchenko M., Journal for the history of astronomy, (1990), 187–201; Wdarczyk J., “Notes on the compilation of Ptolemy's catalogue of stars”, see Ptolemy's Almagest, xxi (1990), 283–95; Evans J., “The Ptolemaic star catalogue” (a review of Grasshoff), xxiii (1992), 64–68; and Swerdlow N. M., “The enigma of Ptolemy's catalogue of stars”, see Ptolemy's Almagest, xxiii (1992), 173–83.
    • Much ink has been spilt in debating Ptolemy's dependence on a prior catalogue. For an historical review and analysis of the problem, the best single source is Grasshoff G., The history of Ptolemy's star catalogue (New York, 1990), 1–128. For bibliography since Grasshoff, see Shevchenko M., “An analysis of errors in the star catalogues of Ptolemy and Ulugh Beg”, Journal for the history of astronomy, xxi (1990), 187–201; Wdarczyk J., “Notes on the compilation of Ptolemy's catalogue of stars”, see Ptolemy's Almagest, xxi (1990), 283–95; Evans J., “The Ptolemaic star catalogue” (a review of Grasshoff ), see Ptolemy's Almagest, xxiii (1992), 64–68; and Swerdlow N. M., “The enigma of Ptolemy's catalogue of stars”, see Ptolemy's Almagest, xxiii (1992), 173–83.
    • (1990) “An analysis of errors in the star catalogues of Ptolemy and Ulugh Beg” , vol.xxi , pp. 1-128
    • Grasshoff, G.1
  • 33
    • 84992853313 scopus 로고
    • Anthologia Latina
    • Dogs were sometimes kept as pets and treated. with affection, particularly at a later period in Antiquity (see for example the charming second-century a.d. epitaph for a lap dog called. Fly in). For a useful discussion of dogs in Greek poetry which demonstrates the ambivalent way in which they are treated. there, see:, Commentationes humanarum litterarum, lvi, 1–156, with her results summarized. on pp. 126–9. For a more sophisticated. discussion of Homeric dogs see: Red.field J. M., Nature and culture in the Iliad (expanded. ed.ition) (Durham, N.C. and London, 1994), 193–9.
    • Dogs were sometimes kept as pets and treated. with affection, particularly at a later period in Antiquity (see for example the charming second-century a.d. epitaph for a lap dog called. Fly in Anthologia Latina ii, 2.1512). For a useful discussion of dogs in Greek poetry which demonstrates the ambivalent way in which they are treated. there, see: Lilja S., “Dogs in ancient Greek poetry”, Commentationes humanarum litterarum, lvi (1976), 1–156, with her results summarized. on pp. 126–9. For a more sophisticated. discussion of Homeric dogs see: Red.field J. M., Nature and culture in the Iliad (expanded. ed.ition) (Durham, N.C. and London, 1994), 193–9.
    • (1976) “Dogs in ancient Greek poetry” , vol.ii , pp. 2.1512
    • Lilja, S.1
  • 34
    • 84992779045 scopus 로고    scopus 로고
    • Homer, Odyssey 17.290–327.
    • Odyssey , pp. 17.290-327
  • 35
    • 84992779046 scopus 로고    scopus 로고
    • 6.345: And 22.66–71.
    • Homer, Iliad 1.225; 6.345: And 22.66–71.
    • Iliad , pp. 1.225
  • 36
    • 84992852144 scopus 로고    scopus 로고
    • Pseudo-Theocritus, Idyll 25.78–79.
    • Idyll , pp. 25.78-79
  • 37
    • 84871524016 scopus 로고    scopus 로고
    • Hesiod, Theogony 769–73.
    • Theogony , pp. 769-773
  • 38
    • 1542508052 scopus 로고
    • Origen and the life of the stars
    • For a recent survey of the ancient belief in living stars, see, (Oxford). Aristotle also appears to have accepted. it, as did some Christian theologians.
    • For a recent survey of the ancient belief in living stars, see Scott A., Origen and the life of the stars (Oxford, 1991). In philosophical circles the belief was a hallmark of Platonic and Stoic thinking. Aristotle also appears to have accepted. it, as did some Christian theologians.
    • (1991) In philosophical circles the belief was a hallmark of Platonic and Stoic thinking
    • Scott, A.1
  • 39
    • 84992847013 scopus 로고
    • Naturalis historia
    • and Geminus, 17.26 and 17.31–36 in Manitius C. (ed.), Gemini elementa astronomiae (Leipzig), 190 and 192–4. Geminus (probably first century b.c.) is here arguing against the idea of “effluences”, but his statements show it to have been a wide-spread belief. Part of Geminus's text is quoted. and translated. at ref. 53 below.
    • Pliny, Naturalis historia 18.68.270; and Geminus, Isagoge 17.26 and 17.31–36 in Manitius C. (ed.), Gemini elementa astronomiae (Leipzig, 1898), 190 and 192–4. Geminus (probably first century b.c.) is here arguing against the idea of “effluences”, but his statements show it to have been a wide-spread belief. Part of Geminus's text is quoted. and translated. at ref. 53 below.
    • (1898) Isagoge , pp. 18.68.270
  • 40
    • 84992783296 scopus 로고    scopus 로고
    • the scholia in Maass E. (ed.), Commentariorum in Aratum reliquiae (Berlin, 1958), 408.19–21 and 27–28; Germanicus, Aratea 336–339; and Avienus, Phaenomena 734–741.
    • Aratus, Phaenomena 332–5; the scholia in Maass E. (ed.), Commentariorum in Aratum reliquiae (Berlin, 1958), 408.19–21 and 27–28; Germanicus, Aratea 336–339; and Avienus, Phaenomena 734–741.
    • Phaenomena , pp. 332-335
  • 41
    • 84992823903 scopus 로고
    • In (ed.), (Leipzig), Several of the longer Greek and Latin texts quoted. in this paper appear only in translation, so as not to lengthen the paper unduly. The originals of these texts can easily be found in modern ed.itions.
