-
1
-
-
84989387233
-
-
Londres y Nueva York: Methuen & Co. Ltd
-
Bassnett-McGuire, Susan. 1980. Translation Studies. Londres y Nueva York: Methuen & Co. Ltd. xii + 159 pp
-
(1980)
Translation Studies
, vol.7
, pp. 159
-
-
Bassnett-Mc Guire, S.1
-
2
-
-
34248858102
-
Film (Adaptation) as Translation: Some Methodological Proposals
-
Cattrysse, Patrick. 1992a. «Film (Adaptation) as Translation: Some Methodological Proposals.» Target 4: 53-70.
-
(1992)
Target
, vol.4
, pp. 53-70
-
-
Cattrysse, P.1
-
4
-
-
84969457710
-
Translation and Mass-communication: Film and TV Translation as Evidence of Cultural Dynamics
-
Delabastita, Dirk. 1989. «Translation and Mass-communication: Film and TV Translation as Evidence of Cultural Dynamics.» Babel 35(4): 193-218.
-
(1989)
Babel
, vol.35
, Issue.4
, pp. 193-218
-
-
Delabastita, D.1
-
5
-
-
3142713805
-
Translation and the Mass Media
-
S. Bassnett y A. Lefevere, Londres: Pinter
-
Delabastita, Dirk. 1990. «Translation and the Mass Media.» Translation, History and Culture ed. por S. Bassnett y A. Lefevere, 97-109. Londres: Pinter.
-
(1990)
Translation, History and Culture
, pp. 97-109
-
-
Delabastita, D.1
-
6
-
-
84924620322
-
La Labor Subtituladora en Tanto que Instancia de Traducciön Subordinada
-
P. Orero, Barcelona: Universität Autonoma
-
Diaz Cintas, Jorge. 1998. «La Labor Subtituladora en Tanto que Instancia de Traducciön Subordinada.» Actes del Tercer Cong res Internacional sobre Traducciö ed. por P. Orero, 83-90. Barcelona: Universität Autonoma.
-
(1998)
Actes Del Tercer Cong Res Internacional Sobre Traducciö
, pp. 83-90
-
-
Cintas, D.1
-
7
-
-
52649101322
-
The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem
-
J. Holmes et al., Lovaina: ACCO
-
Even-Zohar, Itamar. 1978. «The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem.» Literature and Translation ed. por J. Holmes et al., 117-127. Lovaina: ACCO.
-
(1978)
Literature and Translation
, pp. 117-127
-
-
Even-Zohar, I.1
-
8
-
-
84925973453
-
Translation Theory Today: A Call for Transfer Theory
-
Even-Zohar, Itamar. 1981. «Translation Theory Today: a Call for Transfer Theory.» Poetics Today 2(4): 1-8.
-
(1981)
Poetics Today
, vol.2
, Issue.4
, pp. 1-8
-
-
Even-Zohar, I.1
-
9
-
-
84989400805
-
La Teorfa del Polisistema y los Estudios Sobre Traducciön
-
boletfn de la FTI de Granada
-
Gallego Roca Miguel. 1991. «La Teorfa del Polisistema y los Estudios Sobre Traducciön.» Sendebar (boletfn de la FTI de Granada) 2: 63-70.
-
(1991)
Sendebar
, vol.2
, pp. 63-70
-
-
Miguel, G.R.1
-
11
-
-
34547941336
-
Translation Studies and a New Paradigm
-
T. Hermans, Nueva York: St Martin’s Press
-
Hermans, Theo. 1985b. «Translation Studies and a New Paradigm.» The Manipulation of Literature ed. por T. Hermans, 7-15. Nueva York: St Martin’s Press.
-
(1985)
The Manipulation of Literature
, pp. 7-15
-
-
Hermans, T.1
-
12
-
-
29144486652
-
-
Amsterdam: Translation Studies Section, Department of General Literary Studies, University of Amsterdam
-
Holmes, James S. 1972. The Name and Nature of Translation Studies. Amsterdam: Translation Studies Section, Department of General Literary Studies, University of Amsterdam. 185 pp
-
(1972)
The Name and Nature of Translation Studies
, pp. 185
-
-
Holmes, J.S.1
-
14
-
-
84937293440
-
Normes, Fonctions et Traduction Theätrale
-
Ladouceur, Louise. 1995. «Normes, Fonctions et Traduction Theätrale.» Meta 40(1): 3138.
-
(1995)
Meta
, vol.40
, Issue.1
, pp. 3138
-
-
Ladouceur, L.1
-
15
-
-
84961515826
-
Theorie de la Litterature et Theorie de la Traduction en France (1800-1850)
-
Lambert, Jose. 1981. «Theorie de la Litterature et Theorie de la Traduction en France (1800-1850).» Poetics Today 2(4): 161-170.
-
(1981)
Poetics Today
, vol.2
, Issue.4
, pp. 161-170
-
-
Lambert, J.1
-
16
-
-
85077633691
-
On Describing Translations
-
T. Hermans, Nueva York: St. Martins Press
-
Lambert, Josey H. Van Gorp. 1985. «On Describing Translations.» The Manipulation of Literature ed. por T. Hermans, 42-53. Nueva York: St. Martins Press.
