-
1
-
-
84992807451
-
-
Keśavdās's poetry is famously difficult. Modern critics have been known to refer to him as the ‘devil of difficult poetry’ (‘kaṭhin kāvya kā pret’, quoted in, reprinted, New Delhi
-
Keśavdās's poetry is famously difficult. Modern critics have been known to refer to him as the ‘devil of difficult poetry’ (‘kaṭhin kāvya kā pret’, quoted in Vijaypāl Singh, Keśav kā Ācāryatva, reprinted, New Delhi, 1998, p. 10).
-
(1998)
Keśav kā Ācāryatva
, pp. 10
-
-
Singh, V.1
-
2
-
-
17344373021
-
-
Some pre-modern readers apparently felt the same way, however, as is evident from Sūrati Miśra's introduction to the Jorāvarprakāś (Light of Jorāvar, 1739), commissioned by his patron King Jorāvar Singh of Bikaner, who reportedly approached him with a request for a commentary on the Rasikpriyā, saying ‘Keśavdās's works are famous for being difficult, and out of all of them, the Rasikpriyā is particularly deep. Write a commentary on it so that it will make sense to one and all’. (, ed. Yogendrapratāp Singh, Allahabad, vv. 1.7–8.)
-
Some pre-modern readers apparently felt the same way, however, as is evident from Sūrati Miśra's introduction to the Jorāvarprakāś (Light of Jorāvar, 1739), commissioned by his patron King Jorāvar Singh of Bikaner, who reportedly approached him with a request for a commentary on the Rasikpriyā, saying ‘Keśavdās's works are famous for being difficult, and out of all of them, the Rasikpriyā is particularly deep. Write a commentary on it so that it will make sense to one and all’. (Sūrati Miśra, Jorāvarprakāś, ed. Yogendrapratāp Singh, Allahabad, 1992, vv. 1.7–8.)
-
(1992)
Jorāvarprakāś
-
-
Miśra, S.1
-
3
-
-
0003748453
-
-
A brief discussion of Bir Singh's status and numerous accomplishments is, Cambridge
-
A brief discussion of Bir Singh's status and numerous accomplishments is Dirk Kolff, Naukar, Rajput and Sepoy, Cambridge, 1990, pp. 127–31.
-
(1990)
Naukar, Rajput and Sepoy
, pp. 127-131
-
-
Kolff, D.1
-
4
-
-
84992818984
-
-
A couple of recent publications do offer hope that more attention will now be directed to this field. Kiśorīlāl has produced new editions of both the, Allahabad
-
A couple of recent publications do offer hope that more attention will now be directed to this field. Kiśorīlāl has produced new editions of both the Vīrsiṁhdevcarit (Allahabad, 1997)
-
(1997)
Vīrsiṁhdevcarit
-
-
-
5
-
-
84992851284
-
-
and the, Allahabad
-
and the Jahāngīrjascandrikā (Allahabad, 1994);
-
(1994)
Jahāngīrjascandrikā
-
-
-
7
-
-
0041134098
-
-
The subaltern studies movement is an obvious example, as is work in the area of ‘ethnohistory’ such as, Cambridge
-
The subaltern studies movement is an obvious example, as is work in the area of ‘ethnohistory’ such as Nicholas B. Dirks, The Hollow Crown, Cambridge, 1987
-
(1987)
The Hollow Crown
-
-
Dirks, N.B.1
-
9
-
-
0004232653
-
-
's, Princeton, alerts us to the limitations of relying on exclusively European modes of historicism for theorizing non-European life-worlds
-
Dipesh Chakrabarty's Provincializing Europe, Princeton, 2000, alerts us to the limitations of relying on exclusively European modes of historicism for theorizing non-European life-worlds.
-
(2000)
Provincializing Europe
-
-
Chakrabarty, D.1
-
10
-
-
3543101776
-
-
New York, constitutes a lively new approach to South Indian history, which skillfully incorporates a variety of literary and folk genres
-
Velcheru Narayana Rao, David Shulman and Sanjay Subrahmanyam, Textures of Time, New York, 2003, constitutes a lively new approach to South Indian history, which skillfully incorporates a variety of literary and folk genres.