    • In Rodgers R. H. (ed.), Palladii Rutili Tauri Aemiliani viri inlustris opus agriculturae, etc. (Leipzig, 1975), 168.3–12. Several of the longer Greek and Latin texts quoted. in this paper appear only in translation, so as not to lengthen the paper unduly. The originals of these texts can easily be found in modern ed.itions.
    • (1975) Palladii Rutili Tauri Aemiliani viri inlustris opus agriculturae, etc. , pp. 168.3-12
    • Rodgers, R.H.1
  • 42
    • 84992808016 scopus 로고    scopus 로고
    • Historia animalium
    • (. 12–16); Pliny, 10.45.87 and 18.69.292; Oppian, Cynegetica 3.314–325; and Aristophanes of Byzantium, Historiae animalium epitome 2.244 in Lambros S. P. (ed.), Supplementum Aristotelicum. i, 1 (Berlin, 1885), 90.5–11. The text of Oppian will be quoted. below.
    • Aristotle, Historia animalium 9.49B (633a. 12–16); Pliny, Naturalis historia 10.45.87 and 18.69.292; Oppian, Cynegetica 3.314–325; and Aristophanes of Byzantium, Historiae animalium epitome 2.244 in Lambros S. P. (ed.), Supplementum Aristotelicum. i, 1 (Berlin, 1885), 90.5–11. The text of Oppian will be quoted. below.
    • Naturalis historia , vol.633a , pp. 9.49B
  • 43
    • 84992857319 scopus 로고    scopus 로고
    • Naturalis historia
    • For the oryx see, and Aelian, 7.8. For the goats see Plutarch, De sollertia animalium (974F).
    • For the oryx see Pliny, Naturalis historia 2.40.107, and Aelian, De natura animalium 7.8. For the goats see Plutarch, De sollertia animalium 21 (974F).
    • De natura animalium , vol.21 , pp. 2.40.107
  • 44
    • 84992857352 scopus 로고    scopus 로고
    • Homer, Iliad 22.31.
    • Iliad , pp. 22.31
  • 45
    • 84992823896 scopus 로고
    • Gynaecia
    • Soranus of Ephesus, [] in (ed.). iv (Leipzig. ), 91–92.
    • Soranus of Ephesus, Gynaecia 2.55 [124] in Ilberg J. (ed.). Corpus med.icorum graecorum, iv (Leipzig. 1927), 91–92.
    • (1927) Corpus med.icorum graecorum , vol.124 , pp. 2.55
    • Ilberg, J.1
  • 46
    • 84992823959 scopus 로고
    • Historia animalium
    • (602b.21–23); Theophrastus. De causis plantarum 5.9.1; Hesychius. s.v. and in Schmidt M. (ed.), (Halle. 1858; reprint Amsterdam), 307, #7909–10; and Etymologicum magnum, s.v. in Gaisford T. (ed.). Etymologicum magnum (Oxford, 1848; reprint Amsterdam. 1962), 159.33–35.
    • Aristotle, Historia animalium 8.20 (602b.21–23); Theophrastus. De causis plantarum 5.9.1; Hesychius. s.v. and in Schmidt M. (ed.), Hesychii Alexandrini lexicon, i (Halle. 1858; reprint Amsterdam, 1965), 307, #7909–10; and Etymologicum magnum, s.v. in Gaisford T. (ed.). Etymologicum magnum (Oxford, 1848; reprint Amsterdam. 1962), 159.33–35.
    • (1965) Hesychii Alexandrini lexicon , vol.i , pp. 8.20
  • 47
    • 84992883046 scopus 로고
    • Translation of Goold in (ed.), (Cambridge, Mass. and London)
    • Translation of Goold in Goold G. P. (ed.), Manilius Astronomica (Cambridge, Mass. and London, 1977), 316–19.
    • (1977) Manilius Astronomica , pp. 316-319
    • Goold, G.P.1
  • 48
    • 84992854471 scopus 로고
    • Manilius Astronomica
    • Hesychius, s.v., in (ref. 46), (; reprinted. Amsterdam, 1965), #345; Plutarch, Quaestiones convivales 3.10 (658B); and the scholia vetera to Hesiod, Works and days 417a in Pertusi A. (ed.). Pubblicazioni dell Università Cattolica del S. Cuore, liii (n.s.) (Milan, 1955), 143; the scholia to Lycophron, Alexandra 397 in Scheer L. (ed.), Lycophronis Alexandra, ii: scholia (Berlin. 1958), 148.6–11 and 148.18–19; and the Orphic Argonautica 120–1.
    • Hesychius, s.v., in Manilius Astronomica (ref. 46), iv (Halle, 1862; reprinted. Amsterdam, 1965), 17, #345; Plutarch, Quaestiones convivales 3.10 (658B); and the scholia vetera to Hesiod, Works and days 417a in Pertusi A. (ed.). “Scholia vetera in Hesiodi opera el dies”, Pubblicazioni dell Università Cattolica del S. Cuore, liii (n.s.) (Milan, 1955), 143; the scholia to Lycophron, Alexandra 397 in Scheer L. (ed.), Lycophronis Alexandra, ii: scholia (Berlin. 1958), 148.6–11 and 148.18–19; and the Orphic Argonautica 120–1.
    • (1862) “Scholia vetera in Hesiodi opera el dies” , vol.iv , pp. 17
  • 49
    • 84992924904 scopus 로고
    • Images of Canis Major with a solar crown will be discussed. further and illustrated. below. For images of the Sun-god with a crown see (red.actors). (Zürich and Munich), and “Scholia vetera in Hesiodi opera el dies”, v/2 (Zürich and Munich, 1990), 631–57. See also Virgil. Aeneid 12.162–164, which depicts King Latinus's brow as encircled. by golden rays, “the mark of his grandfather, the Sun [Solis avi specimen]”.