-
(1985)
The Manipulation of Literature
, pp. 42-53
-
-
Lambert, J.1
Van Gorp, H.2
-
17
-
-
84969468304
-
La Traduction, les Langues et la Communication de Masse
-
Lambert, Jose. 1989. «La Traduction, les Langues et la Communication de Masse.» Target 1(2): 215-237.
-
(1989)
Target
, vol.1
, Issue.2
, pp. 215-237
-
-
Lambert, J.1
-
18
-
-
84917087237
-
Translation Studies: The Goal of the Discipline
-
J. Holmes et al., Lovaina: ACCO
-
Lefevere, Andre. 1978. «Translation Studies: the Goal of the Discipline.» Literature and Translation ed. por J. Holmes et al., 234-235. Lovaina: ACCO.
-
(1978)
Literature and Translation
, pp. 234-235
-
-
Lefevere, A.1
-
19
-
-
84925973344
-
Programmatic Second Thoughts on ‘Literary’ and ‘Translation’ or: Where Do We Go From Here?
-
Lefevere, Andre. 1981. «Programmatic Second Thoughts on ‘Literary’ and ‘Translation’ or: Where Do We Go From Here?.» Poetics Today 2(4): 39-50.
-
(1981)
Poetics Today
, vol.2
, Issue.4
, pp. 39-50
-
-
Lefevere, A.1
-
20
-
-
84954862985
-
Literature, Comparative and Translated
-
Lefevere, Andre. 1983. «Literature, Comparative and Translated.» Babel 23(2): 70-75.
-
(1983)
Babel
, vol.23
, Issue.2
, pp. 70-75
-
-
Lefevere, A.1
-
21
-
-
84878049337
-
La Traducciön Cinematogräfica: El Subtitulado
-
(boletm de la FTI de Granada)
-
Mayoral Asensio Roberto. 1993. «La Traducciön Cinematogräfica: el Subtitulado.» Sendebar (boletm de la FTI de Granada) 4: 45-68.
-
(1993)
Sendebar
, vol.4
, pp. 45-68
-
-
Roberto, M.A.1
-
23
-
-
84969469215
-
A Propösito del Termino Translema
-
Santoyo, Julio Cesar. 1986. «A Propösito del Termino Translema.» Babel 32(1): 50-55.
-
(1986)
Babel
, vol.32
, Issue.1
, pp. 50-55
-
-
Santoyo, J.C.1
-
24
-
-
84925980610
-
Sub-titling: Constrained Translation
-
Titford, Christopher. 1982. «Sub-titling: Constrained Translation.» Lebende Sprachen 27(3): 113-116.
-
(1982)
Lebende Sprachen
, vol.27
, Issue.3
, pp. 113-116
-
-
Titford, C.1
-
25
-
-
47849085198
-
The Nature and Role of Norms in Literary Translation
-
J. S. Holmes et al., Lovaina: ACCO. Reimpreso en G. Toury 1980
-
Toury, Gideon. 1978. «The Nature and Role of Norms in Literary Translation.» Literature and Translation ed. por J. S. Holmes et al., 83-100. Lovaina: ACCO. Reimpreso en G. Toury 1980.
-
(1978)
Literature and Translation
, pp. 83-100
-
-
Toury, G.1
-
26
-
-
84989366280
-
-
Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University
-
Toury, Gideon. 1980. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University, vii +159 pp.
-
(1980)
Search of a Theory of Translation.
, vol.8
, pp. 159
-
-
Toury, G.1
-
27
-
-
79957492333
-
Translated Literature: System, Norm, Performance
-
Toury, Gideon. 1981. «Translated Literature: System, Norm, Performance.» Poetics Today 2(4): 9-27.
-
(1981)
Poetics Today
, vol.2
, Issue.4
, pp. 9-27
-
-
Toury, G.1
-
28
-
-
85077584135
-
A Rationale for Descriptive Translation Studies
-
T. Hermans, Nueva York: St Martins Press
-
Toury, Gideon. 1985. «A Rationale for Descriptive Translation Studies.» The Manipulation of Literature ed. por T. Hermans, 16-41. Nueva York: St Martins Press.
-
(1985)
The Manipulation of Literature
, pp. 16-41
-
-
Toury, G.1
-
29
-
-
33744812080
-
Translation: Text and Pre-text ‘Adequacy’ and ‘Acceptability’ in Crosscultural Communication
-
S. Bassnett-MacGuire y A. Lefevere, Londres y Nueva York: Pinter Publishers
-
Zlateva, Palma. 1990. «Translation: Text and Pre-text ‘Adequacy’ and ‘Acceptability’ in Crosscultural Communication.» Translation, History and Culture ed. por S. Bassnett-MacGuire y A. Lefevere, 29-37. Londres y Nueva York: Pinter Publishers.
-
(1990)
Translation, History and Culture
, pp. 29-37
-
-
Zlateva, P.1
|