-
(2003)
Textures of Time
-
-
Rao, V.N.1
Shulman, D.2
Subrahmanyam, S.3
-
11
-
-
0038932142
-
The Sanskrit Cosmopolis, 300–1300: Transculturation, Vernacularization, and the Question of Ideology
-
The linkage between literary expressivity and political will in Sanskrit inscriptional practices is made in, in Jan E.M. Houben, ed., Leiden
-
The linkage between literary expressivity and political will in Sanskrit inscriptional practices is made in Sheldon Pollock, ‘The Sanskrit Cosmopolis, 300–1300: Transculturation, Vernacularization, and the Question of Ideology’, in Jan E.M. Houben, ed., Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language, Leiden, 1996.
-
(1996)
Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language
-
-
Pollock, S.1
-
14
-
-
3543101776
-
-
and, are excellent models for a more sensitive practice that allows literary and historical analysis to coexist
-
and Rao, Shulman and Subrahmanyam, Textures of Time, are excellent models for a more sensitive practice that allows literary and historical analysis to coexist.
-
Textures of Time
-
-
Rao, S.1
-
15
-
-
84992802426
-
-
ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, vv. 2–3
-
Keśavdās, Ratnabāvanī, Keśavgranthāvalī, Vol. 3, ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, 1954, vv. 2–3.
-
(1954)
Ratnabāvanī, Keśavgranthāvalī
, vol.3
-
-
Keśavdās1
-
16
-
-
84992786482
-
-
On the self-conscious adoption of rāso style in the Bāvanī see, reprinted, Delhi, The heavy emphasis on consonant clusters in particular marks an utter contrast to the generalized trend linguistic towards svarabhakti or insertion of vowels between consonants in Brajbhasha
-
On the self-conscious adoption of rāso style in the Bāvanī see Vijaypāl Singh, Keśav aur Unkā Sāhitya, reprinted, Delhi, 1993, p. 64. The heavy emphasis on consonant clusters in particular marks an utter contrast to the generalized trend linguistic towards svarabhakti or insertion of vowels between consonants in Brajbhasha.
-
(1993)
Keśav aur Unkā Sāhitya
, pp. 64
-
-
Singh, V.1
-
17
-
-
26644460269
-
Epic and Counter-Epic in Medieval India
-
Aziz Ahmad, ‘Epic and Counter-Epic in Medieval India’, Journal of the American Oriental Society, 83, 1964, pp. 470–6.
-
(1964)
Journal of the American Oriental Society
, vol.83
, pp. 470-476
-
-
Ahmad, A.1
-
18
-
-
84992786482
-
-
This unpublished longer recension is mentioned in
-
This unpublished longer recension is mentioned in Singh, Keśav aur Unkā Sāhitya, p. 64.
-
Keśav aur Unkā Sāhitya
, pp. 64
-
-
Singh1
-
20
-
-
84992786500
-
-
entry for Raja Madhukar Shah Bundela in Navāb Samsām ud daulā Śāh Navāz Khān Śahīd Khavāfī Aurangābadī, Braj Ratna Das, trans. (into Hindi), Varanasi
-
entry for Raja Madhukar Shah Bundela in Navāb Samsām ud daulā Śāh Navāz Khān Śahīd Khavāfī Aurangābadī, Ma'āsir ul Umrā, Vol. 1, Braj Ratna Das, trans. (into Hindi), Varanasi, 1984, p. 145.
-
(1984)
Ma'āsir ul Umrā
, vol.1
, pp. 145
-
-
-
21
-
-
84992839626
-
-
Bhagvāndās Gupta argues that the Bāvanī's perspective is the ‘historically true’ one
-
Bhagvāndās Gupta argues that the Bāvanī's perspective is the ‘historically true’ one (Mugalõ ke antargat Bundelkhaṇḍ, pp. 19–22).
-
Mugalõ ke antargat Bundelkhaṇḍ
, pp. 19-22
-
-
-
22
-
-
33749087368
-
Hindi Literature from its Beginnings to the Nineteenth Century
-
Jan Gonda, ed., fasc. 6
-
Ronald Stuart McGregor, Hindi Literature from its Beginnings to the Nineteenth Century. Jan Gonda, ed. A History of Indian Literature, Vol. VIII, fasc. 6, 1984, p. 129.
-
(1984)
A History of Indian Literature
, vol.8
, pp. 129
-
-
McGregor, R.S.1
-
23
-
-
84992839599
-
-
Julie Meisami has usefully called attention to the didactic, and not just sycophantic, intentions of court poets from an adjacent cultural world in, Princeton, chap.