    • Images of Canis Major with a solar crown will be discussed. further and illustrated. below. For images of the Sun-god with a crown see Jaeger B. (red.actors). Lexicon iconographicum mythologiae classicae, iv/2 (Zürich and Munich, 1988), 366–85; and “Scholia vetera in Hesiodi opera el dies”, v/2 (Zürich and Munich, 1990), 631–57. See also Virgil. Aeneid 12.162–164, which depicts King Latinus's brow as encircled. by golden rays, “the mark of his grandfather, the Sun [Solis avi specimen]”.
    • (1988) Lexicon iconographicum mythologiae classicae , vol.iv/2 , pp. 366-385
    • Jaeger, B.1
  • 50
    • 84992924903 scopus 로고
    • Sed. secundum physiologicos, idcirco caloris sidus putatur, quod id animal igneam vim habet: Nam quod natura inimicum umorem habeat, propterea fieri ut aegre aquam hauriat ad restinguendam sitim: Nam ideo cos, qui rabidi canis morsu continguntur. aquam refugere et, ni cito subveniatur, perire siti, quia virus eius animalis. quod contrarium umori sit. similiter in corpore humano saeviat
    • (Leipzig, reprinted. Hildesheim, 1961), It should be noted. that Thilo and Hagen's text does not read “poison” (Latin, “virus”) in this passage but offers instead the mss. reading “nifus”, a corrupt nonsense word. “Virus” is the emendation of Barthius and should be accepted. The ancients believed. that human rabies was a kind of poisoning produced. by the venomous saliva which rabid dogs inoculated. into their victims. “Virus” was the Latin term lor this venomous saliva: See Celsus. De med.icina 5.27.2B. 51. Suitable texts include Celsus, De med.icina 5.27.2; Pseudo-Alexander of Aphrodisias, Problemata 1.76 (quoted. below); Philumenus, De venenatis animalibus eorumque remed.iis 1–4 in Wellman M. (ed.), Corpus med.icorum graecorum x/1.1 (Leipzig, 1908), 4–9; and Caelius Aurelianus, Celerum vel acutarum passionum libri tres 3.9.98–3.14.117, in Drabkin I. E., Caelius Aurelianus on acute diseases and on chronic diseases (Chicago, 1950), 360–75.
    • “Sed. secundum physiologicos, idcirco caloris sidus putatur, quod id animal igneam vim habet: Nam quod natura inimicum umorem habeat, propterea fieri ut aegre aquam hauriat ad restinguendam sitim: Nam ideo cos, qui rabidi canis morsu continguntur. aquam refugere et, ni cito subveniatur, perire siti, quia virus eius animalis. quod contrarium umori sit. similiter in corpore humano saeviat”, in Thilo G. Hagen H., Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii. ii (Leipzig, 1884; reprinted. Hildesheim, 1961), 423.9–14. It should be noted. that Thilo and Hagen's text does not read “poison” (Latin, “virus”) in this passage but offers instead the mss. reading “nifus”, a corrupt nonsense word. “Virus” is the emendation of Barthius and should be accepted. The ancients believed. that human rabies was a kind of poisoning produced. by the venomous saliva which rabid dogs inoculated. into their victims. “Virus” was the Latin term lor this venomous saliva: See Celsus. De med.icina 5.27.2B. 51. Suitable texts include Celsus, De med.icina 5.27.2; Pseudo-Alexander of Aphrodisias, Problemata 1.76 (quoted. below); Philumenus, De venenatis animalibus eorumque remed.iis 1–4 in Wellman M. (ed.), Corpus med.icorum graecorum x/1.1 (Leipzig, 1908), 4–9; and Caelius Aurelianus, Celerum vel acutarum passionum libri tres 3.9.98–3.14.117, in Drabkin I. E., Caelius Aurelianus on acute diseases and on chronic diseases (Chicago, 1950), 360–75.
    • (1884) Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii. , vol.ii , pp. 423.9-14
    • Thilo, G.1    Hagen, H.2
  • 51
    • 84992817167 scopus 로고
    • “”, in (ed.), (Berlin, ; reprinted. Amsterdam, 1963), It should be noted. that Ideler's text does not read “withered. ]”, but instead the nonsense word “”. This appears to be a typographical error. Renaissance ed.itions read “”, a recognized. verb meaning “to be weak” or “to be withered.” Accordingly, I have adopted. “” in place of Ideler's meaningless text.
    • “”, in Ideler J. L. (ed.), Physici et med.ici graeci minores (Berlin, 1841; reprinted. Amsterdam, 1963), 24. It should be noted. that Ideler's text does not read “withered. []”, but instead the nonsense word “”. This appears to be a typographical error. Renaissance ed.itions read “”, a recognized. verb meaning “to be weak” or “to be withered.” Accordingly, I have adopted. “” in place of Ideler's meaningless text.
    • (1841) Physici et med.ici graeci minores , pp. 24
    • Ideler, J.L.1
  • 52
    • 84992903259 scopus 로고    scopus 로고
    • Physici et med.ici graeci minores
    • For Sirius's “effluence” as the cause of summertime heat, see, Isagoge: “For everyone assumes that the star has a peculiar power and is the cause of the intensification of summertime heat, when it rises with the Sun ]”, in Manitius, (ref. 39), At Isagoge 17.33 Geminus specifies this “peculiar power ]” more closely as an “effluence ]” see Manitius, Physici et med.ici graeci minores, 192.27. For rabies's greatest incidence at Sirius's rising, see Pliny, 2.40.107, and the scholia to Aratus, Phaenomena 27 in Maass, Physici et med.ici graeci minores (ref. 40), 345.7–8. One late ancient source (early to mid-sixth century a.d.) directly states that Sirius caused. the disease: See Lydus Laurentius loannes, De mensibus 4.114.
    • For Sirius's “effluence” as the cause of summertime heat, see Geminus, Isagoge 17.26: “For everyone assumes that the star has a peculiar power and is the cause of the intensification of summertime heat, when it rises with the Sun [ ]”, in Manitius, Physici et med.ici graeci minores (ref. 39), 190.12–15. At Isagoge 17.33 Geminus specifies this “peculiar power []” more closely as an “effluence []” see Manitius, Physici et med.ici graeci minores, 192.27. For rabies's greatest incidence at Sirius's rising, see Pliny, Naturalis historia 2.40.107, and the scholia to Aratus, Phaenomena 27 in Maass, Physici et med.ici graeci minores (ref. 40), 345.7–8. One late ancient source (early to mid-sixth century a.d.) directly states that Sirius caused. the disease: See Lydus Laurentius loannes, De mensibus 4.114.
    • Naturalis historia , vol.17.26 , pp. 190.12-15
  • 53
    • 84992855587 scopus 로고
    • Naturalis historia
    • I say “Sirius/Canis Major” because as noted. above the ancients regularly did not distinguish Canis Major from Sirius by name. In fact, Ptolemy, Hipparchus, and Geminus seem never to use the word “Sirius” at all, but always call the star only “Dog” (Greek, “”). Geminus, Isagoge [in Manitius, (ref. 39)] even says: “The bright star on the mouth of the Dog … is called. ‘Dog’ according to the same name as the whole constellation ]”. So too Canis Minor and Procyon are never distinguished. by name in Antiquity, but again Geminus says that both are called. by the same name, “Procyon” (Greek, “”): See, 40.21–22. This makes a certain sense, since both Sirius and Procyon are so much brighter than the other stars in their respective constellations that they tended. to assume the role of the entire constellation. And to complicate matters further, there was even a tendency toward not distinguishing Procyon/Canis Minor from Sirius/Canis Major. For example Galen, in Hippocratis epidemiarum libros I et II 1.1.17 [in Wenkebach E. Pfaff F. (ed.s), Corpus med.icorum graecorum v, 10.1 (Leipzig and Berlin), 12.28–30], tries to distinguish Sirius from Canis Major by calling Canis Major “ [Dog]” and Sirius “ [Procyon]”. See also Hyginus, De astronomia 2.36: “it (i.e. Procyon/Canis Minor) is reckoned. into all the same stories as the preced.ing Dog (i.e. Sirius/Canis Major) [isdem omnibus historiis quibus superior Canis adnumeratur]”, in Le BŒuffle A., Hygin l'astronomie (Paris, 1983), 78. This statement is quite false to judge from our surviving myth texts, where Procyon/Canis Minor almost never appears. But it shows how closely linked. — perhaps almost fused. — the two dogs were in Hyginus's mind. This is hardly surprising since Procyon takes its name and identity from the fact that at the latitude of Greece and Rome it rises before (i.e. “Pro-”) Sirius/Canis Major (“Cyon” = “”). “Procyon” therefore means “the (bright) star that rises before the Dog”. Thus, Procyon's identity depends wholly on Sirius itself. Procyon is merely a lesser doublet of Sirius. If, in the remainder of the present paper, I fail to maintain a rigid distinction between Sirius and Canis Major, or Procyon and Canis Minor, or even Sirius/Canis Major and Procyon/Canis Minor, the reader should not be alarmed. The ancient evidence points to a fusion in their identities.
    • I say “Sirius/Canis Major” because as noted. above the ancients regularly did not distinguish Canis Major from Sirius by name. In fact, Ptolemy, Hipparchus, and Geminus seem never to use the word “Sirius” at all, but always call the star only “Dog” (Greek, “”). Geminus, Isagoge 3.14 [in Manitius, Naturalis historia (ref. 39), 40.22–42.3] even says: “The bright star on the mouth of the Dog … is called. ‘Dog’ according to the same name as the whole constellation []”. So too Canis Minor and Procyon are never distinguished. by name in Antiquity, but again Geminus says that both are called. by the same name, “Procyon” (Greek, “”): See Geminus, Naturalis historia, 40.21–22. This makes a certain sense, since both Sirius and Procyon are so much brighter than the other stars in their respective constellations that they tended. to assume the role of the entire constellation. And to complicate matters further, there was even a tendency toward not distinguishing Procyon/Canis Minor from Sirius/Canis Major. For example Galen, in Hippocratis epidemiarum libros I et II 1.1.17 [in Wenkebach E. Pfaff F. (ed.s), Corpus med.icorum graecorum v, 10.1 (Leipzig and Berlin, 1934), 12.28–30], tries to distinguish Sirius from Canis Major by calling Canis Major “ [Dog]” and Sirius “ [Procyon]”. See also Hyginus, De astronomia 2.36: “it (i.e. Procyon/Canis Minor) is reckoned. into all the same stories as the preced.ing Dog (i.e. Sirius/Canis Major) [isdem omnibus historiis quibus superior Canis adnumeratur]”, in Le BŒuffle A., Hygin l'astronomie (Paris, 1983), 78. This statement is quite false to judge from our surviving myth texts, where Procyon/Canis Minor almost never appears. But it shows how closely linked. — perhaps almost fused. — the two dogs were in Hyginus's mind. This is hardly surprising since Procyon takes its name and identity from the fact that at the latitude of Greece and Rome it rises before (i.e. “Pro-”) Sirius/Canis Major (“Cyon” = “”). “Procyon” therefore means “the (bright) star that rises before the Dog”. Thus, Procyon's identity depends wholly on Sirius itself. Procyon is merely a lesser doublet of Sirius. If, in the remainder of the present paper, I fail to maintain a rigid distinction between Sirius and Canis Major, or Procyon and Canis Minor, or even Sirius/Canis Major and Procyon/Canis Minor, the reader should not be alarmed. The ancient evidence points to a fusion in their identities.
    • (1934) , vol.3.14 , pp. 40.22-42.3
  • 54
    • 79955412189 scopus 로고
    • Aratea: A review of the literature concerning ms. Vossianus lat. q. 79 in Leiden University Library
    • For recent discussions of the manuscript see, and Katzenstein R. Savage-Smith E., The Leiden Aratea: Ancient constellations in a med.ieval manuscript (Malibu, Calif, 1988).