-
Julie Meisami has usefully called attention to the didactic, and not just sycophantic, intentions of court poets from an adjacent cultural world in Medieval Persian Court Poetry, Princeton, 1987, chap. 2.
-
(1987)
Medieval Persian Court Poetry
, pp. 2
-
-
-
24
-
-
64249123054
-
-
The passages by Muhammad Hadi and Jahangir are found in, trans., Wheeler M. Thackston, New York, 32–3
-
The passages by Muhammad Hadi and Jahangir are found in Jahangir, Jahāngīrnāmā, trans., Wheeler M. Thackston, New York, 1999, pp. 10–11, 32–3.
-
(1999)
Jahāngīrnāmā
, pp. 10-11
-
-
Jahangir1
-
25
-
-
84992839603
-
-
There is a long tradition of this literary-excursory practice in Sanskrit mahākāvyas. For an overview of common motifs see, The convention, to my mind, persists even today in the mountain and meadow backdrops of the song interludes of modern Hindi films
-
There is a long tradition of this literary-excursory practice in Sanskrit mahākāvyas. For an overview of common motifs see Prabha, Historical Mahākāvyas in Sanskrit. The convention, to my mind, persists even today in the mountain and meadow backdrops of the song interludes of modern Hindi films.
-
Historical Mahākāvyas in Sanskrit
-
-
Prabha1
-
26
-
-
3543101776
-
-
I find this text confirms the analysis of Rao, Shulman and Subrahmanyam that different modes of discourse have different ‘textures’, which can coexist unproblematically in one and the same text precisely because audiences are able to make sense of shifts in register and meaning, and decode some parts as primarily factual, and others as more embellished, less realist in tenor. See, 99–100
-
I find this text confirms the analysis of Rao, Shulman and Subrahmanyam that different modes of discourse have different ‘textures’, which can coexist unproblematically in one and the same text precisely because audiences are able to make sense of shifts in register and meaning, and decode some parts as primarily factual, and others as more embellished, less realist in tenor. See Textures of Time, pp. 4–5, 99–100.
-
Textures of Time
, pp. 4-5
-
-
-
27
-
-
84992844824
-
-
Two 19th-century Bundela clan histories also mention it as one of Bir Singh Deo's large scale construction projects
-
Two 19th-century Bundela clan histories also mention it as one of Bir Singh Deo's large scale construction projects. Kolff, Naukar, Rajput and Sepoy, p. 129.
-
Naukar, Rajput and Sepoy
, pp. 129
-
-
Kolff1
-
28
-
-
84992907311
-
-
ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, v. 32
-
Jahālngīirjascandrikā, Keśavgranthāvalī, Vol. 3, ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, 1954, v. 32.
-
(1954)
Jahālngīirjascandrikā, Keśavgranthāvalī
, vol.3
-
-
-
29
-
-
84992844836
-
-
Compare Jahālngīirjascandrikā, v. 35, with the only slight variant in Keśavdās, ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, v. 8.5. The change from ‘Raghubīra’ to ‘Jahā̃gīra’ in this verse (along with a few other minor word substitutions) is simple to execute without affecting the integrity of the Kavitt structure, for which it is the total count of (31 or 32) syllables rather than syllable weight that is of the essence
-
Compare Jahālngīirjascandrikā, v. 35, with the only slight variant in Keśavdās, Kavipriyā, Keśavgranthāvalī, Vol. 1, ed. Viśvanāthprasād Miśra, Allahabad, 1954, v. 8.5. The change from ‘Raghubīra’ to ‘Jahā̃gīra’ in this verse (along with a few other minor word substitutions) is simple to execute without affecting the integrity of the Kavitt structure, for which it is the total count of (31 or 32) syllables rather than syllable weight that is of the essence.
-
(1954)
Kavipriyā, Keśavgranthāvalī
, vol.1
-
-
-
30
-
-
84992852382
-
Literary Newness Enters the World
-
The importance of historicizing new cultural trends in Indian intellectual history is eloquently discussed in, Berkeley, in press, opening to chap. 8
-
The importance of historicizing new cultural trends in Indian intellectual history is eloquently discussed in Sheldon Pollock, ‘Literary Newness Enters the World’, The Language of the Gods in the World of Men, Berkeley, in press, opening to chap. 8.
-
The Language of the Gods in the World of Men
-
-
Pollock, S.1
|