    • For recent discussions of the manuscript see Verkerk C. L., “Aratea: A review of the literature concerning ms. Vossianus lat. q. 79 in Leiden University Library,” Journal of med.ieval history, vi (1980), 245–87; and Katzenstein R. Savage-Smith E., The Leiden Aratea: Ancient constellations in a med.ieval manuscript (Malibu, Calif, 1988).
    • (1980) Journal of med.ieval history , vol.vi , pp. 245-287
    • Verkerk, C.L.1
  • 55
    • 84992924888 scopus 로고
    • Photographs of the miniatures have been published. by (ed.s), (Berlin).
    • Photographs of the miniatures have been published. by Koehler W. Mütherich F. (ed.s), Die karolingischen Miniaturen, iv (Text und Tafeln) (Berlin, 1971).
    • (1971) Die karolingischen Miniaturen , vol.iv , Issue.Text und Tafeln
    • Koehler, W.1    Mütherich, F.2
  • 57
    • 84992855585 scopus 로고
    • Der Globus
    • For the Farnese statue see, (Leipzig and Berlin), and Karusu S. Gisler J.-R. el at. (red.actors), (Zürich and Munich, 1984), 926. For descriptions of other Sirius coins from Ceos, see Head B. V., Historia nummorum, 2nd ed.n (Oxford, 1911), 482–4. For a larger selection with photographs, see Wroth W., A catalogue of the Greek coins in the British Museum, ix (London, 1886), 89–97 and Plates XXI and XXII. And for a coin depicting the Sun-god surrounded. by very similar rays, see “Helios 247” in Jaeger B., Die karolingischen Miniaturen (ref. 49), v/2, 644 showing an Aeginetan half drachma from 350–300 b.c. For other such representations of the Sun-god, see ref. 49 above.
    • For the Farnese statue see Schlachter A., Der Globus (Leipzig and Berlin, 1927), 43; and Karusu S. Gisler J.-R. el at. (red.actors), Lexicon iconographicum mythologiae classicae, ii/l (Zürich and Munich, 1984), 926. For descriptions of other Sirius coins from Ceos, see Head B. V., Historia nummorum, 2nd ed.n (Oxford, 1911), 482–4. For a larger selection with photographs, see Wroth W., A catalogue of the Greek coins in the British Museum, ix (London, 1886), 89–97 and Plates XXI and XXII. And for a coin depicting the Sun-god surrounded. by very similar rays, see “Helios 247” in Jaeger B., Die karolingischen Miniaturen (ref. 49), v/2, 644 showing an Aeginetan half drachma from 350–300 b.c. For other such representations of the Sun-god, see ref. 49 above.
    • (1927) Lexicon iconographicum mythologiae classicae , vol.ii/l , pp. 43
    • Schlachter, A.1
  • 59
    • 84992854463 scopus 로고    scopus 로고
    • Antike Himmelsbilder
    • See also, (ref. 56), Tafel 69a for another depiction of Sirius/Canis Major, this time from Codex Harleianus 647. Note the sharp fangs in Sirius/Canis Major's mouth which are absent from the same manuscript's depiction of Procyon/Canis Minor, Tafel 73b.
    • Antike Himmelsbilder, 130. See also Koehler Mütherich, Antike Himmelsbilder (ref. 56), Tafel 69a for another depiction of Sirius/Canis Major, this time from Codex Harleianus 647. Note the sharp fangs in Sirius/Canis Major's mouth which are absent from the same manuscript's depiction of Procyon/Canis Minor, Antike Himmelsbilder, Tafel 73b.
    • Antike Himmelsbilder , pp. 130
    • Mütherich, K.1
  • 60
    • 84870113474 scopus 로고
    • (Paris), (s.v.) Lincoln B., “Homeric: ‘Wolfish Rage’”, indogermanische Forschungen, lxxx (1975), 98–105; and idem, Death, war, and sacrifice (Chicago and London, 1991), 131–7.
    • Chantraine P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque: Histoire des mots, iii (Paris, 1974), (s.v. ) 651–2; Lincoln B., “Homeric: ‘Wolfish Rage’”, indogermanische Forschungen, lxxx(1975), 98–105; and idem, Death, war, and sacrifice (Chicago and London, 1991), 131–7.
    • (1974) Dictionnaire étymologique de la langue grecque: Histoire des mots , vol.iii , pp. 651-652
    • Chantraine, P.1
  • 61
    • 84992903252 scopus 로고    scopus 로고
    • Quaestiones convivales
    • For the heat of wolves, see, For Sirius's ability to dissolve bones, see Pseudo-Hesiod, 151–3; and for Sirius's ability to dissolve other bodies, see Isidore of Seville, Etymologiae 3.71.14.
    • For the heat of wolves, see Plutarch, Quaestiones convivales 2.9 (642C). For Sirius's ability to dissolve bones, see Pseudo-Hesiod, Scutum 151–3; and for Sirius's ability to dissolve other bodies, see Isidore of Seville, Etymologiae 3.71.14.
    • Scutum , vol.2.9 , pp. 642C
  • 62
    • 84992907110 scopus 로고    scopus 로고
    • fact says of Sirius that it “raves with its own fire”. “Raves” translates the verb derived. from Latin rabies, i.e. ‘madness’. So for Manilius, the Dog-star is in effect a fiery mad dog.
    • Manilius, Astronomica 5.208 (quoted. above at ref. 47) in fact says of Sirius that it “raves with its own fire”. “Raves” translates the verb derived. from Latin rabies, i.e. ‘madness’. So for Manilius, the Dog-star is in effect a fiery mad dog.
    • Astronomica , vol.5.208 , Issue.quoted. above at ref. 47
  • 63
    • 84992774689 scopus 로고    scopus 로고
    • This description appears to derive from a natural history attributed. to the Alexandrian scholar Aristophanes of Byzantium (late third century b.c.), which survives in epitome: See Aristophanes of Byzantium, (ref. 42).
    • This description appears to derive from a natural history attributed. to the Alexandrian scholar Aristophanes of Byzantium (late third century b.c.), which survives in epitome: See Aristophanes of Byzantium, Historiae animalium epitome, Astronomica (ref. 42).
    • Historiae animalium epitome, Astronomica
  • 66
    • 84953317656 scopus 로고    scopus 로고
    • Already in archaic Greece it was believed. that the stars remain in the sky during the day and do not simply vanish. See: “For then [i.e. after the dog days] the star Sirius travels less over the heads of death-bound humans during the day, and takes more enjoyment from the night”.
    • Already in archaic Greece it was believed. that the stars remain in the sky during the day and do not simply vanish. See Hesiod, Works and days 417–419: “For then [i.e. after the dog days] the star Sirius travels less over the heads of death-bound humans during the day, and takes more enjoyment from the night”.
    • Works and days , pp. 417-419
  • 67
    • 84992862221 scopus 로고    scopus 로고
    • In Greek sources the name is given as “Icarius”: See e.g. ; and Nonnus, Dionysiaca
    • In Greek sources the name is given as “Icarius”: See e.g. Aelian, De natura animalium 7.28; and Nonnus, Dionysiaca, 47.35ff.
    • De natura animalium , vol.7.28 , pp. 47.35ff
  • 70
    • 84992904374 scopus 로고    scopus 로고
    • The verb that Hyginus uses to describe Maera's self-sacrifice is parento, which literally indicates the performance of the Parentalia, a Roman sacrifice in honour of dead parents or relations.
    • Thus Hyginus represents Maera as fulfilling the demands of pietas (that is, “dutifulness to parents”), the highest Roman virtue, in the highest possible degree by sacrificing its most valuable possession — its own life — for its mistress. Here we see the tame goodness of Sirius to the utmost degree. The ancients marvelled. at Maera's self-sacrifice: See Aelian, De natura animalium 7.28. The name “Maera” derives from the Greek verb marmaíro ], meaning “to flash” or “to glitter”. Thus even on Earth Maera, the “flashing one”, anticipates its future role as the famous “flashing” Dog-star. For more on Sirius's scintillation in ancient folklore, see below.
    • The verb that Hyginus uses to describe Maera's self-sacrifice is parento, which literally indicates the performance of the Parentalia, a Roman sacrifice in honour of dead parents or relations. Thus Hyginus represents Maera as fulfilling the demands of pietas (that is, “dutifulness to parents”), the highest Roman virtue, in the highest possible degree by sacrificing its most valuable possession — its own life — for its mistress. Here we see the tame goodness of Sirius to the utmost degree. The ancients marvelled. at Maera's self-sacrifice: See Aelian, De natura animalium 7.28. The name “Maera” derives from the Greek verb marmaíro [], meaning “to flash” or “to glitter”. Thus even on Earth Maera, the “flashing one”, anticipates its future role as the famous “flashing” Dog-star. For more on Sirius's scintillation in ancient folklore, see below.
  • 71
    • 84992862205 scopus 로고
    • cult title “Icmaean” (also spelled. “Icmian”) indicates “Zeus of Moisture”. See, (Cambridge. )
    • Zeus's cult title “Icmaean” (also spelled. “Icmian”) indicates “Zeus of Moisture”. See Cooke A. B., Zeus, iii, Part 1 (Cambridge. 1940), 265–271.
    • (1940) Zeus , vol.iii , Issue.Part 1 , pp. 265-271
    • Cooke, A.B.1
  • 74
    • 84992821691 scopus 로고    scopus 로고
    • On the cult fusion of Zeus and Aristaeus see the scholia vetera in, (ref. 74), 169.13–14. See also Pindar, Pythian 9.62–65 (Snell-Maehler).
    • On the cult fusion of Zeus and Aristaeus see the scholia vetera 2.498–527b in Wendel, Scholia in Apollonium Rhodium vetera (ref. 74), 169.13–14. See also Pindar, Pythian 9.62–65 (Snell-Maehler).
    • Scholia in Apollonium Rhodium vetera , pp. 2.498-527b
  • 76
    • 84992817253 scopus 로고
    • Diodorus of Sicily
    • in (ed.). (ref. 30), My previous translations of this sentence have contained. an error [see Ceragioli, (ref. 1), 208, and Diodorus of Sicily (ref. 2), 94]. I misunderstood the words “” as applying to the Nile, although this involved. impossible syntax. Pingree has punctuated. his text of the epitome of Hephaestion to show that he takes these words with “” [see Pingree D., Hephaestionis Thebani apotelesmaticorum epitomae quattuor (Leipzig), 185.18–21]. The sentence then appears to mean that if Sirius “passed. through ]” the atmosphere with its “colour” or “character ]” “like waves” or “like the current ]” [of the Nile itself?]”, etc. Apparently, if Sirius appeared. like mighty flood, then the Nile was supposed. to follow suit.
    • “… ”, in Pingree D. (ed.). Diodorus of Sicily (ref. 30), 73.4–7. My previous translations of this sentence have contained. an error [see Ceragioli, Diodorus of Sicily (ref. 1), 208, and Antike Himmelsbilder (ref. 2), 94]. I misunderstood the words “” as applying to the Nile, although this involved. impossible syntax. Pingree has punctuated. his text of the epitome of Hephaestion to show that he takes these words with “” [see Pingree D., Hephaestionis Thebani apotelesmaticorum epitomae quattuor (Leipzig, 1974), 185.18–21]. The sentence then appears to mean that if Sirius “passed. through []” the atmosphere with its “colour” or “character []” “like waves” or “like the current []” [of the Nile itself?]”, etc. Apparently, if Sirius appeared. like mighty flood, then the Nile was supposed. to follow suit.
    • (1974) Antike Himmelsbilder , pp. 73.4-7
    • Pingree, D.1
  • 77
    • 84992844149 scopus 로고
    • Aratea
    • And Grayson A. K., Assyrian royal inscriptions, (Wiesbaden), 55: “At the time of cold, frost, (and) ice, at the time of the ascension of Sirius when it is red. like molten copper, he [arranged.] (and) formed. herds of… gazelles, etc”.
    • Germanicus, Aratea 339–40: “No star pleases a farmer more or less, and it is observed. from its first rising [nullo gaudet maiusue minusue/agricola et sidus primo speculatur ab ortu]”. And Grayson A. K., Assyrian royal inscriptions, ii (Wiesbaden, 1976), 55: “At the time of cold, frost, (and) ice, at the time of the ascension of Sirius when it is red. like molten copper, he [arranged.] (and) formed. herds of… gazelles, etc”.
    • (1976) “No star pleases a farmer more or less, and it is observed. from its first rising [nullo gaudet maiusue minusue/agricola et sidus primo speculatur ab ortu]” , vol.ii , pp. 339-340
  • 78
    • 84970671489 scopus 로고
    • The stars
    • For example. (New York and London), ; Martin M. E., (New York and London, 1907), 110; and Serviss G. P., Astronomy with the naked. eye (New York and London, 1908), 43. For a photograph of the effect see Sky & telescope, (1989), no. 2, 154.
    • For example. Newcomb S., The stars (New York and London, 1901), 122; Martin M. E., The friendly stars (New York and London, 1907), 110; and Serviss G. P., Astronomy with the naked. eye (New York and London, 1908), 43. For a photograph of the effect see Sky & telescope, lxxviii (1989), no. 2, 154.
    • (1901) The friendly stars , vol.lxxviii , pp. 122
    • Newcomb, S.1
  • 79
    • 84992877839 scopus 로고    scopus 로고
    • The friendly stars
    • in, (ref. 40), On Sirius's red. flashes see also a text ascribed. to the Venerable Bed.e (De signis coeli, in Maass, (ref. 40), 590): “Canis Major, which rises after Orion. It has one gleaming star on its tongue, which they call ‘Sirius’ and ‘Dog’, which red.dens much and at intervals changes colours… [Canicula, quae oritur post Orionem. Habet stellam splendidam in linguam I, quam Syrium et Canem vocant, rutilantem multum et per intervalla colores inmutantem…]”.
    • “[″H] ”, in Maass, The friendly stars (ref. 40), 407.22–26. On Sirius's red. flashes see also a text ascribed. to the Venerable Bed.e (De signis coeli 33, in Maass, The friendly stars (ref. 40), 590): “Canis Major, which rises after Orion. It has one gleaming star on its tongue, which they call ‘Sirius’ and ‘Dog’, which red.dens much and at intervals changes colours… [Canicula, quae oritur post Orionem. Habet stellam splendidam in linguam I, quam Syrium et Canem vocant, rutilantem multum et per intervalla colores inmutantem…]”.
    • The friendly stars , vol.33 , pp. 407.22-26
  • 80
    • 84992775619 scopus 로고    scopus 로고
    • “”, in, (ref. 40)
    • “”, in Maass, The friendly stars (ref. 40), 408.3–7.
    • The friendly stars , pp. 408.3-7
  • 81
    • 84992862129 scopus 로고
    • (ref. 61), (Paris), (s. v.) and the bibliography he cites.
    • Chantraine P., The friendly stars (ref. 61), vi/l (Paris, 1977), 994 (s. v. ) and the bibliography he cites.
    • (1977) The friendly stars , vol.vi/l , pp. 994
    • Chantraine, P.1
  • 82
    • 84992775619 scopus 로고    scopus 로고
    • “”, in, (ref. 74)
    • “”, in Wendel, The friendly stars (ref. 74), 170.18–171.1.
    • The friendly stars , pp. 170.18-171.1
  • 85
    • 84992877705 scopus 로고    scopus 로고
    • in, (ref. 46), The last five words [“ (and to stick … mouths)”] are found in only one of Gaisford's mss.
    • “ ”, in Gaisford, Clearly this means “in the summer” (ref. 46), 710.25–27. The last five words [“ (and to stick … mouths)”] are found in only one of Gaisford's mss.
    • Clearly this means “in the summer” , pp. 710.25-27
  • 86
    • 84992834579 scopus 로고
    • is the perfect active infinitive of the verb, which means in the first instance “to grin and show the teeth”. It is properly used. to describe the open mouths of dogs: See Aristophanes, Wasps ; and the scholia to the line, in, (Paris, ; reprinted. Hildesheim, 1969), (col. 2), lines 7–10.
    • is the perfect active infinitive of the verb, which means in the first instance “to grin and show the teeth”. It is properly used. to describe the open mouths of dogs: See Aristophanes, Wasps 901; and the scholia to the line, in Dübner Fr., Scholia graeca in Aristophanem (Paris, 1877; reprinted. Hildesheim, 1969), 155 (col. 2), lines 7–10.
    • (1877) Scholia graeca in Aristophanem , vol.901 , pp. 155
    • Dübner, F.r.1
  • 87
    • 84992834605 scopus 로고
    • “”, in Pseudo-Eratosthenes, Catasterismi. See (ed.), iii,: Pseudo-Eratosthenis Catasterismi (Leipzig), 40.9–11.
    • “”, in Pseudo-Eratosthenes, Catasterismi 33. See Olivieri A. (ed.), Mythographi graeci iii, l: Pseudo-Eratosthenis Catasterismi (Leipzig, 1897), 40.9–11.
    • (1897) Mythographi graeci , vol.33 , pp. l
    • Olivieri, A.1
  • 88
    • 79959051164 scopus 로고    scopus 로고
    • For the evidence see, (ref. 1).
    • For the evidence see Ceragioli, Mythographi graeci (ref. 1).
    • Mythographi graeci
  • 89
    • 79959051164 scopus 로고    scopus 로고
    • Robbins's translation. See, Tetrabiblos 1.4.18 [= Robbins, (ref. 8).
    • Robbins's translation. See Ptolemy, Tetrabiblos 1.4.18 [= Robbins, Mythographi graeci (ref. 8), 36–37].
    • Mythographi graeci , pp. 36-37
  • 90
    • 79959051164 scopus 로고    scopus 로고
    • Tetrabiblos 2.8.85–86 [= Robbins, (ref. 8).
    • Ptolemy, Tetrabiblos 2.8.85–86 [= Robbins, Mythographi graeci (ref. 8), 182–5].
    • Mythographi graeci , pp. 182-185
  • 91
    • 79959051164 scopus 로고    scopus 로고
    • Tetrabiblos 2.9.90 [= Robbins, (ref. 8).
    • Ptolemy, Tetrabiblos 2.9.90 [= Robbins, Mythographi graeci (ref. 8), 192–3].
    • Mythographi graeci , pp. 192-193
  • 92
    • 0345391242 scopus 로고
    • For the importance of astrology under the Roman Empire, see, (London and New York)
    • For the importance of astrology under the Roman Empire, see Barton T., Ancient astrology (London and New York, 1994), 38–52.
    • (1994) Ancient astrology , pp. 38-52
    • Barton, T.1
  • 93
    • 84992877716 scopus 로고
    • Ancient astrology
    • Servius on, Georgics 4.424 in Thilo Hagen, (ref. 50), (Leipzig, ; reprinted. Hildesheim, 1961), 352.25–27; and Laurentius Loannes Lydus
    • Servius on Virgil, Georgics 4.424 in Thilo Hagen, Ancient astrology (ref. 50), iii (Leipzig, 1887; reprinted. Hildesheim, 1961), 352.25–27; and Laurentius Loannes Lydus, De mensibus 4.114.
    • (1887) De mensibus , vol.iii , pp. 4.114
  • 95
    • 0003998938 scopus 로고
    • (Berlin and New York), and frontispiece, showing a colour photograph of leaf and stem rust on wheat plants. 97. “… quo sidere moto/tosta sitit tellus, praecipiturque seges”: Ovid, Fasti 4.939–940. Frazer's translation slightly adapted., from Sir Frazer J. G., Publii Ovidii Nasonis fastorum libri sex, i (London, 1929), 243. Ovid's astronomy is in error when he speaks of Sirius “rising” in late April. He should refer to it as “setting”: See Frazer's commentary on the passage in Festivals and ceremonies of the Roman republic, iii (London, 1929), 404–5. My previous translation of these lines contained. some errors: See Ceragioli, Festivals and ceremonies of the Roman republic (ref. 2), 95.
    • Knott D. R., The wheat rusts — breed.ing for resistance (Berlin and New York, 1989), 6–8 and frontispiece, showing a colour photograph of leaf and stem rust on wheat plants. 97. “… quo sidere moto/tosta sitit tellus, praecipiturque seges”: Ovid, Fasti 4.939–940. Frazer's translation slightly adapted., from Sir Frazer J. G., Publii Ovidii Nasonis fastorum libri sex, i (London, 1929), 243. Ovid's astronomy is in error when he speaks of Sirius “rising” in late April. He should refer to it as “setting”: See Frazer's commentary on the passage in Festivals and ceremonies of the Roman republic, iii (London, 1929), 404–5. My previous translation of these lines contained. some errors: See Ceragioli, Festivals and ceremonies of the Roman republic (ref. 2), 95.
    • (1989) The wheat rusts — breed.ing for resistance , pp. 6-8
    • Knott, D.R.1
  • 96
    • 84992854386 scopus 로고
    • “Catularia porta Romae dicta est, quia non longe ab ea ad placandum caniculae sidus frugibus inimicum rufae canes immolabantur, ut fruges flavescentes ad maturitatem perducerentur”, in, (Leipzig), and (2) “Rutilae canes, id est non procul a rubra colore, immolantur, ut ait Ateius Capito, canario sacrificio pro frugibus deprecandae saevitiae causa sideris caniculae”, in Lindsay, The wheat rusts — breed.ing for resistance, 358.27–30.
    • (1) “Catularia porta Romae dicta est, quia non longe ab ea ad placandum caniculae sidus frugibus inimicum rufae canes immolabantur, ut fruges flavescentes ad maturitatem perducerentur”, in Lindsay W. M., Sexti Pompei Festi de verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome (Leipzig, 1913), 39.13–16; and (2) “Rutilae canes, id est non procul a rubra colore, immolantur, ut ait Ateius Capito, canario sacrificio pro frugibus deprecandae saevitiae causa sideris caniculae”, in Lindsay, The wheat rusts — breed.ing for resistance, 358.27–30.
    • (1913) Sexti Pompei Festi de verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome , Issue.1 , pp. 39.13-16
    • Lindsay, W.M.1
  • 97
    • 0037608520 scopus 로고
    • A new topographical dictionary of ancient Rome
    • (Baltimore and London), The name “Catularia” appears to derive from Latin ‘catulus’ (‘puppy’), which seems a peculiar name for a city gate. It has been suspected. that Catularia might instead derive from the family of the Catuli, prominent Republican nobles, who may have built or rebuilt the gate. See Richardson, On the other hand, Festus's epitome of Flaccus explicitly states that the gate was named. from the sacrifice of dogs. 100. Augustine St, Enarrationes in psalmos 77.27; and Loewe G. Goetz G. (ed.s), Corpus glossariorum latinorum, (Leipzig, 1888; reprinted. Amsterdam, 1965), 556.51.
    • Richardson L. Jr, A new topographical dictionary of ancient Rome (Baltimore and London, 1992), 301–2. The name “Catularia” appears to derive from Latin ‘catulus’ (‘puppy’), which seems a peculiar name for a city gate. It has been suspected. that Catularia might instead derive from the family of the Catuli, prominent Republican nobles, who may have built or rebuilt the gate. See Richardson, Sexti Pompei Festi de verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome On the other hand, Festus's epitome of Flaccus explicitly states that the gate was named. from the sacrifice of dogs. 100. Augustine St, Enarrationes in psalmos 77.27; and Loewe G. Goetz G. (ed.s), Corpus glossariorum latinorum, ii (Leipzig, 1888; reprinted. Amsterdam, 1965), 556.51.
    • (1992) Sexti Pompei Festi de verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome , vol.ii , pp. 301-302
    • Richardson, L.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.